Испытание - Трой Деннинг
Люк кивнул. Лэндо, несомненно, был прав насчет того, как быстро Крефы обернутся против любых возможных союзников-ситов. Но пищеварительный цикл сарлакка был печально известен своей медлительностью. Сарлакку могла потребоваться тысяча лет, чтобы полностью переварить свою жертву — и это заставило Люка задуматься, не следует ли больше беспокоиться о том, как долго может продлиться союз между Крефами и ситами, прежде чем одна сторона окончательно уничтожит другую.
Люк всё ещё размышлял, когда дверь за его спиной тихо открылась. Он взглянул на отражение в иллюминаторе, почти ожидая увидеть Дину Юс. Вместо этого он с удивлением обнаружил золотистую фигуру C-3PO, ворвавшегося в комнату.
— Пожалуйста, примите извинение за вторжение, — сказал дроид. — Но капитан Соло попросил меня немедленно сбегать за вами.
Люк мгновенно развернулся, но Лэндо оказался ещё быстрее, и мастер-джедай обнаружил, что следует к двери позади своего друга.
— Хан очнулся? — крикнул Лэндо, выбегая из комнаты и чуть не сбив C-3PO с ног. — Ты что, шутишь?
Дроид вскинул руки, чтобы удержаться на ногах.
— Капитан Соло полностью в сознании, — сказал он, поворачиваясь вслед за Лэндо. — Он просил передать вам, что у него есть план.
Глава 7
Дина нашла тело Тарстона Харла на четвёртой полке десятиуровневого хранилища, в тихом уголке импровизированного морга — холодного подземного ангара, заполненного устаревшими медицинскими дроидами и обслуживающим персоналом с пустыми глазами. Уже в течение первых нескольких часов у экстренных служб закончились мешки для трупов, поэтому Харл остался в своём изодранном скафандре. Дина всё же могла прочитать личный номер сотрудника — CC6683, - написанный по трафарету на его нагрудной пластине. Учитывая то, что пламя и сдирающий плоть ветер сделали с его грубым лицом, это был единственный способ опознать его, и Дина поймала себя на том, что надеется, что в тот день в форму Тарстона был одет кто-то другой. Быть может, ему нужно было одолжить у члена экипажа сверхпрочный защитный костюм, и он забыл поменять нагрудные таблички, когда они обменивались скафандрами. Или что-то в этом роде.
Что-нибудь.
Потому что, несмотря на то, что Тарстон Харл был невыносимым придурком за столом для сабакка и изменял своей жене, жившей на Телосе, он всё же был первым и единственным любовником Дины, весёлым, отзывчивым и удивительно нежным, когда того требовал случай. И за это она считала своим долгом обеспечить ему нечто большее, чем просто гроб и поездку домой в холодном трюме корабля-труповоза. Она была обязана ему справедливым отношением, и воспоминаниями, и чем-то ещё, что было ей не вполне понятно, чем-то, что мучительно терзало её в глубине холодной, ноющей пустоты внутри неё.
Дина никогда раньше не испытывала подобных чувств и не знала, как их истолковать. Чем больше она думала о Тарстоне, тем сильнее становились эти чувства. И всё же она не могла остановиться. Дина чувствовала себя так, словно какой-то коварный паразит завладел её эмоциями, словно он толкал её на какой-то безумный поступок, который в конечном счете уничтожит её.
Позади Дины раздался молодой женский голос:
— Итак, ты была влюблена в него, — голос был ровным и тонким, почти как у девочки. — Дурёха.
Дина опустила руку и сложила ладонь чашечкой, позволив бластеру выскользнуть из-под рукава. Только когда оружие было надёжно зажато в руке, она повернулась лицом к подошедшей, стройной и сильной женщине не старше девятнадцати лет, одетой в облегающий лётный костюм, со светлой кожей, светло-каштановыми волосами и тёмными горящими глазами. Она бросила взгляд на оружие в руке Дины, затем, приподняв бровь, посмотрела ей в лицо.
— В самом деле, директор Юс? — Савара Рейн упёрла руку в бедро. — Пожалуй, тебе стоит подумать ещё.
Дина подняла бластер повыше.
— Может быть, я действительно любила Тарстона, — призналась она. — А ты убила его.
— Ну и что? — Савара закатила глаза. — А ты помогла.
— Я? — Дина в ужасе покачала головой. — Нет. Это сделала только ты. Ты одна.
— Тогда, я полагаю, код управления для нас скопировал кто-то другой? И график производства нам переслал кто-то ещё? — Савара медленно сунула руку в нагрудный карман и извлекла чип с изображением золотого астероида — логотипом Сарнусского горно-обогатительного комбината. — Потому что я почти уверена, что здесь твой номер доступа.
— Вы должны были нанести удар во время перерыва на техническое обслуживание! — возразила Дина. — Там работало бы не более тысячи существ. И у них было бы время эвакуироваться.
Савара пожала плечами.
— Это не моя вина, — ответила она, засовывая чип обратно в карман. — Расписание поменяли твои создатели.
Дина знала, что с этим не поспоришь. Крефы не прислушивались ни к чьим советам, кроме своих собственных, и считали любое беспокойство о сопутствующем ущербе глупостью слабого ума. И все же Дина была сбита с толку. Атака повлекла за собой в сто раз больше жертв, чем требовалось, чтобы обанкротить горно-обогатительный комбинат — а перебор был не в стиле Крефов. Они гордились эффективностью, полагая, что чрезмерные усилия — это пустая трата ресурсов, которая может привести к непредвиденным последствиям.
Через мгновение она сказала:
— Я сомневаюсь, что они велели тебе вывести из строя всю нашу систему связи.
— Они велели мне добиться успеха, — парировала Савара. — Я сделала то, что было необходимо, ни больше, ни меньше.
— В самом деле? По мне так это выглядит так, как будто ты хладнокровно убила двадцать восемь тысяч существ. И это привлечёт