Кристофер Сташеф - Расплата
— Понял.
Ясон следил на экране, как покалеченный «Сэйбр» в сопровождении Толвина направился вверх, и вздохнул с облегчением, только когда они вышли за пределы атмосферы. Теперь, даже если бы двигатели «Сэйбра» полностью отказали, с помощью буксировочного судна его безо всяких затруднений подтянут к «Тараве».
— Лидер Синих, это командный пункт «Таравы». Мы получили информацию, что несколько килратхских истребителей взлетели с луны.
— Черт!
Ясон взглянул на свой указатель топлива — его оставалось всего ничего.
— Лидер Синих, за Зеленым-четыре и Синим-пять увязалась одинокая «Сартха»!
— Кевин, ты слышал?
— Я сейчас с ней расправлюсь, Лидер Синих! — тут же послышался возбужденный голос Кевина, доносившийся сквозь потрескивание и постепенно ослабевающий.
— Охраняй «Сэйбр»! — закричал Ясон. — Не смей его оставлять до самой «Таравы»! Ему необходимо прикрытие!
Ответа не последовало. Ясону стало не по себе.
— Лидер Синих, Лидер Синих! Одинокий Волк оставил Зеленого— четыре и помчался за «Сартхой» к луне!
— Одинокий Волк, ответь!
Кевин молчал. Ясон крикнул, чтобы Монгол и Раундтоп следовали за ним, и, включив ускорение до отказа, помчался к раненому «Сэйбру», пилот которого сообщил, что из-за перегрева ему пришлось отключить и второй двигатель. За Ясоном летел только Раундтоп, у Монгола кончилось форсажное горючее, и он продолжал двигаться к «Тараве» на малой скорости.
Связь с «Таравой» снова ожила.
— К Зеленому-четыре направляются три истребителя. Повторяю, откуда-то появились три килратхских истребителя!
— Лидер Синих, мы что, так и будем сидеть, как утки на яйцах, дожидаясь, пока нас зажарят? — Голос пилота покалеченного «Сэйбра» выдавал, что тот находится на грани истерики. Еще бы! Оказаться в корабле, потерявшем способность двигаться, и беспомощно наблюдать на экране, как три красные стрелки несутся во весь опор, чтобы уничтожить тебя!
Ясон выжимал из двигателей все, что можно, но килратхские истребители мчались быстрее.
— Катапультируйтесь, немедленно катапультируйтесь! — заорал он.
Залп обрушился на «Сэйбр». Он взорвался безмолвно, просто вспыхнул, на мгновение разорвав тьму. Ясон устремился к одному из килратхских истребителей, который как раз разворачивался, чтобы уйти от возмездия. Зайдя в хвост вражескому кораблю, Ясон дал залп. Истребитель развалился, Раундтоп расправился со вторым, а третий умчался прочь, направляясь в сторону луны.
— Пусть уходит! — приказал Ясон и, с трудом сдерживая клокотавшую ярость, связался с «Севастополем» и сообщил им об удравшей «Сартхе».
Вернувшись к обломкам «Сэйбра», разбросанным в пространстве, он обнаружил две спасательных капсулы и сообщил об этом на «Тараву». Кипя от негодования, он полетел к ней и вскоре приземлился.
На полетной палубе творилось черт знает что: члены палубной обслуги носились сломя голову, перезаправляя подходившие истребители и подготавливая их к следующему вылету. Когда его «Рапира» остановилась, Ясон в изнеможении откинулся на спинку кресла, а в это время Спаркс подогнала трап и поднялась к нему. Оказавшись рядом с кабиной, она бросила ему полотенце, чтобы он вытер пот. Ясон встал, потянулся, слез на палубу и зашагал в комнату подготовки пилотов. Все, кто находился там, выжидательно посмотрели на него.
— Неплохо, ребята, совсем неплохо, — сказал он, и все расплылись в улыбках.
Поднявшись в штабную комнату, он внимательно изучил карту, на которой отмечалось продвижение десантников. Выслушал доклады об обстановке, идущие через общую связь, и вернулся к пилотам.
— Третье звено эскадрильи Синих, отправляйтесь! Монгол, ты за старшего, доложись Белому Рыцарю. Она скажет, что вам делать.
— Спасибо, сэр! — Монгол радостно ухмыльнулся и вместе с тремя другими пилотами отправился выполнять приказание.
В комнату вошел Раундтоп, и Ясон пожал ему руку.
— Отличная работа, Раундтоп. Еще парочка таких походов — и ты станешь настоящим асом.
— Я все время ужасно боялся, — признался Раундтоп.
— Вот и хорошо, бойся дальше, просто стреляй метко, понял?
Кто-то из пилотов поставил перед Ясоном чашку кофе, он с наслаждением выпил его и, используя электронную доску оперативной информации, вывел на голоэкран данные о каждом корабле. Оказалось, что уничтожены три истребителя, один разведывательный корабль и один истребитель-бомбардировщик «Сэйбр».
В комнату вошел Думсдэй и со злостью швырнул шлем на кресло.
— Они подобрали Гриффина и его стрелка. Оба до сих пор в себя прийти не могут.
