Хроники 7 дней - Имран Муса оглы Магеррамов
Женщина-репортер одной из первых заговорила о происходящем в городе как об инопланетном вторжении. Позднее выяснилось, что у нее на это были очень веские причины: она брала интервью у военных на объединенной линии обороны для своей газеты и наткнулась на копию доклада израильского генерала, в котором говорилось о падении НЛО на границе с Палестиной. Как выяснилось позже, на борту корабля были выжившие. Не знаю, какую информацию получили от них изралитяне, но факт в том, что ей не дали обнародовать материалы из доклада: сразу после ее поездки редакцию навестили высшие офицерские чины, которые привезли лично главному редактору «нужный материал» и в добровольно-принудительной форме заставили его обнародовать именно эту информацию, а не добытую репортершей. Не будь главный редактор таким трусом, им бы удалось спасти много жизней. Возможно, именно поэтому она и перестала верить в людей. Тем не менее, ее опыт в области мореходства помог им добраться до нас.
Впрочем, всю их историю можно охарактеризовать как одно сплошное везение: магазин не был накрыт в первый день вторжения при обстреле. Гуманоид, демонстративно убивший пехотинца у них на глазах, не тронул их; репортерша, несмотря на то, что ей пришлось пережить, вступила в их команду, чем значительно повысила шансы всей компании на выживание. Уцелевший в судоремонтном цеху буксир был под завязку заправлен горючим. Им не пришлось жертвовать кем-то из компании, чтобы спустить буксир на воду. Парень собрался и проявил просто чудеса мужества и выучки, проведя корабль через гряду подводных скал, пусть и при помощи репортерши в роли лоцмана. Также ему удалось провести буксир к нам. Не будь шторм таким сильным, ему бы непременно удалось бы пришвартовать посудину к нам, а старушка была бы жива. Отдельной похвалы заслуживает и то, как они боролись за выживание в холодной воде. В общем, они справились… Теперь дело за Эскулапом.
Что же до нас, то наша история только начинается. В 12:30 по местному времени я организовал небольшое собрание старших членов команды на мостике. Я вкратце рассказал им историю наших гостей и спросил у них возможные предложения по выходу из сложившейся ситуации. В ответ было лишь многообещающее молчание: такого поворота никто не ожидал.
Первым заговорил старпом. Он всегда брал слово первым в сложных ситуациях:
– Можем переждать шторм, потом спустить на воду лодку и осмотреться. С вертолетом было бы проще, но его у нас нет.
– У нас нет метеорологических прогнозов, – начал я, – Мы не знаем, надолго ли этот шторм.
– Вряд ли надолго. – Парировал он. – Ты же знаешь, что такие волны долго не держатся.
– Знаю. Вообще, идея здравая. Теперь потопленные военные корабли – опасная угроза для нас. Одного корпуса хватит, чтобы повредить нам опору.
– Проклятье. – Вклинился главный механик. – Если бы не этот чертов шторм, парень бы сохранил буксир. Пришвартовался бы к нам и оттащил бы на безопасное расстояние.
– Вряд ли. – Отсек я. – Нам нужно 3-4 таких корабля, чтобы быстро переехать. Один бы он не справился.
– Ну, лучше что-то, чем ничего. – Ответил он.
– Да, но теперь у нас ничего нет и надо самим выбираться из этой каши. Предлагаю переждать волнение, а потом спустить лодку и осмотреться по горизонту. Возражения?
– Есть небольшое предложение. – Сказал Эскулап. – Я не моряк, но послушайте меня, пожалуйста.
– Говорите, мы Вас внимательно слушаем.
– Когда будете объезжать район на лодке, присмотритесь к военным кораблям. У этих посудин очень высокий запас живучести, а горючего на борту завались. Я служил на ракетном крейсере судовым врачом. Мы с большой пробоиной от мины в борту пережили шторм в 4 балла и дотянули до порта. Я предлагаю присмотреть одну из таких посудин в округе. Если сможете подлатать и завести двигатель, чем Вам не буксир? А если присмотрите судно покрупнее, классом вроде авианосца, сможем разом на него пересесть. Возможно, на борту будут и вертушки, и самолеты для наведения разведки наблюдением. Что скажете?
– Опасная затея, доктор. – Сказал я.– Мы рабочие, а не моряки. Вряд ли кто-то сможет управляться с такой крупной посудиной, учитывая то, что сейчас творится в округе.
– Но ведь парень смог пробиться к нам через шторм на хлипеньком буксире? – Возразил механик. – Его место у штурвала. Плюс у них в команде есть опытная яхтсменка, которая может подстраховать. Девушка тоже разбирается в судоходстве, насколько я понимаю… – Наш Эскулап оборвал его:
– Они еще очень плохи, приятель. Их периодически бросает в жар, у них общая слабость, не говоря о кашле. Обморожение конечностей тоже есть. Они смогут встать не раньше, чем через неделю. А управлять тяжелым военным кораблем – не знаю.
– Ну, так вылечите их, доктор! – Воскликнул бригадир.
Он тяжело вздохнул:
– Сделаю, все, что в моих силах.
Я разрешил парням вернуться к своим обязанностям. Когда на мостике остались мы со старпомом, я спросил у него:
– Ты, правда, веришь в шкиперские навыки этой тройки? Они угробили один корабль, пусть и в шторм, но угробили. Я читал, что у «опытной яхтсменки» проблемы с психикой после столкновения не с теми людьми. Она убила 3 человек из пистолета 5 выстрелами в городе. Девушка только подменяла кассира у штурвала и на палубе во время его отдыха или работы в машинном отделении. Я в них слабо верю.
Он подошел к окну и заложил руки за спину, словно он теперь начальник буровой, а не я:
– Поживем – увидим. – Сказал он.
– Нужен еще один план для подстраховки.
– Какой же? Мы застряли одни посреди штормящего океана. Эти ребята – единственные, кто хоть что-то смыслят в судовождении. Вокруг полно прочных военных кораблей, требующих небольшого ремонта. У них полные баки и огромный запас живучести. Один из них может запросто взять нас на буксир или принять на борт. Что тебе ещё нужно?
– Мне нужно, чтобы никто не погиб по глупости.
– Расслабься, – сказал он, – ты теперь не отвечаешь за жизнь каждого работника платформы.
– Хочешь сказать, что я больше ничего не решаю на мостике?
– Формально – нет. Ты был назначен компанией, которой теперь нет. Так что теперь ты такой же член команды, как