Айзек Азимов - Звезды как пыль
– Ты не так уж неправ, – согласился Аратап. – И в подтверждение этого я последую твоим советам; неважно, каким образом. Пока же меня занимает только один вопрос: где этот чертов мятежный мир?
Воцарилась тишина. Аратап поочередно смотрел на каждого из них.
– Здесь нет никакого мятежного мира, – сказал Байрон.
– И вы ничего не искали здесь?
– И мы ничего не искали.
– Твои слова смешны.
– Смешон ты, если ожидаешь ответа на свой вопрос.
– Очевидно, – Аратап рассуждал вслух, – что мятежный мир находится в центре октопуса. Чтобы найти его, я должен оставить вас в живых. Каждому из вас есть что терять. Моя леди, я могу избавить вас от ненавистного замужества. Мой господин Джилберт, мы можем создать для вас лабораторию, где вас никто не побеспокоит. Да-да, нам известно о вас больше, чем вы думаете. Полковник Ризетт, вы будете спасены от трибунала и сохраните таким образом свое доброе имя. Ты же, Байрон Фаррилл, вновь станешь Господином Вайдемоса и мы простим тебе прегрешения твоего отца.
– И вернете его к жизни?
– И восстановим его честь.
– Его честь, – сказал Байрон, – осталась в его поступках и его гибели. Не в вашей власти разрушать или восстанавливать ее.
– Кто-нибудь из вас четверых, – Аратап будто не слышал юношу, – скажет мне, где искать мир. И этот человек получит то, что я ему пообещал. С остальными же произойдет то, что они считают для себя наихудшим – замужество, заключение, суд, казнь. Предупреждаю: я могу, если нужно, быть весьма жестоким.
Он выждал мгновение.
– Итак, кто же? Если не скажете вы, скажет кто-то другой. Тогда вы потеряете всякие шансы, а я все-таки получу нужную мне информацию.
– Это не поможет, – улыбнулся Байрон. – Мятежного мира нет.
– Автарх считает, что есть.
– Тогда и задайте свой вопрос Автарху.
Аратап выпрямился. Молодой человек явно блефует.
– Видишь, – добавил Байрон, – наш торг не удался. Ты не можешь предложить ничего из того, что мы купили бы. Верно?
Артемида крепко прижалась к нему. Ризетт коротко кивнул, а Джилберт пробормотал:
– Верно.
– Вы сами сделали свой выбор, – процедил Аратап, нажимая кнопку.
Теперь перед ним предстал Автарх.
– Что тебе нужно? – глухо спросил он.
– Сейчас я скажу тебе это, – сказал Аратап. – Во-первых, я хотел встретиться с тобой. Посмотреть, кого же мы поймали. Кстати, в наших руках оказался также молодой человек, который, по твоему замыслу, должен был умереть, но который все еще жив и сумел разрушить все твои планы, хотя ты – Автарх, а он всего лишь заключенный.
Было бы сложно описать выражение лица Автарха при этом сообщении. Но он быстро принял невозмутимый вид.
Не глядя на него, Аратап продолжал:
– Здесь также Джилберт из Хенриадов, который спас жизнь этого юноши и привел его к тебе. Здесь госпожа Артемида, которая, по-видимому, является возлюбленной этого молодого человека. И здесь полковник Ризетт, твое наиболее доверенное лицо, который приложил руку к твоему падению. Чего бы ты пожелал этим людям, Автарх?
– Что тебе нужно? – снова хрипло спросил Автарх.
– Информация. Дай мне ее и ты вновь станешь Автархом. Твои сведения по заслугам оценят при дворе Хана. Иначе…
– Иначе?
– Иначе все эти люди будут освобождены, а ты казнен.
Лицо Автарха расплылось в коварной улыбке.
– Они не могут быть освобождены. Ведь только я знаю координаты мятежного мира!
– Но я ведь еще не сказал, какого рода информация мне нужна, Автарх!
– Существует только одна вещь, которую ты хотел бы знать.
Ризетт вмешался в этот разговор:
– Если ты и поверишь ему, все равно в конце концов будешь казнен!
Байрон одернул друга.
– Не глупи, – спокойно сказал он. – Ты все равно ничего не сможешь сделать.
– Меня, – произнес Автарх, – мало волнуют и Автархия и я сам, Ризетт. – Он повернулся к Аратапу. – Они будут казнены? Ты можешь мне обещать? – он указал пальцем на Байрона: – Особенно этот.
– Да, если такова твоя цена.
– Если я стану его палачом, то ты узнаешь все, что хочешь знать. Я дам тебе ро, тету и фи в парсеках и радианах: 7352.43, 1.7836, 5.2112. Эти три значения указывают положение мятежного мира в Галактике. Теперь ты знаешь их!
– Теперь да, – Аратап поспешно записывал цифры на клочке бумаги.
