Kniga-Online.club

Анна Стриковская - Горсть Песка (СИ)

Читать бесплатно Анна Стриковская - Горсть Песка (СИ). Жанр: Космическая фантастика издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как ни странно, она не стала ни возмущаться, ни кокетничать. Просто согласилась пригласить его к себе и подсказала, на какой адрес заказывать угощение. Он и так знал каждую букву в этом адресе, но было приятно услышать его из уст Риалы. Дил сделал заказ и на ее глазах внес адрес в память экора, намекая этим: ему теперь предстоит часто туда ездить.

Поднимаясь в лифте он не удержался и обнял Ри. Ощутил под рукой ее гибкую талию, вдохнул аромат волос и услышал тихий вздох девушки. Она даже не пытается сопротивляться. Ее желание сильнее разума. Надо прямо сказать, его тоже. Она с трудом отстранилась и прошептала: «Не сейчас». Правильно, дорогая, лифт не лучшее место для любовных ласк, для этого существует кровать. Несколько минут можно и подождать… Наконец они доехали, она приложила руку к сенсорному замку, дверь открылась…

Демоны! В огромной светлой студии за накрытым столом сидели десять человек! Двух их них Дил прекрасно знал: Рейно и Кайр, детективы с Энотеры. А Ри… Она как будто вышла из-под гипноза и бросилась к своим друзьям. Поздравления, поцелуи, объятья… Дружеские, дружеские поцелуи и объятья. И среди всего этого веселья он как дурак. Интересно, она знала, что тут ее ждет целая толпа? Да знала, наверняка. Выставила его перед всеми идиотом.

А, вот идет этот ее… Рей.

— Добрый день, эдер Дейтон. Рад видеть Вас живым и здоровым.

— Взаимно. Добрый день, Рейно.

Парень взял на себя инициативу:

— Вы тоже решили поздравить нашу Ри? Давайте я Вас со всеми познакомлю, а то Риала сейчас немного не в себе от радости. Столько работала ради этого диплома.

— Я встретил ее у нашего общего друга эдера Вязовски и предложил подвезти до дома. Кстати, в моем экоре на стоянке остался ящик отличного вина, надо его приобщить к этому столу.

— А рыбу, фрукты и сладости не Вы прислали?

— Сознаюсь, я. Когда узнал, что у Риалы такой праздник, решил сделать приятное. Но я не знал, что здесь столько народа.

— Это еще не все.

— Не все?

— Не все те, с кем она совершила то, за что ее считают местной достопримечательностью. Пятерых нет.

— С ними все в порядке?

— Да, конечно. Просто они не смогли прибыть. Но что мы стоим? Давайте я Вас уже познакомлю хотя бы с Симусом Аржинби и сядем за стол.

Ловкий парень этот Рейно. Такой честный, открытый, доброжелательный, со всеми познакомил, за стол усадил, и заодно удержал Дилмара подальше от Ри. Даже за вином в экор сходить не дал, отправил гонцов. А Риала, радостная и оживленная, порхала между гостями, всем улыбалась, для каждого находила хорошие слова, с каждым пила, вернее, обозначала отпитие, только на него, Дилмара Дейтона, внимания не обращала. И вот тогда, когда он собрался уходить несолоно хлебавши, в дверях нарисовалась огромная корзина белых роз, а из-за нее выглянули римский нос, подбородок с ямочкой и синие глаза Грега Даркиана. После этого уйти стало совершенно невозможно. Вязовски их друг другу представил, значит, надо пользоваться случаем. Познакомиться с соперником поближе, изучить его, прощупать — вот правильная стратегия и тактика.

Даркиан тоже не ожидал найти тут это развеселое общество, а надеялся застать Ри в одиночестве. Это было ясно написано на его физиономии. Риала, уже в подпитии, помахала ему рукой и громко заметила:

— Что, дорогой, не ожидал? Думал, я тебя тут в одиночестве дожидаюсь и слезы лью? Что ж, мечтать запретить нельзя, так же как и веселиться!

— Ри, я хотел тебя поздравить…

— Ты меня сегодня уже поздравил. А если ты про цветы… Поставь их в воду, Грег Даркиан, пока они не завяли. А я, прости, встать не в состоянии..

Она попыталась приподняться, плюхнулась обратно и засмеялась. Рей, сидевший рядом с Дилом тихо заметил:

— Ой, она набралась. Надо увести Даркиана, а то может выйти скандал.

Дейтон удивился до глубины души:

— Она будет скандалить?

— Он, Даркиан. Обидчивый, гордый гоблин. Она дразнится, он злится.

Гоблин? Да, пожалуй, капля гоблинской крови в Даркиане есть. Смуглая кожа, низкий лоб, тяжелая челюсть, густые сросшиеся на переносице брови… Но ему это только придает особой мужественной привлекательности. Наверное, у этого красавца есть и другие гоблинские особенности: плотная кожа, которую трудно поранить, высокий порог болевой чувствительности и устойчивость к алкоголю. Бить его глупо, а вот уговорить можно попробовать.

