Глен Кук - Звёздный рубеж
Она впечатляла. Но что-то в ней было странное. Мойше не мог избавиться от ощущения, что она поддельная.
Бэкхарта, казалось, все это забавляло. Это было не в его стиле. Перед лицом подлинной катастрофы он так себя не вел.
У Мойше выдалась свободная минута, и он старался проглотить новости за последние шестнадцать месяцев, как вдруг в его кабинет-трейлер вошла Эми.
– Какого черта ты тут оказалась? – спросил он.
– Ничего себе приветствие от родного мужа! – усмехнулась она. – Я думала, ты будешь рад меня видеть. – Она схватилась за спинку кресла на колесиках, вытащила Мойше из-за стола, развернула к себе и шлепнулась к нему на колени.
– А я не рад. Здесь чертовски опасно.
– Ты, наверное, уже обзавелся подружкой. Знаю я вас, флотских.
– Опасно… А, ладно. Сдаюсь. – Он обнял ее. – Давай сюда свою морду, женщина. Раздался стук в дверь.
– Брысь, девушка! Войдите!
Появился смущенный и извиняющийся юноша.
– Почта и сообщения, – объявил он. – Кажется, начинается всерьез.
– Что начинается?
– Вы прочтите.
Гонец попросил Мойше расписаться в получении и исчез.
Верхний микрофильм оказался копией лаконичного сообщения Грабера. Он выслал на разведку к Звездному Рубежу серьезные силы. Они были отогнаны объединенными силами сангарийцев и пиратов Мак-Гроу.
– Эми! Прочти это! Она прочла.
– Что?
– Союз между пиратами и сангарийцами? – Он отметил копию и кинул ее в почтовый ящик Мауса.
Следующий документ был совершенно загадочным. Свободные торговцы с Карсона и Сьерры сообщали, что находившиеся там эсминцы флота ушли в гипер. Бен-Раби передал копию Эми.
– Все служащие флота на Сломанных Крыльях отозваны из отпусков. Двум эсминцам на орбите приказано готовиться к старту. Что ты об этом думаешь?
– Начинается война?
Он пожал плечами.
В папке оставался журнал «Литерати», к которому прилагался вручную надписанный конверт, адресованный Томасу Мак-Кленнону, капитану второго ранга.
Это озадачило Мойше.
– Смотри, ты получил повышение, – заметила Эми. В ее голосе звучало подозрение. Он удивленно посмотрел на нее. Ее лицо залилось краской ярости и испуга.
– Какого черта? – Он отложил конверт в сторону и открыл оглавление журнала. Где-то в середине ему попался заголовок «Все, кто был в Иерусалиме до меня», за которым следовало его имя. – Нет, – пробормотал он, – ничего не понимаю.
– Что это? – Эми заглянула ему через плечо. – Я что, должна тебя поздравить? Не понимаю, что здесь происходит.
– Я тоже не понимаю, любимая. Поверь мне, это правда. – Он обнял ее за талию и открыл рассказ.
Этот рассказ он написал на борту «Даниона» еще до того, как решил стать сейнером. Как он попал в журнал?
Мойше переключил мысль на задний ход.
Он не клал рукопись ни в одну из сумок, утерянных вместе со всем имуществом, которое отправилось в Конфедерацию без него. С тех пор он не видел рукописи, но был уверен, что она у него в каюте. Он ее не трогал. В этом он был уверен.
– Эми, помнишь мой рассказ? Тот, что ты никак не могла понять? Ты не знаешь, что стало с рукописью?
– Нет. Я думала, ты ее выбросил. Я не стала спрашивать, думала, ты рассердишься. Я не оставляла тебе на нее времени, но знала, что тебе очень хочется писать.
Он позвонил в службу безопасности «Даниона». Пятнадцать минут спустя он знал точно. У него в каюте не было рукописи.
Полагая, что она спокойно лежит на полке, бен-Раби никогда о ней не беспокоился. Он забеспокоился теперь.
В этой рукописи, записанная невидимыми чернилами между строк и на оборотной стороне страниц, содержалась вся информация, собранная им и Маусом о звездоловах. Если это попало в руки Бюро…
– Эми, то дело с сангарийским подстраховщиком… Идем. Мне нужно переговорить с Ярлом. – Он схватил ее за руку и потащил прочь из кабинета, выдернув микрофильмы из ящика Мауса.
– Что ты как с цепи сорвался? – запротестовала она. – Остынь, Мойше. Мне больно.
– Поторопись, это важно. Они нашли Киндервоорта в ресторане «У Пальяччи». Это было тихое, уютное заведение окнами в парк, куда захаживали и сейнеры, и конфедераты, накачивая друг друга вином и спагетти. Бен-Раби пролетел мимо привратника в форме карабинера, оставил за спиной вылощенного метрдотеля и прошагал через выдержанный в темных тонах обеденный зал, сквозь чесночные ароматы, в небольшой отдельный кабинет. Там последнее время держал свою ставку Бэкхарт.
Они с Киндервоортом играли в слова. Киндервоорт проигрывал. Появление Мойше его выручило.