С криком «Предатель!» Ризетт вскочил на ноги.
Байрон не сумел удержать его. Ризетт боролся с охранником. Тому на помощь пришел другой охранник, но было поздно – Ризетт уже завладел бластером.
– Предатель, – в последний раз повторил он и выстрелил в Автарха. Автарх упал, тело его несколько раз конвульсивно дернулось – и затихло.
Аратап продолжал сохранять невозмутимость. Он только приказал:
– Уберите тело!
Друзья окружили Ризетта. Он порывисто пожал Байрону руку.
– Я убил-таки этого мерзавца!
Байрон отчетливо произнес:
– Ты попал в ловушку Аратапа, Ризетт.
– В ловушку? Я просто убил одного негодяя!
– В этом и заключается ловушка. Ты доставил ему удовольствие.
Ризетт ничего не ответил, а Аратап не вмешался. Его лицо выражало удовлетворение. Да, мозги этого юноши отлично работают!
Байрон продолжил:
– Если Аратап имел в виду именно то, что говорил, теперь ему известно то, что он хотел знать. Ведь он допрашивал нас просто, чтобы испытать. Я был готов к любым, связанным с этим неожиданностям. Ты – нет.
– Я думал, – голос Аратапа звучал необычайно мягко, – что вы сделаете это.
– Вот-вот, – подхватил Байрон. – Теперь тебе ясно, что он вовсе не собирался оставлять Автарха в живых? Все тиранийцы подобны змеям. Ему нужна была только информация Автарха; он не собирался платить за нее; но он не мог рисковать, убивая его собственноручно. За него это сделал ты.
– Правильно, – подтвердил Аратап, – и теперь у меня есть необходимая мне информация.
Где-то зазвонил колокольчик.
– Хорошо, – наконец прервал молчание Ризетт. – Если это доставило ему удовольствие, то же самое можно сказать и обо мне.
– Не совсем так, – прервал его Аратап, – поскольку твой юный друг не довел свои аналитические упражнения до конца. Ты совершил новое преступление. Это влечет за собой…
Внезапно он замолчал. Он услышал чьи-то шаги и скрип открываемой двери. На пороге стоял солдат.
– Что случилось?
– Общая тревога, сэр. Аккумуляторное отделение.
– Пожар?
– Еще точно неизвестно, сэр.
Про себя Аратап воззвал к небу и только сейчас сообразил:
– Где Джилберт?
Он и не заметил, как тот выскользнул из комнаты.
Джилберта нашли в комнате радиосвязи и немедленно доставили в каюту Аратапа.
Аратап раздраженно спросил:
– Кто позволил вам прогулку по кораблю, мой господин? Особенно сейчас, когда объявлена общая тревога.
Потом он продолжил начатую ранее мысль:
– Мне кажется, Ризетт, на сегодня достаточно. У нас есть похищенный тобой, Фаррил, корабль; есть и мое флагманское судно. С их помощью мы найдем мятежный мир. Мы направимся в точку, которая соответствует координатам Автарха, как только навигаторы рассчитают Прыжок. Это будет одна из тех экспедиций, которая останется в памяти грядущих поколений.
Внезапно он вспомнил о своем отце, командовавшем эскадрой, покорявшей миры. Аратап был доволен, что Андроса нет с ним. Это окажется только его личным завоеванием.
Пленников разделили. Артемиду поместили с отцом, а Ризетта и Байрона увели в противоположном направлении. Джилберт стонал, что не может оставаться один, и Аратапа тронули его мольбы. Дед этого человека бы великим правителем, – так учила история. Поэтому он позволил поместить беднягу с остальными.
Джилберта поселили к Байрону. Они почти не разговаривали друг с другом. Пришла ночь, но заснуть они тоже не могли. Внезапно Джилберт прошептал:
– Байрон!
– Что?
– Байрон, я сделал это. Все в порядке, Байрон.
– Постарайся уснуть, Джил.
Но Джилберт не мог успокоиться:
– Я сделал это, Байрон! Аратап хитер, но я хитрее. Разве это не восхитительно? Можешь не беспокоиться, Байрон! Я укрепил это.
Джилберт хитро улыбнулся. Так улыбается маленькие дети, когда совершают что-нибудь разумное.
– Что ты укрепил? – Байрон вскочил на ноги и потряс Джилберта за плечо. – Отвечай же!
– Они нашли меня в радиорубке, – Джилберт хихикнул. – Они думали, что я прячусь. Но я не прятался. Именно я включил сигнал общей тревоги, потому что мне нужно было отвлечь их на некоторое время.
– Что?!
– Это было несложно и заняло всего минуту. Они ничего не заметили. Я сделал это осторожно. Они ничего не узнают, пока не попытаются совершить Прыжок, и тогда все – и корабль, и мы, и Аратап – все взлетит в воздух.
От неожиданности Байрон отступил назад: