Майкл Фридман - Сторож брату моему-1: Республика
Почему и нет? подумал Кирк, пытаясь подняться. Ведь в этом была некая справедливость, разве нет? Он пытался проломить Гэри череп камнем, так что его друг возвращал ему должок.
Скрипнув зубами капитан метнулся через пространство между ними. Это был шаг, рожденный отчаянием. На самом деле он не думал, что чего-нибудь этим добьется. И все же он сумел ухватить Гэри за колени и заставить его оступиться. И прежде чем он понял что произошло, они вместе грохнулись в разрытую могилу, а валун безобидно покатился по очищенной поверхности.
Рот Гэри скривился, пока они распутывались. Без сомнения он был раздосадован унижением того что произошло. Он впился в Кирка взглядом, и поднял руку, послав ему очередную энергетическую молнию…
Но Кирк зашел так далеко не для того чтобы теперь пасть жертвой своего приятеля. Каким-то образом он нашел в себе силы уклониться от молнии, а затем выскочить из могилы. Пока он это делал, он заметил свою фазерную винтовку. Она была всего в нескольких метрах от него у основания скалистого склона. Бросившись вниз по склону, с сердцем отчаянно стучащим в ребра, капитан ухватился за ствол оружия. Пальцы сомкнулись вокруг него. Нашли спусковой механизм. И крутанули.
В этот момент Гэри только начал подниматься из могилы. Выражение его лица было кровожадным, и Кирк понял, что для такого существа едва ли было какое-то различие между мыслью и делом. Он поразил Гэри фазерным лучом. Безрезультатно. Какая польза от того, если капитан выстрелит в него еще раз? Он просто рассмеется и продолжит приближаться.
Думай, убеждал себя Кирк. Думай так, как если бы от этого зависила твоя жизнь.
Внезапно у него возникла идея. Прицелившись винтовкой в валун неправильной формы, который Гэри трогал раньше, капитан нажал на спусковой механизм. Когда рубиново красный луч фазера ударил в большой кусок скалы, он разбил все связи, которые все еще поддерживали камень.
И валун загрохотал вниз по склону утеса, сотрясая поверхность, на которой на коленях стоял Кирк. И при этом капитан был не единственным, кто почувствовал сотрясение. Встревоженный этим, или возможно просто отвлеченный, Гэри ослабил свою хватку на крае могилы, и снова упал внутрь.
Кирк зачарованно проследил, как надгробный камень с его именем так же упал внутрь. А потом и валун – тот, который Гэри сам отделил от скалы – с оглушительным грохотом упал на край могилы, и придавил все, что было там внутри. Вокруг валуна поднялось облако пыли, словно последний выдох умирающего первобытного бога. Капитан нстороженно смотрел на него, готовый выстрелить при малейшем признаке движения. Но ничего не произошло.
Тяжело дыша, с мускулами, ноющими от напряженных усилий, капитан наблюдал, как ветер рассеивает облако пыли. Он поглаживал указательным пальцем спусковой механизм своей винтовки, ожидая что валун взорвется на миллион частей и покажет Гэри во всем его убийственном блеске.
Но невероятно, чудом, этого не произошло. Казалось, что под валуном ничего не движется. Вообще ничего. Кирк немного приподнялся, едва способный поверить своим глазам. Возможно ли что Гэри уничтожен? Да и возможно ли такое?
Понемногу он убедился, что это так. Понемногу он пришел к удивительному заключению: Гэри Митчелл мертв так же как и эти камни, которые взгромоздились вокруг него. Наконец его поразило. Его друг, Гэри…
Гэри мертв. Он забрал жизнь человека, которого любил как брата. Он убил офицера, который много раз спасал ему жизнь. Настолько много, что капитан уже сбился со счета. Но если это так, то эта сверхчеловеческая сущность, которая угрожала Федерации, тоже умерла. Цивилизованные миры, которые Кирк поклялся защищать, снова в безопасности. Они так и не узнали как близко они были к тому, чтобы стать игрушками одержимого жаждой власти бога.
Вздохнув, он направился к Динер. Она лежала на животе и все еще дышала, но с трудом. Он опустился на землю и заглянул в ее глаза. Они были удивительно синими. Капитан спросил себя, почему он не замечал этого прежде.
?Я сожалею,? сказала Динер.
Но в этом не было необходимости. Она более чем искупила свою вину. Но Кирк не стал этого говорить, потому что женщина выглядела так, словно жить ей осталось недолго, и она казалось хотела сказать что-то еще.
?Вы не можете знать,? тихо простонала Динер, ?на что это похоже… быть почти… богом.?