— Понятно. Сейчас я попробую его увести.

Хорошо, что в прошлый приезд их познакомили. Торжественное мероприятие по открытию туристического центра не обошлось без здешнего президента, а значит, без усиленной охраны. Заправлял всем красавчик Грег, тогда Дейтону его и представили. Сейчас он решил этим воспользоваться: ему надо поговорить с Даркианом о деле пока тот не напился.

Он встал, сделал шаг и поздоровался, протягивая руку:

— Эдер Даркиан, рад Вас видеть. Вы тоже пришли поздравить прелестную эдри Риалу?

Даркиан ответил на рукопожатие и хмуро буркнул:

— Прелестная эдри не интересуется моими поздравлениями.

Дейтон продолжил с широкой улыбкой:

— Тогда, может быть, пойдем? Я здесь случайно и уже успел принести свои поздравления, а с Вами мне нужно поговорить по делу.

Похоже, Грег только и ждал, кто поможет ему выйти из неловкой ситуации. Он вцепился в Дила как утопающий в соломинку. Они оба быстро откланялись, произнося какие-то приличные случаю любезности, причем Даркиан произносил все мрачным, а Дейтон радостным тоном. Навстречу им из лифта вылетела разноцветная стайка девушек и ввинтилась в квартиру Ри как струйка дыма. Пришли подружки ее друзей, сейчас там будет пир горой и танцы. Вовремя он смылся.

В лифте Грег спросил:

— Как Вы здесь оказались?

— Подвез милую эдри от дома ее дяди. Она сказала, что опаздывает, ее ждут на вечеринку друзья.

Даркиан удивился:

— Вы ее подвезли от дома Виктора де Леонвиля?

— Нет, от дома Сирила Вязовски. Я был у него с визитом.

— Он ей не дядя.

— Да? А мне показалось… По крайней мере, ведет он себя по отношению к девушке как старший родственник.

Стоя рядом с офицером, Дейтон понял, что тот приехал к Ри уже изрядно выпившим. Несмотря на то, что признаков опьянения не было заметно, запах вина сшибал на месте. Похоже, и соображение оставляло желать лучшего. Сейчас этого мужика можно разговорить, и он будет плакаться на жизнь как полный дебил, не в состоянии даже соврать убедительно. Дейтон предложил:

— Слушайте, эдер Даркиан, вечер еще не кончился, делать все равно нечего, давайте пойдем в ресторан. Посидим, выпьем, поговорим. У нашего развлекательного концерна возникли трудности. Сюда рвутся отдыхать дроу, и я хотел обсудить с Вами меры безопасности.

— Безопасности дроу? Вы меня смешите.

— Да нет, безопасности здешних граждан от дроу.

— Вы умный парень, эдер Дейтон. Пойдемте, я знаю здесь одно местечко. Вино хорошее, найдется и что покрепче. Безопасность от дроу, это ж надо! И зовите меня Грегом.

Через полчаса, скорешившись в доску, они сидели за столиком маленького уютного бара практически одни. Мрачные типы, туда заходившие время от времени, видели начальника полиции, быстро покупали выпивку и выметались.

Даркиан жаловался:

— Она была так в меня влюблена. Хвостом за мной бегала, была на все готова… И вдруг бац! Я ей больше не нужен.

Офицер готов был биться головой об стену, рыдать, рвать на себе волосы. Да, гоблины устойчивы к алкоголю, но эта устойчивость легко преодолевается парой капель настойки гаорини. А в этом отвратном землянской пойле под названием «виски» гаорини практически неощутима. Дейтон похвалил себя за запасливость: не думал, что эта ерунда ему понадобится, но таскал с собой, и вот такой случай… Если Даркиану надо выговориться, то он расскажет ему все, а завтра и не вспомнит, о чем был разговор. Дил произнес успокаивающе:

— Не переживай, Грег, девушек много, найдешь другую…

— Ага, другую… Другой такой на свете нет. Она такая, такая… Я люблю ее, понимаешь?! И всегда любил! Всегда! Только ее!

— О чем ты, Грег? Мне Вязовски говорил, ты делаешь политическую карьеру, у тебя прекрасные перспективы, у тебя семья в конце концов. Жена. Зачем тебе эта девица и неприятности?

— Жена, жена… Я и сам так думал. Все хотел ее бросить. Даже бросал несколько раз… И каждый раз возвращался. Вот уже думаю совсем расстались, а вдруг услышу ее голос, увижу портрет, случайно наткнусь на ее номер в сэйре, или просто девушка пройдет, отдаленно на нее похожая, и все… Тянет меня к ней, как ты не понимаешь, Дил!

— Ну тогда ты можешь все бросить, развестись и жениться на своей Риале.

Перейти на страницу:

Анна Стриковская читать все книги автора по порядку

Анна Стриковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Горсть Песка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Горсть Песка (СИ), автор: Анна Стриковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*