Майкл Фридман - Зов тьмы
Работал не по обязанности... Бог свидетель, в профессии геолога спешки нет. Камни с Болдуина-Маккина всегда, под рукой, могли бы и подождать... А новых он не насобирает, пока не закончатся поиски "Менделя". Даже в обычных условиях Фреди не был занятым человеком. Сколько раз "Энтерпрайз" снисходил до того, чтобы обследовать планеты? Очень немного... Для подобной работы существовали менее крупные и более удобные корабли. Например, пропавший "Мендель".
Фреди оказался своего рода излишеством на большом судне. Компонентом, приходящим в действие, когда ничего более серьезного нет.
После известия о пропаже исследовательского корабля некоторые подотделы ученых засуетились. Квантовые механики, нуклеонисты...
Разве спокойно можно наблюдать, сложив руки, как коллеги трудятся в две-три смены, суетятся, бегают на мостик и обратно. И Фреди тоже не выдержал...
Он почувствовал себя на подъеме, переполнился энергией. Слава богу, геолог еще не успел разобраться с анализами с Болдуина-Маккина, иначе просто не знал бы, куда себя деть. Именно по этой причине Фреди принялся за работу с не меньшим напором, чем его коллеги. Как и они, он трудился по две смены, спал совсем немного и снова принимался за классификацию образцов.
Более того, ему это нравилось. Чертовски нравилось! Приятно упорно трудиться, лететь на волне поставленной цели. Он не ощущал ничего подобного уже многие годы, возможно, даже со школьной скамьи. А учиться Фреди закончил давным-давно.
Затем он заметил усталость: в пальцах, в спине... "Естественный результат, – сказал сам себе Фреди. – Сказываются долгие часы, проведенные у монитора..." Такого объяснения вполне хватило, чтобы ум успокоился.
Но состояние геолога ухудшалось... И очень быстро. Пальцы стали деревянными, негнущимися, как при артрите. Мышцы спины, ног с трудом удерживали тело при ходьбе и даже при сидячей работе.
"Отдых, – подумал он. – Мне нужен отдых!"
Только позже до него дошло, что он попал в неприятную передрягу.
Однажды геолог встал, чтобы найти что-либо выпить, но его колени подогнулись сами по себе, будто в ногах вместо костей у него оказалось желе. Он, как подрубленное дерево, упал на бок.
"Черт, что со мной творится?" – спросил он себя мысленно.
Даже в этот момент фреди отрицал свое серьезное заболевание.
Наверное, из-за долгого сидения заблокировалась циркуляция крови", мелькнула у него мысль. Однако, такое состояние проходит через несколько минут, а в его случае не проходило вообще. Фреди облокотился на стул, но ноги отказывались поддерживать его. Вскоре руки устали держать тело, и геолог опустился без сил на пол.
– Компьютер! – позвал Фреди, вернее, попытался позвать, надеясь вызвать помощь. Но слово получилось исковерканным и невнятным, совсем не таким, как ему бы хотелось.
Фреди попытался снова, и увы, с тем же результатом. Мольба оказалась столь же невразумительной, как и раньше. Язык стал неповоротливым, вялым, таким же неподвижным, как и нижняя часть тела.
Теперь мужчина лежал на ковре в лаборатории геологии. Паника начала подавлять все ростки разума. "Со мной что-то не так... Черт, действительно, случилось... Если мне не окажут помощь в ближайшее время, то страшно подумать о дальнейшем..."
Дверь находилась всего в нескольких метрах от него. Если добраться до нее, то можно дотянуться и до сенсора...
Слава богу, удалось! Перед глазами – пустой коридор, освещенный тусклым светом в соответствии с "ночным" периодом на корабле, Фреди ухватился пальцами, которые едва сгибались, за ковер и пополз к выходу.
Сейчас он чувствовал себя еще слабее, чем пару минут назад. Геолог увядал, таял прямо на глазах.
Безумно трудно подтянуть себя к двери – ноги не оказывают никакой поддержки. Когда Фреди достиг своей цели, он обливался потом и тяжело дышал.
Почти задыхался...
Из-за напряжения? Или это мышцы окончательно отказываются выполнять свои функции?
Руки и плечи еще подчинялись, но болели, будто кто-то втыкал в них сотни маленьких ножичков. Мышцу правой икры свела судорога.
Сколько же еще он сможет двигаться?
Фреди оторвал от пола голову, посмотрел в обе стороны извилистого коридора: ничего и никого... И не слышно, чтобы хоть кто-нибудь приближался.
– Помогите! – закричал геолог, вернее, сделал попытку закричать.
Но его речь теперь звучала не просто невнятно, она превратилась в набор звуков, шипение и свист.
Естественно, ответа не последовало. Только ритмичный шум двигателя, который отдавался вибрацией на полу палубы.
