Роберт Вардеман - Гамбит клингонов
– Хорошо, капитан. Только не ожидай от меня чуда. Внутренняя структура их организма еще более сложна, чем у Спока.
Кирк улыбнулся и заторопился к пролому, зиявшему в коре планеты. Треллвон-да и другие археологи уже опередили его и были почти у цели. Когда Кирк, Чехов и Маккой добрались до края ямы, андорианский ученый уже спускался вглубь по веревке.
– Лейтенант Авитс, доложите обстановку, – приказал Кирк.
– Слушаюсь, сэр. Клингоны врылись слишком глубоко и ослабили свод пещеры, который затем рухнул под тяжестью их техники прямо на подземный город. Треллвон-да просто рассвирепел. Он готов задушить их голыми руками, потому что считает, что клингоны намеренно повредили или уничтожили ценные археологические памятники, которые могли бы пролить свет на причины исчезновения на этой планете разумной расы.
– Какие ранения получили клингоны? – спросил Маккой, весь погруженный теперь во врачебные заботы. – У меня с собой мой медицинский трикодер и несколько упаковок таблеток. Это все. На всякий случай, необходимо опустить лучевым транспортатором специальный набор для экстренных случаев оказания помощи.
– В этом нет нужды, – прозвучал холодный и враждебный голос Калана. – Все мои люди живы. Все обошлось несколькими переломами. Мы управимся с ранеными собственными силами.
– Милости просим, – саркастично отозвался Маккой, с обидой отметив, что клингоны даже не потрудились поблагодарить за предложение помощи.
– Как это могло произойти? – с возмущением спросил Чехов. – Разве вы не составляли сейсмическую карту местности?
– Наши сейсмографы обнаружили здесь твердый, скальный грунт. Откуда взялась пещера? Загадка, да и только, – Калан прошелся вдоль края обрыва, сверля пристальным взглядом темные глубины пещеры, словно это могло помочь ему поднять наверх тяжелую технику, провалившуюся из за его беспечности.
– Этот провал – дело рук андорианцев! – со злобным подвыванием проговорил Кислат, задыхаясь от ненависти. – Ради этой цели они и проникли в наш лагерь, заложили взрывные устройства с антивеществом и привели их в действие, когда наша техника начала перебазироваться.
– Интересная теория, лейтенант Кислат, – презрительно сказал Кирк. – Однако она противоречит фактам. Доктор Треллвон-да теоретически обосновал существование этого подземного города давно, еще с того момента, когда высадился здесь. Вы же проявили поразительную беспечность и наказали себя за это, провалившись в пещеру.
– Это невозможно! Я сам снимал показания сейсмографа. Только дурака можно заставить принять пустую полость за скальный грунт. Яма сделана взрывом, который подготовили андорианцы. Эта инсинуация – грубое нарушение Органианского Мирного Договора. Акт войны!
– Не пора ли вам надеть намордник на своего задиристого пса, капитан? – прорычал Кирк. – Он бросается заведомо ложными обвинениями. Этот бездельник неграмотно состряпал сейсмическую карту и теперь пытается уйти от ответственности, свалив вину на других.
– На каком основании вы это утверждаете, Кирк?
– Посмотрите, – капитан «Энтерпрайза» ткнул пальцем в темный провал.
Один из экскаваторов клингонов включил фару. Яркий луч прожектора прорезал тьму и высветил город, сотканный из алмазной паутины. Здания поразительной красоты покоились на изящных арках. Когда глаза Кирка адаптировались к полумраку, он различил блеск драгоценных камней, переливающихся своим собственным внутренним светом и освещающих улицы, которые казались сделанными из какого-то мягкого и нежного вещества. Великолепие увиденного ошеломило Кирка; некоторое время капитан просто не мог прийти в себя. Только что сбылось предсказание Треллвон-да, а теперь вот еще и это!
– Сокровища! – прошептал завороженно Кислат, который включил свой трикодер и, держа его над пропастью, наблюдал за показаниями. – В этом городе находятся огромные ценности. Вместо фундамента построек использованы глыбы топалина. Опорные колонны сделаны из алмазов, отшлифованных с немыслимой точностью. Все это должно принадлежать нам!
– Да, – произнес Калан и, чуть повысив голос, добавил:
– Сокровища будут нашими. Разграбление этого города покроет наши имена славой. А ну, вниз, Кислат, и прикажите нашим людям вытряхнуть из этого великолепия все драгоценности. Пусть перевернут там все верх дном!
