Гарольд Хоук - Шаг в неизбежность
— Не успел ещё соскучиться, времени мало прошло. Боб, у меня на душе кошки скребут, о сержанте с ребятами до сих пор ничего не известно…
— Хреново! Но ты погоди панику наводить. Может, приземлились непонятно где, а у передатчика батареи сели, — предположил Штиман, незаметно наблюдая за незнакомцем. Тот вёл себя довольно странно: шумно говорил, жестикулировал, всячески привлекал к себе внимание и время от времени дотрагивался до уха.
— Да я и не паникую вовсе. Ты мне лучше скажи: вы с Тедди узнали что-нибудь?
— Угу, тебе подробно рассказывать или как?
— Или как, подробности оставь для мемуаров. Тебе до них недолго осталось, — усмехнулся Рой.
— Очень смешно, — скривился Боб и покосился на странного человека. Тот внимательно смотрел в их сторону, одна рука спрятана за отворот пиджака, другая нервно подрагивает на колене.
«Сейчас стрелять будет», — мелькнуло в голове Штимана. Он только хотел столкнуть Роя со скамейки, как в павильон вкатилась тележка мороженщицы.
— Покупайте мороженое! Пломбир, сливочное, эскимо. Мороженое, кому мороженое? Вам какое? — подкатила торговка тележку к филеру.
Тот вынул руку из-за лацкана пиджака, приложил к уху:
— Что? Говорите громче, я плохо слышу.
«Так он глухой! Тьфу ты, совсем нервы расшатались. Хорошо Роя со скамейки не спихнул», — подумал Штиман и почувствовал лёгкий удар по плечу.
— Эй, Боб, ты уснул что ли? Долго молчать будешь?
— Да я так, задумался немного, — он повернулся к лейтенанту. — На чём мы остановились?
— Ни на чём. Ты даже рассказывать не начал. Давай коротко, в двух-трёх словах обо всём, что узнал.
Хадсон откинулся на спинку скамейки, закинул ногу на ногу, сцепил руки на колене и покачал носком ботинка.
— Ладно, — Боб соединил пальцы в замок, тоже откинулся на спинку скамейки. — Бэйли шпион.
— Что?! — Рой чуть не подпрыгнул на месте. — Ты в своём уме? По-твоему директор Агентства Галактической Безопасности работает против своей же конторы?
— Тихо, сядь спокойно, — прошипел Боб. — Не привлекай постороннего внимания.
Хадсон принял прежнюю позу, несколько раз глубоко вдохнул, приводя мысли в порядок.
— С чего такая уверенность? У тебя есть доказательства?
— Ещё нет, но будут. Мы хотим установить прослушку в его кабинете. — Рой дёрнулся, но Боб жестом приказал молчать. — Когда Тедди обнаружил «жучки» в отделе криптологии мы проникли в серверную, просмотрели записи и узнали, кто их установил. Это некто майор Хантингтон. Мы начали его искать и выяснили: он физически не мог этого сделать, к тому времени его уже не было в живых. Получается, кто-то убил майора, под его видом проник в зал шифровальных устройств, установил жучки и собирал информацию.
— Ты хочешь сказать — это сделал Бэйли?
— Нет, сам он этого не делал. Зачем пачкаться, если есть исполнители?
— Тогда откуда вам пришла в голову эта бредовая идея? — Хадсон поставил обе ноги на асфальт, наклонился вперёд, опираясь локтями о бёдра.
— Не кипятись, Рой. Разве ты сам не видишь, что происходит в Агентстве? Кто мог отдать приказ капитану дредноута кроме Бэйли? Никто. Это раз. — Штиман загнул палец. — Только у полковника есть доступ к засекреченным сведениям об агентах и что мы видим? На некоторых мирах агентурная сеть уничтожена подчистую. Вырезали не только действующих, но и добрались до «спящих», ещё никуда не внедрённых агентов. Это два. Кто отдал тебе приказ отправить парней на Низебул к месту пропажи последнего агента? Полковник. А на чём они туда полетели, на ведомственном корабле? Как бы не так! Кто, по-твоему, приказал коменданту космопорта отказать твоим парням в наряде на судно? Это три…
Боб выкладывал козыри один за другим. Лейтенант слушал его вполуха, разглядывая выступающие из асфальта камушки. Всё это и многое другое уже нашло отражение в его схеме. Неужели старый следователь прав и вопросительный знак в треугольнике это и есть полковник Бэйли? В голове не укладывается. Разве так можно?
Боб толкнул лейтенанта в бок:
— Эй, ты меня слышишь? — Рой кивнул, повернул голову к следователю. — Хорошо, а то мне показалось — ты уснул. Так вот, незадолго до смерти Хантингтон звонил невесте предупредить, что не придёт на свидание. Он сказал, — Штиман достал из кармана блокнот, раскрыл на нужной странице и прочитал: «На сегодня всё отменяется, старый козёл отправил меня в командировку».
— Кто отправил? — переспросил лейтенант.
— Старый козёл, — повторил Боб, засовывая блокнот обратно в карман. — Угадай, как звали начальника этого майора?
— Полковник Бэйли, — буркнул Хадсон. — Всё это хорошо, но у нас нет никаких доказательств, у нас вообще ничего нет кроме домыслов! Может это не он, вдруг его кто-то подставил?
— Вот поэтому мы и хотим установить прослушку в его кабинете. Только так мы докажем виновен он или нет.
— Но как вы это сделаете? — Рой откинулся на спинку скамейки, сложил руки на груди. Мимо проходили две девушки в коротких платьицах и туфлях на высоких каблуках. Заметив недурного собой лейтенанта, они улыбнулись. Девица с короткой стрижкой что-то прошептала подруге, та стрельнула глазками, прыснула и весело засмеялась.
— А это уже не твоя забота. Ты вообще сиди и не вмешивайся, жди сведений от Уилкиса. Я уверен с ним всё в порядке, такие парни просто так не сдаются. Собирай любую информацию, узнаешь что-нибудь дельное — сообщи. Всё понятно?
Рой кивнул, встал со скамейки, одёрнул сбившуюся штанину.
— Хорошо, Боб, на том и порешили. Появятся доказательства — дай знать. Я пошёл, а ты выжди пять минут и дуй в другую сторону.
48
Став вице-председателем, Генрих развернул активную деятельность по подготовке мятежа. Осторожно перенаправляя транспортные потоки, он доставлял мятежникам необходимое оборудование, вооружение, медикаменты и боеприпасы. Действовать приходилось с большой осмотрительностью, не привлекая постороннего внимания, но дела всё равно шли в гору. Решая свои проблемы, Генрих заботился и о делах государственных. Делал он это не потому, что чувствовал в этом потребность, просто так ему было легче проводить махинации с переброской стратегических грузов.
Несмотря на плотный график работы и массу новых обязанностей, Генрих Клаус фон Йодли не спешил передавать управление корпорацией в другие руки. Почти каждый день он наведывался в штаб-квартиру «Фарм Гэлакси», выслушивал отчёты, подписывал важные бумаги, давал новые указания и не только.
Не до конца доверяя Скиннеру, вице-председатель предпочитал вести тёмные дела из офиса корпорации. Там, в этом он был уверен на сто процентов, его никто не мог подслушать, а значит, все секреты и переговоры оставались в тайне.
На сегодня как раз намечался один из таких важных разговоров. Время, данное Витторио Ди Чинелло на поимку диверсантов, истекало, и Генрих ожидал получить отрадные известия.
Отправка группы спецназа на Низебул явилась для него неприятным сюрпризом, хорошо Бэйли успел вовремя предупредить. Правда, несмотря на все усилия Генриха, им всё-таки удалось добраться до места назначения и теперь всё зависело от Ди Чинелло. Он должен остановить их любой ценой, иначе тщательно выстроенная операция провалится, и казавшаяся такой близкой цель станет недостижимой.
Автомобиль плавно притормозил возле парадного крыльца штаб-квартиры. Первым вышел водитель. В тёмно-синей форменной одежде и фуражке с лакированным козырьком он сильно смахивал на пилота гражданской авиации, не хватало нашивок на рукавах и «крылышек» на пиджаке. Шофёр обогнул чёрный лимузин, распахнул дверь.
— Прош-у-у вас, сэр, — протянул он.
Генрих покинул комфортный салон, посмотрел на убегающий в небо зеркальный фасад здания. Высоко вверху горели неоновым светом пятиметровые буквы «Фарм Гэлакси» и вращался символ компании — восьмиконечная звезда в овале из змеи, кусающей себя за хвост.
— Жди меня здесь, — бросил вице-председатель и двинулся к стеклянной карусели, сквозь которую проходили возвращавшиеся с обеденного перерыва служащие. На крыльце его обогнала стайка весело щебечущих девушек в светлых блузках и серо-голубых юбках и несколько клерков в такого же цвета костюмах. Они немного потолкались возле роторной двери, поочерёдно проходя в здание.
Когда Генрих подошёл к входу, возле него уже никого не было. Он толкнул одну из четырёх створок с жёлтым кругом по центру. Дверь медленно провернулась, увлекая за собой в просторный холл с декоративным водоёмом посередине.
Генрих зашагал к искусственному пруду, в центре которого пузырился маленький фонтан. Задержавшись на мгновение у водоёма, с наслаждением втянул насыщенный освежающей прохладой воздух, полюбовался большими красно-белыми рыбинами с выпуклыми глазами и похожим на полупрозрачную вуаль хвостом. Они величественно плавали в голубоватой воде, лениво шевеля плавниками. Из усеянного камнями дна вырастали кустики подводных растений, рыбы иногда подплывали к зелёным веточкам и, выпуская изо рта редкие пузырьки воздуха, откусывали кусочки листьев.