Ерофей Трофимов - Игры теней
— Хорошо. Тогда давайте оставим эту тему. По крайней мере до тех пор, пока не закончим то, что уже есть, — решительно ответил изгой.
— Согласен, — кивнул Альказ, топорща шейный гребень.
Заметив этот признак смеха, верховный одобрительно кивнул и, делая вид, что рассматривает таблички на дверях, отвернулся, пряча оскаленные в усмешке клыки. Добравшись до трюма, они прошли через шлюзовую камеру и оказались рядом с бортом новенького катера, грузовой отсек которого был распахнут настежь. Рядом с катером высилась аккуратная стопка пластиковых ящиков без маркировки. Верхний в стопке ящик был открыт, явно для демонстрации содержимого.
Быстро подойдя к товару, Альказ с интересом заглянул внутрь и удивленно покосился на техножреца:
— И это все?
— А чего вы ожидали? Огромной машины, которая примется с первого же нажатия кнопки уничтожать все живое? — иронично спросил человек, с которым они вели переговоры.
Выбравшись из катера, он не спеша подошел к ящикам и, указывая тщательно ухоженным пальцем на составляющие, принялся пояснять:
— Перед вами, господа, химическая бомба, способная уничтожить огромное количество кислорододышаших существ за один раз. Это пластиковая взрывчатка, которая при активации разрушает стеклянный контейнер, и разбрызганное по пространству вещество начинает переходить из жидкого состояния в газообразное. Это взрыватель, который активируется сигналом вот с этого брелока. Нажатие вот этой кнопки активирует взрыватель, а вот эта кнопка приводит в действие саму бомбу. После активации взрывателя его можно отключить. Это своего рода предохранитель. Для простоты использования мы синхронизировали все бомбы с одним брелоком. Так что не потеряйте его, — добавил мужчина, укладывая брелок в ящик.
— И еще, настоятельно рекомендую вам, активируя заряд, постараться быть как можно дальше от места взрыва. Силы сигнала у брелока хватит, чтобы выдержать расстояние до одного километра. Этого вполне достаточно, чтобы успеть убраться из зоны поражения. Газ в данном контейнере — новая, практически не известная властям Лиги разработка, и ее действие уже было нами испытано. Результат впечатляющий, должен признаться.
— Вы говорили, что у вас есть заряды двух видов, — осмотрев образец, сказал техножрец. — Я бы хотел увидеть второй тип активации.
— Вы имеете в виду часовой таймер? — уточнил мужчина и, сделав помощникам знак достать ящик, добавил: — Тут все еще проще. Устанавливаете нужное вам время, и взрыв произойдет с пятисекундной задержкой. Это тоже своего рода страховка от случайностей. Во всем остальном это точно такая же бомба.
— Ее можно отключить? — поинтересовался техножрец.
— Нет. Именно поэтому мы используем эти заряды только в случае полной уверенности, что нужный объект будет в определенном месте.
— Хорошо. Нас это устраивает, — принял решение техножрец.
— Так вы готовы оплатить эти заряды? — уточнил мужчина.
— Я же сказал, нас устраивает, — повторил верховный.
— Капитан, — повернулся Альказ к пирату.
Мрачно скривившись, Максвелл прорычал команду, и десяток особо доверенных его людей принялись вносить в трюм небольшие ящики со слитками. Установленные здесь же весы показали, что заряды вместе с ящиками весят без малого триста килограммов. Дождавшись, когда матросы снимут бомбы, пират приказал им ставить на весы ящики с ураном. Делая вид, что не замечает наличия тары, хозяин зарядов с интересом наблюдал за действиями пиратов.
Уравняв вес, матросы отошли в сторону, и мужчина жестом приказал своим людям забрать металл. Дождавшись, когда уран погрузят в катер, мужчина повернулся к ксеносам и, чуть улыбнувшись, сказал:
— С вами приятно иметь дело, господа. Надеюсь, вы найдете этим зарядам достойное применение.
Все остававшиеся на корабле поспешили выбраться из трюма. Дождавшись, когда катер покинет корабль, капитан Максвелл подошел к ящикам и, задумчиво подтолкнув один ногой, проворчал:
— Надеюсь, эти штуки не взорвутся, когда мы будем уходить в прыжок.
— Во всяком случае пожалеть об этом мы не успеем, — усмехнулся в ответ верховный и, указывая на ящики, добавил: — Капитан, прикажите как следует привязать груз. Постараемся избежать опасных случайностей.
— Когда вы собираетесь связаться с Марго? — спросил Альказ у пирата.
— Завтра. Она обещала сообщить сразу, как только появятся какие-то известия, — вздохнул пират.