– Подождите! – крикнул Кирк, пришедший в ужас, представив себе, как эти огромные, способные дробить камни в пыль, машины-монстры примутся крушить здания направо и налево, уничтожая великолепие города. – Все, что там находится, имеет огромную ценность для науки и не может быть выражено языком денег. Ничто, никакие самые несметные богатства не возместят нам ущерба, который мы понесем, если не изучим цивилизацию, создавшую этот город.
– Нам на это наплевать. Те, кто здесь жил, давно превратились в пыль. А это значит, что они были слабаками. Клингоны сильны. Мы выживем при любых обстоятельствах. Наша раса не нуждается в прошлом, за исключением воспоминаний о нашей славе, наших победах и завоеваниях.
– У нас иной подход к жизни, – Кирк говорил, стараясь выбирать выражения. Он не терял надежды, что ему удастся уговорить Калана оставить город в неприкосновенности. – Посмотрите, с каким уважением и осторожностью Треллвон-да изучает здания. Он не грабит их. Вам нужен топалин. Так возьмите его, а город оставьте нам.
– Он пытается провести вас, капитан, – прошипел Кислат. – Ему известно о наших потребностях в топалине.
– Слепой бы только не разглядел ваших истинных намерений, – ответил им Кирк. – Но мы не хитрим. Город представляет для нас интерес лишь с археологической точки зрения. На этой планете мы преследуем строго научные цели. Все здания в городе должны остаться в целости и сохранности. Если их разграбят, мы не сможем составить целостную картину прошлого.
– Он лжет, капитан. Посмотрите! – Кислат показал на одну из плохо освещенных улиц подземного города, где в молчаливой свирепой схватке схлестнулись клингоны и андорианские археологи, поддерживаемые несколькими членами экипажа «Энтерпрайза».
Фазер с невероятной легкостью скользнул в ладонь Кислата и уперся стволом в грудь Кирка. Палец клингона уже начал нажимать на кнопку пуска, когда Чехов молниеносным ударом ребром ладони по запястью офицера выбил у него оружие. Вслед за этим последовал короткий хук снизу в челюсть, и Кислат, обмякнув, потерял сознание и неловко рухнул на землю. Чехов тут же вытащил свой фазер и направил его на Калана.
– Он – наш пленник, капитан. Прикажете прикончить его?
– Ни в коем случае! Вспомните… вспомните, что случилось на корабле. Нет, мы не должны убивать! Мы явились с миром!
– С миром как же! – фыркнул Калан. – Попробуйте доказать это моему старпому.
– Он угрожал убить меня, а Чехов защитил своего начальника. Но об этом после. Давайте сначала остановим драку, – Кирк откинул крышку коммуникатора и резким отрывистым голосом приказал:
– Лейтенант Авитс, немедленно остановите драку. Охладите пыл андорианцев! Растащите их!
Менее чем через минуту, толпа клингонов окружила Кирка, Маккоя и Чехова с явным намерением сбросить их в пропасть, над которой тут же разнесся зычный голос Калана, прекрасно обошедшегося и без коммуникатора.
– Освободите их! Возвращайтесь на свои места и продолжайте работу. Достаньте машины из этой ямы!
Кирку он пояснил:
– Я воспользуюсь тяжелым лучевым транспортатором с дредноута. Если же вы попытаетесь нам помешать, мы начнем боевые действия.
– Не бойтесь, Калан. Я не буду вам мешать. Только постарайтесь сделать как можно меньше повреждений, когда будете поднимать свою технику.
Капитан клингонов повернулся и зашагал прочь, оставив Кислата, все еще лежавшего без сознания на земле. Кирк посмотрел на клингоновского старпома, раздумывая, оставлять его на попечение Чехова или нет.
– Давайте спустимся вниз и осмотрим город. А этот пусть валяется здесь, – произнес Кирк, сделав жест в сторону Кислата. Заглянув в провал, капитан почувствовал, как у него закружилась голова. Включив коммуникатор, он приказал:
– Спок, опустите нас лучом в город. Трио превратилось в искрящиеся столбы энергии, которые задрожали в воздухе, а затем вновь появились на дне провала в пятидесяти метрах от верхнего края. Перед ними предстал огромный чудесный город, простиравшийся во всех направлениях так далеко, что казалось, будто у него нет пределов.
– Я никогда не видела ничего более красивого, – возбужденно тараторила лейтенант Авитс. – Просто дух захватывает! Восхитительно! Посмотрите на тонкие, изящные линии зданий. Эта культура сумела воплотить в своем зодчестве особый, хрупкий стиль красоты.
– Думаю, что Треллвон-да без труда определит, есть ли аналог этому на других планетах, – сказал Кирк, потрясенный грандиозной перспективой.