Айзек Азимов - Академия
— Вот — вот! — продолжал Пониетс. — Он держал руку на пульсе. Я был связан по рукам и ногам. Но, продавая ему трансмутатор, я вмонтировал в это устройство микропленочную камеру, а на следующий день вынул. В результате я стал обладателем первосортной видеозаписи того, как бедняга Ферл, выжимая из трансмутатора последние эрги, получил первое золото и кудахтал над ним как курица, снесшая первое в жизни яйцо!
— И ты, конечно, показал ему пленку?
— Через пару дней. Бедолага — он раньше никогда не видел объёмного цветного звукового фильма! Он утверждал, что он — человек без предубеждений, но я прежде не встречал более напуганного взрослого мужчину! А когда я сообщил ему, что у меня есть проектор, который я установил на центральной городской площади и настроил на включение в полдень, и эту кинокомедию посмотрят миллионы фанатичных асконцев, которые тут же разорвут его на части, он просто-таки упал к моим ногам. И, что вполне естественно, был готов заключить любую сделку на моих условиях.
— Ну, а… — Горова душил смех, — на городской площади действительно был проектор?
— Не было, конечно. Но дело-то не в этом. Главное — сделка состоялась! Он купил у меня все приспособления до единого и всё, что было у тебя, согласившись уплатить нам оловом, — сколько увезём. Соглашение подписано, и я передам тебе копию, прежде чем спуститься с ним в шахту, — на всякий случай.
— Да, но станет ли он заниматься продажей приспособлений?
— Почему бы и нет? За счёт продажи он не только покроет расходы, но и наживётся, что компенсирует ему оскорбленное самолюбие. А главное — он станет следующим Верховным Магистром — и таким, что Академии лучшего и не пожелаешь.
Часть пятая
Короли торговли
Глава 1
Торговцы — …с психоисторической неизбежностью экономическая мощь Академии росла. Торговцы богатели, а с богатством приходила власть…
…Иногда забывают о том, что Хобер Мэллоу начал свою карьеру как простой торговец. Но всегда помнят о том, что он стал первым из Королей Торговли…
Галактическая энциклопедия.
Джоран Сатт, разглядывая свои тщательно ухоженные пальцы, проговорил:
— Тут что-то загадочное… Строго между нами — очень может быть, что наступает очередной из кризисов, предсказанных Гэри Селдоном.
Мужчина, сидевший напротив, полез в карман короткой смирнианской куртки за сигаретой.
— Ничего не могу сказать, Сатт. Вообще-то, как правило, политики начинают вопить: «Селдоновский кризис, селдоновский кризис!» — перед каждыми очередными выборами мэра…
Сатт кисло улыбнулся:
— До предвыборной кампании далеко, Мэллоу. Надо узнать, откуда берётся атомное оружие, вот и всё.
Хобер Мэллоу из Смирны, Мастер Торговли, безразлично выпустил струйку дыма.
— Дальше. Выкладывайте, Сатт, что там у вас ещё.
Мэллоу никогда не допускал проявлений излишней фамильярности к себе в общении с людьми из Академии. Для них он был чужеземец, он это прекрасно понимал, но достоинство сохранял в любой ситуации…
Сатт нажал кнопку, крышка стола преобразилась — на ней возникла трёхмерная карта звёздных систем. Нажал ещё одну — и с полдюжины систем замерцали красными огоньками.
— Это, — сказал он, — республика Кореллия.
Торговец небрежно кивнул:
— Был я там. Чёртова дыра! Кому только в голову взбрело назвать её республикой? Командора там всякий раз избирают из семейства Арго. А если это кому-то не понравится, то с ним — тихо и ненавязчиво — происходит несчастный случай… В общем, я там бывал, — повторил он, брезгливо скривившись.
— Вам повезло, Мэллоу. Вы вернулись. А это далеко не всегда бывает. За последний год три торговых корабля, отправленных туда в соответствии с Конвенцией, исчезли на территории республики. Они были вооружены до зубов, оборудованы защитным полем…
— И какие пришли последние сообщения?
— Да обычные отчеты. Больше — ничего. Тишина.
— Ну а Кореллия что говорит по этому поводу?
— Не узнавали. При нашей-то репутации, когда мы держим под контролем всю Периферию, спрашивать о каких-то трёх пропавших кораблях?
— Сатт, давайте ближе к делу. От меня вы чего хотите?
