Новая угроза - Натан Хистад
— Магнус. — У меня появилась идея. — Можешь взять Кэри с собой? — Очень не хочется просить, но нужно.
Он недоуменно посмотрел на меня, слегка улыбнулся.
— Дин, ты уверен? Он мог бы остаться здесь. Уверен, вы быстро вернетесь.
— А если нет? А если с нами там что-нибудь случится?
— Ничего не случится. Я же знаю вас.
— Но что, если? Мы можем гнаться за ними черт знает сколько времени. И один бог знает, куда они нас заведут. Просто забери его, пожалуйста. — От факта, что придется расстаться с маленьким четвероногим пареньком, разрывалось сердце.
— Раз так, то конечно же, приятель. Мы с Нат тоже любим этого маленького пройдоху. Когда все закончится, загляни на Проксиму и он снова весь твой.
Эти слова врезались в голову так, что я забеспокоился, что больше никогда не увижу Кэри. Что больше никогда никого из них не увижу.
Я присел на корточки, Кэри тут же уткнулся мордой мне в живот. Ему нравилось, когда я приседал, становясь в высоту почти с его рост. Он лизнул меня по лицу, я рассмеялся, крепко обнял его в последний раз. В этот момент я пообещал себе, что обязательно разберусь с угрозой Бхлат, после чего доберусь до Проксимы, снова увижу друзей и заберу Кэри.
Подошла Мэри с перекинутым через плечо рюкзаком. Кажется, она поняла, что происходит, тоже присела, крепко обняла Кэри, позволив его языку небрежно пройтись по лицу.
— Нат, у меня к тебе еще одна просьба. Присмотри за сестренкой. Она должна была приехать сегодня, быть на вечеринке, но задержалась. Даже не верится, что она полетит с вами, ребят. Присмотри за ней, пожалуйста, — сказал я. Как же хочется ее увидеть перед отлетом.
— Конечно. Если она хоть немного похожа на тебя, мы с ней запросто поладим, — сказал Магнус. — Дин, еще одно. Возьми вот это. — Он незаметно вручил мне маленький мешочек. Я украдкой взглянул, что там внутри, увидел украшения с зелеными камешками, способными противостоять лучам Краски. — Никогда не знаешь, когда они понадобятся.
Я заметил среди набора и свой кулон и удивился, как Магнусу удалось стащить их.
— Еще увидимся, ребята, — сказала Мэри и мы все в последний раз обнялись.
Подошла Мэй, я пригласил и ее пообниматься.
— Зачем? — спросила она, на что я растерянно пожал плечами, а Мэй безапелляционно заявила: — Я иду с вами.
— Далхаузи одобрила? — поинтересовалась Мэри.
— Наплевать. Я иду с вами. Сбежали гибриды, а это моя сторона ответственности. Я знаю их, могу понять их мотивы. Так что я лечу с вами.
В этом был смысл и, честно сказать, я был рад, что она так решила. Мэй много раз доказывала свою полезность.
На трап вышла Клэр, позвала нас. Что ж, пора улетать.
Далхаузи нигде не видно, а когда увидел подъезжающего на каре Харта, подтолкнул Мэй к трапу.
— Дуй на борт, — сквозь стиснутые зубы сказал я.
Она не спорила, ничего не сказала, просто рванула по трапу внутрь корабля, слегка прихрамывая на левую ногу. Да уж, помяли ее намного сильнее, чем она показывала нам.
Магнус невозмутимо стоял у подножия трапа, скрестив руки на груди, похожий на охранника.
Кар Харта остановился, генерал вылез из машины, водитель остался за рулем.
— Вам предстоит, — начал он, — выполнить важное задание. Я хочу, чтобы вы знали, что мы сделаем все возможное, чтобы защитить Землю, если в вашей миссии что-то пойдет не так. Колониальный корабль отбывает завтра, что вселяет в нашу ситуацию новую надежду. Извините за пафосность. — Он потер висок. — Просто за что ни возьмись, важно. Лучшей команды я и не мог представить. И это я сейчас говорю более чем серьезно.
Его речь лично меня задела за живое, но, в то же время, хотелось, чтобы он с ней обращался к кому-нибудь другому.
— Мы сделаем все, что должно быть сделано, генерал, — сказала Мэри.
— Джошуа. Можете звать меня просто Джош, — сказал он прежде, чем развернуться и отправиться обратно к кару. — Слейт, присмотри за ними. Ради всех нас.
По трапу спустился здоровяк Слейт, выпрямился, отдал честь, после чего развернулся и снова исчез в корабле.
Кар, подняв пыль, развернулся и укатил обратно, оставив нас вместе с еще несколькими людьми, грузившими на корабль последние припасы.
— Думаю, это было прощание. Ладно, увидимся на той стороне. — Я присел и почесал за ухом Кэри. Когда тот ступил на трап, намыливаясь за мной, Наталья подтащила его к себе, присела. Кэри лизнул ее лицо и вопросительно посмотрел мне в след, наверное, гадая, что тут происходит.
Подошла Мэри, утешительно похлопала меня по плечу. Мы обернулись, помахали друзьям. Трап начал подниматься. Прежде, чем он окончательно закрылся, я услышал возмущенный лай Кэри и в этот миг мне не захотелось ничего другого, как выскочить из корабля, остаться на Земле, пусть сами, кто хочет, охотится на гибридов.
— Мы скоро вернемся, — тихо сказала Мэри.
Что ж, если она так говорит, тогда какой смысл хандрить мне?
— Ты права.
Таким вот образом мы устроились на борту новенького корабля и отправились в космос выполнять невыполнимое задание.
Глава тринадцатая
Началась предполетная подготовка. Мы собрались на мостике: Мэри, я, Мэй, Клэр и Слейт. А еще пришел доктор Ник Эллис, с которым никто из нас до сих пор не был знаком, но мы видели его на базе. Уверен, на корабле нам всем места хватит, он ведь рассчитан на двенадцать человек.
Слейт стоял выпрямившись, во весь рост, внушая страх, такое ощущение, что молча оценивает нас. Мозги, заточенные на боевые действия, ищет наши слабости и преимущества. Поверх стандартной формы защитника Земли на нем черный жилет с множеством кармашков, в которых, уверен, лежат различные смертоносные устройства. Мы все нацепили на себя бронежилеты, прям, со стороны посмотреть, может показаться, обученная команда, не первый раз отправляющаяся в космос, а не группка испуганных, едва знакомых людей, собравшихся остановить сбежавших гибридов из лагеря на острове.
Вот интересно, кто главный в этой миссии, кто тут за все