Потом ее голова резко откинулась, глаза закрылись, и капитан понял, что она тоже умерла. Он прикоснулся к ее плечу, благодарный ей за все, что она сделала – не только для него, но и для целой галактики. К сожалению он больше не мог сказать ей об этом.
Сделав глубокий вздох он отпустил ее, и только теперь понял насколько серьезно пострадал сам. Щека кровоточила, туника была порвана, и он похоже сломал руку. Облокотившись о скалистый уступ, он отложил винтовку, достал коммуникатор, и щелчком открыл его.
?Капитан Кирк Энтерпрайзу. Отзовитесь,? устало произнес он.
Мгновение спустя он услышал долгожданный голос своего первого офицера.
?Это Энтерпрайз,? ответил Спок, с легким намеком на беспокойство, пробивающееся из-под поверхности его вулканской невозмутимости. ?Как вы??
?Жить буду,? ответил ему капитан.
?А Митчелл?? спросил Спок.
Кирк посмотрел на валун, который Гэри вырвал из утеса. Он все еще не мог поверить в то, что сделал… все еще не мог поверить, что этот кошмар окончен. Или же это только начало его личного кошмара.
?Гэри Митчелл мертв,? ровным голосом ответил он, несмотря на ощущение, которое засело в его горле. ?Доктор Динер тоже.? Он запнулся. ?Она тоже начала превращаться в мутанта.?
Вулканец не выразил ни печали, ни тревоги. Он просто спросил.
?Мне проследить за вашей транспортацией??
Капитан бросил взгляд на могилу друга.
?Дайте мне еще несколько минут,? сказал он.
?Да, сэр,? пришел ответ.
?Кирк закончил.?
Отказавшись признать чувство усталости, он шагнул к валуну, закрывшему могилу Гэри и присел рядом. Потом, в уединении своего разума, он повторил информацию, которой поделился со Споком:, заставляя себя поверить в это, принять это.
Гэри Митчелл мертв.
Глава 3
Спок, который занимал капитанское кресло с момента своего возвращения на ?Энтерпрайз? – то есть чуть больше часа – разглядывал лица офицеров, присутствующих на мостике. Пайпер – седоволосый начальник медслужбы. Скот – талантливый инженер. Олден – исполняющий обязанности рулевого. Дезаго – офицер связист. И конечно же вездесущая Йомен Смит.
Они все слышали краткое сообщение капитана Кирка. Все они знали, что коммандер Митчелл и доктор Динер погибли на Дельте Веги, на бесплодной планете, на орбите которой последние часы находился Энтерпрайз.
И это знание, казалось, вызывало у них смешанные чувства. Несомненно чувство сожаления: ведь Митчелл и Динер были их товарищами. Но так же и чувства благодарности и облегчения, потому что Митчелл начал изменяться в нечто такое, что они едва ли могли понять.
А что вызвало это сообщение у вулканца, который всю свою жизнь отрицал собственные эмоции, и приучил себя к тяжелым спартанским дисциплинам великого Сурака? Что он почувствовал узнав о смерти своих коллег? Разумеется он вообще ничего не почувствовал. Ведь эмоции не служили практической цели. Они разбивались о блоки, как часто подчеркивал отец Спока.
Если ты желаешь избрать истину, говорил ему Сарек, найди самый ровный, самый прямой путь. Он не будет загроможден любовью и ненавистью, он свободен от зависти, страха и обид.
Путь логики.
Но только теперь вулканец впервые пожалел, что не может нарушить эту традицию. Он сожалел, что не может почувствовать то, что чувствовали другие. Не из природного любопытства или научного интереса, а потому что он был первым офицером на этом корабле, и поклялся помогать своему капитану любыми способами.
Именно это он делал раньше, когда порекомендовал Кирку в самых убедительных возможных выражениях отправиться на Дельту Веги и оставить там своего друга. Именно это он делал, когда приказал транспортировать на станцию по переработке лития фазерную винтовку незадолго до побега Митчелла.
И именно это он хотел бы сделать теперь. Проще говоря, он хотел быть полезным своему командиру. Но впервые в своей жизни он задался вопросом, а подходит ли он для этой задачи. Спок порывисто встал и посмотрел на Олдена.
?Лейтенант,? сказал он. ?Мостик ваш.?
?Есть, сэр,? последовал ответ Олдена.
Потом первый офицер повернулся к старшему медику.
?Доктор Пайпер, вы за мной.?
Пайпер, широкоплечий мужчина с возрастными пятнами на руках, ничего не сказал в ответ. Он только кивнул, явно весьма озабоченный физическим состоянием капитана. Спок и его коллега вместе вошли в турболифт и направились к комнате транспортации.