Марш к морю - Дэвид Вебер
Принц снова крутанул своего цивана на месте, снес лицо одному из варваров, пытавшемуся оттащить его сбоку. На дальней стороне было еще двое, но он был одним из тех невероятно редких и одаренных мардуканцев, которые были ловкими на все четыре руки, и это сослужило ему хорошую службу во многих сражениях, подобных этому, где способность прикрывать своего цивана была первостепенной. Он взмахнул всеми четырьмя саблями вокруг себя в сложном и смертоносном узоре ... затем поднял глаза в полуоглушенном изумлении, когда в гущу битвы с грохотом пронесся вьючный пейджи, трубя, как пагатар.
Трое людей и какой-то соплеменник были на его спине, но они позволяли зверю вести большую часть боя, и Растар мог понять почему. Зверь ворвался в боманов, как бедняк на праздничном пиру, атакуя со всей свирепостью пагатара, когда он бодал и топтал свой путь сквозь варваров.
Казалось, он мог отличить друга от врага, когда осторожно переступил через упавшего северянина, каким-то образом умудрившись не раздавить его в процессе. Или, возможно, это был водитель. Казалось, он управлял зверем только коленями и голосом, выкрикивая команды на какой-то тарабарщине и ведя шквальный огонь из пистолета, от которого у принца расширились глаза даже в разгар битвы. Растар любил пистолеты, особенно потому, что он мог стрелять практически одновременно всеми четырьмя руками. Но проблема с ними заключалась в том, что у них был только один выстрел на ствол. У него было двенадцать двуствольных пистолетов, разбросанных по его сбруе и снаряжению, и на данный момент каждый из них был разряжен.
Этот пистолет, однако, выплевывал выстрел за выстрелом. Его боеприпасы казались безграничными, но затем он увидел, как всадник на мгновение остановился, вставил контейнер в рукоятку, а затем снова начал стрелять. Так легко! В одно мгновение оружие было перезаряжено. С таким пистолетом он мог бы пропахать боманов, как коса ячменный рис!
Он убил еще одного варвара почти рассеянно, наклонившись в сторону, чтобы перерезать ублюдку шею двумя острыми как бритва саблями в своих ложных руках. С таким же успехом он мог бы даже не беспокоиться; боманы бежали.
Он помахал Хоналу, который в ответ поднял окровавленную саблю и приказал своей роте броситься в погоню. Конный отряд циванов втопчет врага в землю; если к наступлению темноты кто-то из боманов останется в живых, это будет сюрпризом.
Теперь нужно пойти поторговаться с этими "людьми". Несмотря на свои уверенные слова, сказанные Хоналу, Растар был далек от уверенности, что сделка действительно может быть заключена, но, по крайней мере, теперь он мог торговаться, имея в руках рекомендации, а не чашу для подаяния.
* * *
Арман Панер одарил мардуканского кавалериста улыбкой с закрытыми зубами.
- Мы ценим вашу помощь, - сказал он, когда большой пенистый спрыгнул со своего двуногого скакуна. - Особенно с тех пор, как я понял, что вы те люди, которых мы выгнали из Ран Тай.
- Я хотел бы сказать, что мы пришли помочь вам, потому что мы благородные воины и не могли просто смотреть, как варвары уничтожают ваш караван. - Растар снял шлем и потер рога. - К сожалению, факт таков, что нам нужна работа. Мы хотели бы наняться в качестве охранников каравана, а вам, - он указал на кровавую бойню вокруг них и горстку выживших из первоначального отряда охранников каравана, - явно нужно больше таких людей.
- А. - Панер склонил голову набок, на мгновение задумчиво посмотрел на мардуканца и почувствовал, как в нем шевельнулось искушение. Эти люди были первыми когда-либо виденными им мардукскими войсками, которые действительно сражались как сплоченная, организованная сила, а не как сборище индивидуалистов. У них, очевидно, были острые углы, по человеческим меркам, но они были на голову выше своих ближайших местных конкурентов.
- Ты прав, - сказал он через мгновение, - но в шахте не было золота. У нас так же мало наличных, как, должно быть, и у вас.
- Мы не дорогие, - сказал принц с печальным ворчанием. - И этот караван получит большую прибыль, когда достигнет Диаспры. Если достигнет Диаспры. Тогда нам смогут заплатить.
- Сколько? - спросил Панер. - Когда мы достигнем Диаспры?
- На оставшуюся часть поездки? - Принц потер гребень своего шлема одним пальцем. - Приют и стол на время путешествия. Два золотых к'вэрнийских астара каждому солдату по завершении. По три за каждого потерянного. Пять для командира и десять для меня. - Он посмотрел на пистолет на поясе человека. - Хотя лично я бы подумал о том, чтобы обменять довольно много этого на один из этих пистолетов, - добавил он со смешком.
Панер вытащил свой корень бисти и срезал кусочек. Он предложил лидеру ломтик, но тот отказался, поэтому он отложил оставшийся корень, обдумывая предложение. К'вэрнийская монета весила около тридцати граммов. Во вьюках и рюкзаках было припрятано более чем достаточно, чтобы удовлетворить цену мардуканца, но он не вчера родился. Никто никогда не соглашался на первое предложение.
- По одному золотому астару каждому, два для павших, три для командира, пять для вас, и вы отвечаете за питание, - парировал он.
Мардуканец выпрямился и, казалось, был готов прорычать какое-нибудь проклятие, но остановился. Панеру показалось, что он не привык торговаться, что не имело особого смысла для наемника, но в конце концов он сделал отрицательный жест рукой.
- Согласен на монеты, но ты должен взяться за питание. Один седант зерна в день на одного солдата. Пять седантов на одного цивана. Еще десять для наших последователей, пять для командира и десять для меня. И это не подлежит обсуждению; нам придется найти другого работодателя, если мы не сможем получить питание.
Теперь настала очередь Панера задуматься. Он не был уверен, что у них достаточно ячменного риса, чтобы выдержать всю дорогу до Диаспры, и несколько мгновений жевал свой бисти, затем пожал плечами.
- Мы не взяли с собой столько еды. И я не знаю, как это обойти. Если проклятые боманы сейчас по эту сторону Частена, мы не можем позволить себе