— Черт возьми, меня после первого катапультирования неделю трясло, — ответил Ясон.
— Второй пилот, Джим Конклин, погиб.
Ясон еще раньше, увидев всего две спасательных капсулы, понял, что кто-то из членов экипажа не смог спастись.
— Дело рук этого избалованного сукиного сыночка. — Думсдэй кивнул на обзорный экран, на котором было видно, что Кевин заходит на посадку.
Ничего не ответив, Ясон вышел из комнаты и зашагал к полетной палубе. Истребитель Толвина только что остановился. Фонарь кабины открылся, пилот, живой и невредимый, поднялся, выбрался из корабля и сбежал по трапу, жизнерадостно хлопнув по заду женщину-механика.
— Я сделал его! Я сделал «Дракхри»! — сообщил он, подойдя к Ясону.
Ясон молчал, холодно глядя на него.
— Вы слышите меня? Я сбил «Дракхри»!
— Насколько я помню, ты погнался за «Сартхой».
— Простите, сэр, конечно. Я просто волнуюсь, поэтому оговорился.
— Тот «Сэйбр», которого я тебе приказал прикрывать… — начал было Ясон, но Кевин перебил его:
— Представляете? Эта нахальная «Сартха» шла прямо на нас. Я полетел ей навстречу, тогда кот развернулся и помчался к луне. Не отпускать же его было! Черт его знает, что он мог натворить, правда? Напасть, например, на десантный корабль с ранеными… Я погнался за ним и сделал его.
Ясон, не говоря ни слова, глядел на него.
— «Сэйбр» добрался нормально? — начиная нервничать, спросил Кевин.
— Ты мне голову не морочь, — негромко, но с угрозой в голосе сказал Ясон. — Тебе было поручено прикрывать товарищей, а ты их бросил и погнался за «Сартхой». Пока ты там болтался, трое килратхов воспользовались этим и уничтожили «Сэйбр».
Кевин опустил глаза.
— Экипаж?
— Помнишь Джима Конклина?
— Да.
— Хорошо помнишь? Больше ты его не увидишь — он погиб.
— А что с Гриффином и Тарку? — еле слышно спросил Кевин, стоя с опущенной головой.
— Их спасатели подобрали. Кевин молчал.
— Это ты убил Джима — тебе, видишь ли, слава понадобилась! Ослушался моего приказа, погнался за килратхом и бросил своих.
— Но, сэр…
— Не надо говорить мне «но, сэр», — почти мягко сказал Ясон, но что-то такое чувствовалось в его голосе, что даже члены палубной обслуги благоразумно обходили их стороной.
— Какого приказа, сэр? Я ничего не слышал, — тихо сказал Кевин.
— У тебя что, радио испортилось? Кевин кивнул:
— Меня немного подпалили.
— Расскажи эту сказку своей бабушке, а меня не проведешь. С тех пор как на свете существуют пилоты, они всегда так говорят, когда у них возникает желание плюнуть на полученный приказ. Так что не принимай меня за дурака.
Кевин вызывающе вскинул голову:
— А я считаю, что поступил правильно!
— Я отстраняю тебя от полетов. Твой истребитель я отдаю Нове, ее машина подбита.
— Черт возьми, да ведь она летать не умеет!
— Мне плевать, даже если она не способна пролететь через центр Кольцевой туманности! Если бы мне пришлось выбирать, я взял бы в напарники ее, а не тебя, — не выдержав, Ясон повысил голос. — Все, отправляйся в свою каюту и жди дальнейших распоряжений.
Побледневший Кевин тем не менее гордо вскинул голову и удалился, а Ясон вернулся в комнату подготовки пилотов.
— Что ты решил с Толвином? — спросил Думсдэй.
— Отстранил его от полетов до конца этой операции.
— Отстранил? И это все? Да этого ублюдка нельзя вообще к истребителю подпускать! Мы потеряли из-за него очень толкового парня и «Сэйбр»! Отстранил…
Только тут Ясон заметил, что рядом с ними стоит Спаркс.
— Какого черта, Спаркс?! — огрызнулся он.
— Сэр, механик, который занимается истребителем Одинокого Волка, только что сказал мне, что у этого парня снизу полетела вся система защиты, а от остальной брони осталось всего двадцать миллиметров. Его и вправду здорово поджарили.
— А радио?
— Не работает.
— Спасибо, Спаркс, и прости, что я на тебя набросился.
— Все в порядке, сэр. — Она озарила его своей лучезарной улыбкой и отошла к другим механикам, издалека наблюдавшим за ними.
Ясон вздохнул и посмотрел на Думсдэя:
— Я думаю, он посчитал, что, если разделается с этим килратхом, ему все простят. Только он ошибся. То, что он натворил, никакими подвигами не прикроешь. Конечно, если бы «Сэйбр» уцелел, он отделался бы дешевле. Я бы только отругал его, и все пошло бы по-прежнему. Да, но что ты думаешь насчет радио? Черт его знает, когда оно сломалось, может, до того, как он бросил «Сэйбр», а может — после, теперь не узнаешь. Это старый трюк. Все мы так поступаем, если хотим оправдаться, когда не оказываемся там, где должны быть.