Джорана Сатта трудно было вывести из равновесия. Как секретарю мэра ему приходилось иметь дело с советниками из оппозиции, безработными, реформаторами, шарлатанами, время от времени утверждавшими, что они знают все тонкости будущего не хуже самого Гэри Селдона. Работа вышколила, закалила его психику — он держал себя в руках всегда и со всеми. Он методично, спокойно проговорил:
— Минуточку. Так вот, три корабля исчезли в одном месте за один год — это не случайность, и атомное оружие можно захватить только с применением атомного оружия. Возникает естественный вопрос: если у Кореллии имеется атомное оружие, откуда они его получают?
— Ну и откуда, по-вашему?
— Есть два варианта. Либо делают сами…
— Сомнительно!
— Весьма. Другой вариант — шпионаж.
— Вы действительно так думаете? — холодно спросил Мэллоу.
— В этом нет ничего из ряда вон выходящего. С тех пор как Четыре Королевства подписали с Академией Конвенцию, нам приходилось неоднократно сталкиваться с деятельностью значительных групп диссидентов. В каждом из прежних королевств существуют свои конформисты, бывшие аристократы, которым с трудом удаётся скрывать нелюбовь к Академии. Ничего удивительного, если бы они проявили активность.
Мэллоу густо покраснел.
— Намек ясен. Я — смирнианец.
— Знаю. Вы — смирнианец, то есть вы родились на Смирне, одном из бывших Четырёх Королевств. Вы являетесь гражданином Академии только по образованию. По рождению вы — чужеземец. Не сомневаюсь, что ваш отец был бароном во времена войн с Анакреоном и Лориксом и ваши землевладения были экспроприированы, когда Зеф Сермак проводил земельную реформу.
— Нет, клянусь всем святым, нет! — воскликнул Мэллоу. — Мой отец был простым шахтером. Я ничем не обязан старому режиму! Да, я родился на Смирне, но ничего постыдного в этом не нахожу! Вы уж оставьте при себе ваши тонкие намеки на шпионаж. Либо отдайте соответствующие распоряжения, либо изложите обвинения.
— Любезный Мастер Торговли! Честно говоря, меня ни капли не волнует, кем был ваш дражайший дедушка — королем Смирны или последним нищим. Данные биографии я изложил именно для того, чтобы вы поняли, что как раз это меня вовсе не интересует. Вы просто кое-что пропустили мимо ушей. Вернёмся назад. Вы — смирнианец. Вы неплохо знаете чужеземцев. Кроме того, вы — торговец, и притом один из лучших. Вы бывали в Кореллии. Я хотел бы, чтобы вы отправились туда.
— Как шпион? — выдохнул Мэллоу.
— Не совсем. Вы отправитесь как торговец — но с открытыми глазами. И будет очень хорошо, если вам удастся узнать, откуда берётся оружие. А поскольку вы — смирнианец, я напомню ещё кое-что: на двух из пропавших кораблей были смирнианские экипажи.
— Когда нужно отправляться?
— Когда будет готов ваш корабль?
— Через шесть дней.
— Вот сразу и отправляйтесь. С деталями ознакомитесь в Адмиралтействе.
— Ясно!
Торговец встал, крепко стиснул руку Сатта и вышел.
Потирая побелевшие от рукопожатия пальцы, Сатт пожал плечами, нажал кнопку — звёздная карта погасла. Он поднялся и прошёл в кабинет мэра.
Мэр выключил видеофон и откинулся в кресле.
— Ну, что скажете, Сатт?
— Из него вышел бы очень неплохой актер, — ответил Сатт, задумчиво глядя в одну точку…
Глава 2
Вечером того же дня в холостяцких апартаментах Джорана Сатта на двадцать четвертом этаже Дома Гардина неторопливо потягивал вино Публис Манлио.
Это был тот самый Публис Манлио, который, несмотря на свою тщедушную комплекцию, занимал два высоких поста в Академии. В кабинете мэра он был секретарем по иностранным делам, а для всего мира оставался Примасом Церкви, Главным Хранителем Священной Пищи, и тому подобное.
Пригубив вино, он изрек:
— Ну… он же согласен послать туда торговца. Это главное.
— Не сказал бы, — отозвался Сатт. — Результат это даст не сразу. Мы должны действовать стратегически, хотя не можем предугадать, что нас ждет. Мы просто тянем за веревочку в надежде, что она в конце концов затянется.
— Согласен. А этот Мэллоу — не дурак. Способный парень. Вы уверены, что нам удастся его провести?
— Всё учтено. Если есть измена, нужно прежде всего иметь в виду таких способных парней, как он. Если измены нет, всё равно нужны способные парни, чтобы узнать правду. Кроме того, Мэллоу будут сопровождать. Кстати, ваш бокал пуст.
— Спасибо. Мне уже хватит.