Лаборатория нуклеоники – через дверь... Там будут люди! Должны быть!
Фреди выполз в коридор, несмотря на возросшую боль в плечах. Дышалось все труднее и труднее... Геолог хрипел, стараясь наполнить легкие воздухом..
"Давай же! – кричал он себе. – Еще чуть-чуть!"
Держать голову было все труднее, поэтому он просто опустил ее на пол.
Двигаться тоже становилось все тяжелее, но сдаваться нельзя.
Борясь, цепляясь за каждый выступ, Фреди прополз мимо лаборатории астрофизики. В это время она пустовала, можно не сомневаться... А если остановиться на проверку, и там никого не окажется, то уйдут последние силы. Поэтому геолог пополз дальше, глядя на первоначальную цель. Сжав зубы, подал тело вперед... Еще раз... И еще... как обезумевшая, с выпученными глазами, вытащенная на сушу рыба, умирающая от того, что не может оказаться в воде.
Звук его дыхания заполнил весь коридор... Длинный и ужасный хрип, раздававшийся то громче, то тише... Замедляясь с каждым новым вдохом...
Фреди почувствовал головокружение. Во рту появился горький вкус, вкус металла.
До двери лаборатории оставалось всего чуть-чуть... Всего несколько метров. Но геолог знал, что ему их не преодолеть.. Закрыв глаза, он провалился в дыру – глубокий черный водоворот, засасывающий его все ниже и ниже, и ниже....
Глава 2
Наступали сумерки. За колоннами грандиозного открытого холла, позади грушевых, гранатовых и фиговых деревьев, до самого горизонта тянулось великолепие цветов. Ярко-красные, оранжево-золотистые, светло-зеленые они отчетливо виднелись в лучах заходящего солнца.
Джорди радовался, что сумел создать такую чудесную программу для голопалубы. Словно сцена из произведений Гомера, другого сравнения не подберешь.
Доставляло удовольствие и самому поприсутствовать здесь. Капитан все-таки оказался прав... Они работали слишком много и интенсивно. Все, без исключения. Небольшой отдых и возможность расслабиться взбодрит их.
Как раз сегодня и выпал шанс испытать эту новую программу, так что повода для жалоб просто не было.
Джорди уже не в первый раз воссоздавал образы стихов Гомера. Но именно этот отрывок о троянском коне и его использовании в Трое он услышал впервые.
Результаты работы получились даже лучше, чем ожидал Ля Форж. Тот, кто изобрел голопалубу, навечно, по мнению Джорди, попал в списки благодетелей человечества.
... Появились три божественно красивые девушки, вышедшие из другой части дома. Покружив между чудесными колоннами и изящно выточенными золотыми светильниками, они становились на цыпочки, чтобы дотянуться до чащ на подставках и зажечь в них смолу хвойных деревьев. Огонь взвился вверх, бросил тень на серебряных псов у входа и закружился, потрескивая от прохладного ветерка.
Все казалось таким реальным... Пахло мясом, куски которого лежали на подносе перед каждым гостем; ощущался вкус медового напитка; нежный ветерок охлаждал кожу. Даже возгласы гостей ублажали слух, Но самой заметной фигурой, конечно, являлся сам Гомер, выделявшийся среди гостей продолговатым лицом, нависшими бровями и огромной седой бородой.
В этот момент он был не просто поэтом. Прекрасный актер стоял перед людьми – тонко чувствующий душу своих персонажей, с отличным голосом и удивительной пластикой. Если бы Гомер родился в другое время и в другом месте, то смог бы играть главных героев в трагедиях Вильяма Шекспира.
Конечно, если бы он мог еще видеть.
Джорди почувствовал легкое прикосновение к руке и лениво взглянул на мужчину, сидевшего в кресле рядом с ним. Мемниос наклонился вперед и зашептал Ля Форж на ухо:
– Он сегодня в отличной форме... Видите блеск в глазах Леокритора?
Его так просто не заставишь слезы лить, вы же знаете.
Гомер в это время дошел до места в своей поэме, когда царь Трои, Приам, найден мертвым дочерью Кассандрой. Бедняжка стояла на одной из башен городской стены, а мимо нее троянцы тащили огромного деревянного коня. Очевидно, подарок с предложением мира, оставленный уплывшими греками... Она кричала о нависшей опасности, но никто не слушал ее. Греки выбрались из пустого корпуса коня, открыли ворота и стали резать троянские глотки. Приам оказался одной из первых жертв.
Поэт описывал ситуацию довольно любопытно. Кассандру словно подменили. Спокойная, почти отстраненная в краткий период прояснения, она не стала скорбеть по отцу и посылать проклятия на головы убийц – для этого найдется время потом. Сейчас она благодарила богов, что ее отец, царь Приам, не дожил до того момента, когда разрушили его город и сожгли дотла.