Убедившись, что пираты как следует закрепили груз, ксеносы отправились обратно в свою каюту. Теперь им нужно было дождаться вестей от торговки и пополнить запас. Но если она не сможет обеспечить их заказ, значит, отправиться обратно. Выгрузить купленное, пополнить запас металла и отправляться искать заряды в другом месте. Ночь и следующее утро новостей не принесли. Убедившись, что связаться с торговкой не получается, ксеносы решили дожидаться окончания ремонта.
Спустя десять дней Максвелл вошел в их каюту и, не спрашивая разрешения, присел на свободный стул. Оглядев обоих ксеносов, он вздохнул и, сложив руки на коленях, решительно сказал:
— Завтра утром, мы выходим в пространство. Что вы решили?
— А чего тут решать? — пожал плечами Альказ. — Уходим к нашему кораблю. Передадим купленное, а там будет видно.
— До точки встречи нам нужно будет сделать два прыжка. Потом придется идти в пространстве, чтобы не проскочить мимо вашего корабля.
— А разве сюда мы шли не так же? — не понял Альказ.
— Не совсем. Но это не важно, — отмахнулся пират.
— Тогда я не понимаю, чего вы от нас хотите? — ответил техножрец.
— В общем-то, ничего. Просто пришел уточнить ваши планы и сообщить о своих, — пожал плечами пират.
— Когда вы собираетесь отчаливать? — уточнил Альказ.
— Завтра с утра. У нас говорят, что в прыжок лучше уходить на рассвете, чтобы солнце светило в дюзы. Тогда оно будет встречать тебя на выходе и согревать после прыжка.
— Да вы романтик, капитан Максвелл, — с улыбкой протянул верховный.
— Вам известны такие понятия? — растерялся пират.
— Мы стараемся как следует изучить вашу культуру, — ловко вывернулся техножрец.
— Понятно. Значит, завтра отправляемся. И учтите, господа. Если по пути нам попадется что-то стоящее, мы немного задержимся.
— Вы готовы вступить в бой, имея на борту такой груз? — растерялся верховный, голосом выделяя ключевое слово.
— Даже военные предпочитают стрелять по верхней части корабля, где располагаются все основные узлы управления судном. Трюмы мало кого интересуют. К тому же там всегда есть, чем поживиться. А торговцы предпочитают удирать, а не драться. Любое серьезное оружие требует места, а на торговых судах любое место ценно.
— Будем надеяться, что вы знаете, что делаете, — вздохнул Альказ, понимая, что спорить в данном случае бесполезно.
Кивнув, пират вышел, плотно прикрыв за собой дверь каюты. Помолчав, верховный медленно поднялся и, пройдясь по каюте, негромко сказал:
— Помолись, ксеноброн. Попроси духа корабля помочь нам, или жадность этого изгоя может погубить все дело.
— Дух корабля всегда с нами, — истово ответил Альказ, чувствуя какую-то странную уверенность в своих словах.
Словно в ответ, по каюте прокатилась волна теплого воздуха. Альказа будто качнуло на гребне морской волны, как когда-то, в детстве. Стоявший посреди каюты техножрец смог только растерянно заурчать и развести руками. Не ожидавший такого ответа Альказ улыбнулся, оскалив огромные клыки и блаженно прикрыв глаза первым веком.
Утром их разбудили громовые команды по внутренней связи и топот тяжелых башмаков пробегавших по коридору матросов. Вскоре корабль заметно качнуло, и Альказ, прислушиваясь к словам Максвелла, понял, что судно выводят из дока при помощи буксира. Еще через час, когда все формальности с оплатой ремонта и проверки документов были окончены, капитан приказал всем свободным от вахты приготовиться к движению.
Спустя три часа судно легло в дрейф, и ксеносы, вспомнив про таможню и пограничный контроль, кинулись запирать дверь своей каюты. Вскоре в коридоре послышались шаги множества ног, и дверь кто-то небрежно толкнул. Послышались голоса, и после коротких переговоров шаги послышались снова. Убедившись, что чиновники проследовали дальше, техножрец бесшумно подобрался к двери и, прислушавшись, прошептал:
— Повезло. Нужно было спрятаться в той же каюте, что и в прошлый раз.
— Не стоит. До тех пор, пока капитан не получит свой металл, мы в безопасности, — отмахнулся Альказ.
— Ты так уверен в его жадности? — повернулся к нему верховный.
— Он сам это подтвердил, начав торговаться ради лишнего слитка.
— Возможно, ты прав. Я не буду спорить, — вздохнул верховный, устало опускаясь на свою койку.