Мойше шлепнул бумаги на стол перед Киндервоортом.
– Нас поимели.
Киндервоорт просмотрел верхнее сообщение.
– Куда направляются ваши корабли? – спросил он Бэкхарта.
Адмирал издал короткий смешок.
– Друзья мои, я же вам таких вопросов не задаю. Но не тревожьтесь, друзья мои. Вашего народа это не касается. По крайней мере не касается впрямую.
Адмирал снова хихикнул, как старик, вспомнивший проделки молодости.
Киндервоорт прочитал второе сообщение, а потом принялся за журнал.
– Кажется, ты ждешь поздравлений, Мойше. Что ж, поздравляю.
– Ярл, я закончил рассказ только за два дня до того, как наземники отправились домой. В эту кашу я попал капитаном. Кто-то передал рассказ на корабль, уходящий на Карсон.
– И что?
– Это был не я. Я не упаковал его с остальными вещами, потому что там были заметки, которые я вел вот для него.
– Ага. Понимаю. – Киндервоорт окинул взглядом Бэкхарта.
– Эта очаровательная леди – твоя невеста, Томас? – улыбнувшись, спросил адмирал. Эми подарила ему неуверенную улыбку.
– Поосторожнее с ним, дорогая. Это еще один Маус. Он может охмурить даже гадюку.
Киндервоорт погрузился в размышления. Наконец он спросил:
– Там было что-нибудь важное?
– Не помню. Думаю, большей частью это были социальные наблюдения. Что-то вроде того. Впечатления. Догадки.
– Присядь, Томас, – проговорил Бэкхарт. – Миссис Мак-Кленнон, что будете пить? Или может быть, позавтракаете с нами?
– Бен-Раби меня зовут! Мойше бен-Раби, – рявкнул бен-Раби.
– Ну, ты же знаешь, что я привык к Мак-Кленнону. Не будешь же ты ждать от старой собаки, что она научится новым штукам. – Он позвонил, подзывая официанта. – Миссис Мак-Кленнон, вы заарканили совершенно необыкновенного человека. Я своих людей называю «мои мальчики». Как сыновей, так сказать. Томас и Маус были моими любимчиками.
Бен-Раби нахмурился. К чему это клонит старый лис?
– Итак, хоть он сменил сторону и мне это больно, я пытаюсь его понять. И я счастлив, что он нашел себе пару. Вы нужны ему, женушка, так что не обижайте его.
Эми начала оттаивать. Бэкхарту удалось очаровать ее настолько, что она улыбнулась искренне.
– Вот так, вот так. Я порекомендовал бы взять спагетти, дети мои. Поразительно хороши для этакого захолустья.
Ярл кашлянул, не слишком деликатно напоминая, что пора бы вернуться к делу.
– Ладно, – сказал Бэкхарт, поворачиваясь к Киндервоорту. – Я пользуюсь прерогативой старика и меняю свое намерение. Я изложу все факты, чтобы между нами не было недопонимания.
– Ну-ну, – саркастически вставил бен-Раби.
– Томас, Томас, ну зачем такая постоянная враждебность? – Адмирал сделал глоток вина. – Давайте для начала вернемся назад, к Улантской войне. К причинам, побудившим их напасть на Конфедерацию.
Наши синие друзья пекутся об отдаленном будущем. Мы, обезьяны, способны создать всего лишь десятилетнюю программу модернизации флота или двадцатилетний план развития колоний. Улантиды просчитывают технологические и социальные эффекты на столетия вперед. Мы были бы избавлены от многих неприятностей, если б удосужились заглянуть в их учебники. Томас, цеди свое винцо и наберись терпения. Я постепенно перехожу к сути дела.
Вот что я хочу, чтобы вы поняли: они далеко заглядывают, чтобы понять, что их ждет в день после следующего года.
– А какое это имеет отношение к тому, о чем вы собираетесь говорить? – спросил Киндервоорт.
– Терпение, терпение, сейчас объясню. Понимаете, именно это-то и плохо в нашей расе. Мы всегда ужасно спешим. Мы никогда не заглядываем вперед. К чему я веду? Улантиды вперед смотрят. Когда ненависть, оставшаяся после войны, улеглась и мы снова позволили им строить корабли, они возобновили глубокую разведку.
– И что? – спросил Мойше. Он старался слушать спокойно, но почему-то вдруг почувствовал, как у него по спине пробежали мурашки.
– Дай старику говорить, как он привык, Томас. Не каждый день я делюсь вселенскими тайнами в итальянском ресторанчике. Да, так вот. Около тридцати лет назад улантиды обнаружили новую расу. Это произошло на дальнем участке Рукава. Потом они привлекли к этому событию и наше внимание.
Друзья мои, в сравнении с этой расой даже наши приятели сангарийцы кажутся ангелами. Я сам видел, как действует новая раса. Словами это не опишешь. И, должен вам сказать, я надеюсь, что мне не придется увидеть их еще раз, особенно здесь, в нашем пространстве. Это ужасно, ребята. Просто ужасно. Когда они уходят с какой-нибудь планеты, на ней не остается ничего, крупнее таракана.