Землянка для пиратов (СИ) - Каролин Дейвуд
— Зит, — наконец, я прерываю тишину, — мы совсем сбрендили, да? Принцесса, и всё остальное…Она же обычная землянка, пусть и царских кровей, а мы теперь даже спать не можем нормально!
— Да, мы окончательно свихнулись. — Мой друг смотрит на меня исподлобья и в его взгляде читается боль мужчины, который впал в зависимость от женщины. — Ладно. Схожу я в лавку, куплю какой-нибудь еды.
Он уже поднимается из-за стола и вдруг со второго этажа доносится душераздирающий вопль.
Зит мчится к лестнице первым, я бегу за ним по пятам — аж стол чуть не перевернул, когда резко вскочил на ноги.
Вот уже коридор второго этажа. Мы добегаем до двери, Зит резко дёргает дверь на себя, чуть ли не срывая её с петель.
Из-за спины Зитера я вижу, что Эйвелин, покачиваясь, стоит на кровати. И на ней просто лица нет!
Но больше в комнате никого нет. И видимых угроз я тоже пока не наблюдаю.
— Что случилось?! — К девушке подлетает взволнованный Зитер, а я пока оглядываюсь по сторонам, продолжая выискивать то, что могло так сильно напугать Эйвелин.
— Под…Под кроватью! — Лепечет она испуганным голосом, и прямо на глазах её кожа приобретает какой-то зеленый оттенок, будто её сейчас стошнит. — Там кто-то есть! Какой-то мужчина!
— Мужчина? — Враз восклицаем мы с моим другом. Зитер мгновенно опускается на колени и заглядывает под кровать.
И тут же с громким ругательством вскакивает обратно на ноги.
Принцесса вскрикивает, делая шаг назад, оступается и падает на кровать. Зит, продолжая перечислять все возможные ругательства, причём уже на нашем языке, крутится, будто волчок, и пытается что-то отодрать от своего лица.
Я стою просто в полном шоке, прикидывая в голове, что мне делать, если вирус безумства перекинется и на меня: одной голоса из-под кровати мерещатся, второй, здоровенный лоб, отбивается от какого-то невидимого врага. Когда придёт мой черёд и моя крыша тоже поедет?
— Коэн! Да помоги же мне! Убери с меня эту хрень! — Рявкает Зит, и издаёт громкий рык. Сейчас он согнулся чуть ли не пополам, и пытается что-то убрать со своего носа, сцепив возле него руки в замке. Причём тянет так сильно, что у него аж вены на шее вздулись. Но вот из-за его лапищ мне ничего не видно, и я совершенно не понимаю, что происходит!
— Да с чем помочь?! Ты своими руками всё закрыл! — Тут уже я не выдерживаю, и пытаюсь подобраться к его лицу, но Зит, издав вопль подстреленного бизона, шарахается от меня вбок и закидывает голову назад.
Принцесса вообще сидит на кровати, ни жива ни мертва, а я уже начинаю подумывать о том, что здесь только я не в курсе происходящего.
— Вот с этим помочь! — Взвывает Зит, резко дёргая руками вниз, и опускает голову.
Вид у него просто озверевший, а с носа капает кровь. Кончик его носа похож просто на какое-то кровавое мессиво!
— О боже…, — выдыхает принцесса, спуская ноги с кровати, и медленно поднимается.
— Ах ты ж…! — Шипит пират на свои ладони, которые он крепко сжимает вместе, и продолжает обращаться к ним же: — Если не прекратишь — я тебя вообще раздавлю!
— Кого раздавишь? — Подхожу к Зиту поближе, и вижу, что между его сомкнутых ладоней, тоже пробивается капелька крови и капает на ковёр. Идея о его сумасшествии отходит на задний план, потому что даже безумцы силой мысли не умеют себя дырявить.
— Сам увидишь сейчас. — Говорит Зитер со злобной усмешкой, и вытирает плечом нос, оставляя на ткани красное пятно. — Принеси с кухни какую-нибудь банку.
— Банку?!
— Банку! Лучше стеклянную. Они стоят в навесном шкафу.
Ничего не понимаю, но отправляюсь на кухню и через пару минут возвращаюсь с литровой прозрачной банкой. Зитер с Эйвелин о чём-то тихо разговаривают.
Отвинчиваю крышку и, вопросительно изогнув одну бровь, протягиваю банку Зитеру. Он, тем временем, всё еще продолжает держать ладони вместе.
— Когда я его туда запихну, сразу закрой крышку. Иначе опять уйдёт! — Говорит Зит серьезным голосом, я бы сказал даже заговорщическим.
— Кто уйдёт? — Нахмуриваюсь и приподнимаю верхнюю губу вверх.
— Да чёртов Кориандец! Мелкий засранец этот!
— Кориандец?! — Восклицаю в ответ и подставляю банку прямо под ладони Зита.
Он их раскрывает, в банку со шлепком что-то падает, и я моментально накладываю сверху крышку, тут же крепко завинтив её.
Мы втроём склоняемся над банкой, которую я сжимаю в своих руках. И правда. Там сидит Кориандец.
Маленький человек. В зелёном костюмчике. Высотой, примерно, десять сантиметров. Лицо у него человеческое, ноги тоже. Но вот за спиной, в прорезях на спине, виднеются длинные прозрачные крылышки, достающие прямо до его пяток, а вместо пальцев у него длинные окровавленные когти.
Теперь ясно, чем он вцепился в бедного Зита.
— Выпустите! — Начинает орать он басом и стучит крохотными кулачками о стенки банки. — Задыхаюсь!
— Ой! — Зит закатывает глаза, выходит из комнаты, и уже через минуту возвращается с маленьким ножичком.
Это нож видит и Кориандец. Он отшатывается к стенке банки и верещит уже высоким голоском:
— Не убивайте! Не хочу умирать!
— Да не буду я тебя убивать! — Шипит на него Зит, и проделывает в крышке три маленькие дырочки. — А должен был бы! Какого чёрта ты в меня вцепился?!
— Ты ж пират! — Человечек постепенно успокаивается, когда видит, что Зит убирает нож, и выходит на середину банки, гордо вздёрнув подбородок вверх. — Я кое-как сбежал от предыдущего пирата! А тут вы! Конечно же я не хотел снова попасть в рабство и решил бороться до конца! Точнее сначала я думал, что мне сможет помочь девушка, раз она человек, и вывезет меня с этой проклятой планеты, но эта стерва оказалась с вами заодно!
— Эй! — Рявкаю я и встряхиваю банку с такой силой, что человечек сначала ударяется о крышку, а потом с хлопком падает вниз. — Говори-ка с девушкой уважительно! Я не такой добряк, как он. — И я киваю на Зита. — Быстро тебя поджарю, если будешь грубить!
— Молчу! — Верещит Кориандец, вскакивая на ноги, и обнимает себя за плечи, трижды ударив крыльями о донышко банки. — Отпустите меня, а! Я хочу вернуться на свою планету!
Эти маленькие ребята живут на такой же маленькой планете, как и они сами. Кажется она находится где-то за Сатурном. Честно сказать, я о них вообще ничего не знаю — ни что едят, ни чем занимаются, но, судя по всему, дело обстоит так: его где-то выкрал кто-то из