Джек Вэнс - Пять Золотых Браслетов
– Прошло уже девять дней, Пэдди, – заметила Фэй.
– Хм. Два дня на то, чтобы корабль подобрал его с Дельты, четыре дня пути до Монтраса и три дня там.
Очевидно, скоро мы услышим страшные новости.
Он включил приемник: батарейка от карманного фонарика позволяла улавливать слабый сигнал.
По радиоволне донесся голос диктора-шолийца. Путешественники напряженно вслушивались в каждое слово.
– Внимание! Заявление Зигри Хайнга, котонского Сына Лангтрии. Пэдди Блэкторн, сбежавший заключенный и политический преступник, был убит котонским патрулем на одной из необитаемых планет. Дальнейшие детали не сообщаются. Так закончилась крупнейшая в истории космического века охота на человека.
Межпланетное движение возобновляется.
– И это все? – разочарованно протянул Блэкторн. – Никаких новостей, кроме того, что я мертв.
Уверен, что если бы это было так, я бы первым узнал об этом. Никаких взрывов, катастроф? Или Зигри Хайнга настолько осторожен, что не доверяет чертежам, полученным от собственного отца и дядьев? Чего он ждет?
– Тише, Пэдди, дорогой, – попросила Фэй. – Тебе нельзя нервничать. Лучше вернемся к нашей работе.
Через день мы устраним неисправность и пошлем предупреждение.
– Ох, – ирландец тяжело вздохнул, – неопределенность убивает меня. Почему он медлит? – И, не выдержав, воскликнул:
– Где новости, Фэй? Давно пора прийти новостям!
Фэй провела по лицу грязной от машинной смазки рукой.
– Подожди еще десять минут, и все будет готово. Осталось только припаять контакты на переключателе, и мы сможем поймать космическую волну.
Пэдди, подволакивая ногу, допрыгал до приемника.
Прежде еле слышные, позывные космической волны огласили кабину. Раздались глухие удары поминального колокола.
Путешественники в оцепенении ловили каждое слово диктора.
– …невероятный по своим размерам кратер…, миллионы погибших…, среди них Сын Лангтрии, Зигри Хайнга…
Фэй выключила приемник.
– То самое. Не думай больше об этом. Зигри Хайга и нервно-паралитических скафандров больше не существует.
– Я не хотел, чтобы это произошло, – подавленно проговорил Пэдди.
Девушка подошла к нему и взяла его лицо в свои маленькие ладони.
– Послушай Пэдди, я устала от твоих кривляний!
Иди и помоги мне наладить переключатель. А потом мы полетим домой на Землю.
Пэдди издал тяжелый вздох, поднялся и обнял Фэй.
– О лучшем нельзя и мечтать, Фэй!
– Сначала избавимся от чертежей и генератора, а потом…
– А потом мы поженимся. И купим все графство Корк, – вдохновенно продолжал Блэкторн. – Построим дом, милю длиной и такой высокий, как нам захочется, и шампанское будет бить ключом из каждого крана. Мы будем выводить самых прекрасных лошадей, какие когда-либо участвовали в дублинских скачках.
Правители Вселенной при встрече с нами будут приподнимать шляпы.
– От такой жизни мы растолстеем, Пэдди.
– Чепуха! Каждый год мы будем подниматься на борт нашей космической лодки и посещать места, где разыгрывались наши приключения. Акхабатс, Спэдис, планеты Лангтрийской Оси – но на этот раз полиция и Сыны будут гоняться за нами не иначе как в надежде получить в качестве привилегии разрешение тащить наши чемоданы.
– И не забудь о Свирепом Драконе, – сказала Фэй. – Мы будем приезжать туда одни. А теперь…
– А теперь?
Через минуту Фэй вернулась к приборам и, переводя дыхание, сказала:
– Сначала переключатель! Принимайся за работу, Пэдди Блэкторн. Через несколько минут мы возьмем курс на Землю.