Лоис Буджолд - ЦЕТАГАНДА
- Но почему? На вашем месте я бы потребовал провести такой тест в первую очередь. Можете вы добиться его проведения сейчас? Хотя спустя два дня он будет уже не идеален.
- Вскрытие завершено. Ба кремировали, - сухо сообщил Бенин.
- Что, уже? До того, как дело закрыто? Кто приказал? Разумеется, не вы.
- Нет… Лорд Форкосиган, вас это не касается. И это не то, о чем я пришел с вами говорить, - чопорно произнес Бенин, затем помолчал. - И откуда такой нездоровый интерес к покойному слуге Небесной Госпожи?
- По-моему, это самое интересное событие, что я видел с тех пор, как прибыл на Эту Кита. Понимаете, это по моему профилю. Дома я вел уголовные дела. Расследовал убийства, - "ну, по крайней мере, одно", - я бы добавил, успешно. - "Да, а какой имеется опыт у этого цетагандийского офицера в делах подобного рода? Ведь Небесный Сад - такое благополучное место". - И часто у вас такое случается?
- Нет. - Бенин смотрел на Майлза с возрастающим интересом.
Итак, человек, возможно, весьма начитан, но имеется недостаток практического опыта, поскольку он, по меньшей мере, продвинулся до текущей должности. Тем не менее, он чертовски быстро схватывал нюансы.
- На мой взгляд, кремировать тело жертвы до того, как дело будет закрыто, чертовски преждевременно. Всегда возникают запоздавшие вопросы.
- Заверяю вас, лорд Форкосиган, живым или мертвым в бессознательном состоянии ба Лура не приносили в погребальную ротонду. Даже церемониальные гвардейцы заметили бы это . - Не указывал ли этот легкий оборот в его интонации, что в церемониальную гвардию, вероятно, берут за красоту, а не за мозги?
- Ну, вообще-то, у меня есть теория, - с энтузиазмом забормотал Майлз. - И лучше вас, к тому же, никто не сможет подтвердить или опровергнуть ее для меня. Кто-нибудь подтвердил , что видел, как ба Лура входило в ротонду?
- Не совсем.
- Правда? Да, а то место, где лежало мертвое тело… Я не знаю, какого рода у вас вид-охват в этом здании, но эта зона должна была быть загорожена. Либо она не просматривалась, сколько? Минут пятнадцать-двадцать перед тем, как обнаружили тело, верно?
Очередной задумчивый взгляд.
- Вы правы, лорд Форкосиган. Обычно вся ротонда в пределах визуального контроля, но из-за высоты катафалка две… ну, кое-что было загорожено.
- Ага! Тогда откуда ба точно знало… Нет, позвольте мне сменить формулировку. Кто мог все знать о мертвой точке у ног покойной Императрицы? Ваша собственная безопасность, но кто еще? И насколько высок уровень, с которого вам поступают приказы, полковник Бенин? На вас часом не оказывается давление сверху, чтобы поскорее получить подтверждение самоубийства, и вы бы закрыли свое расследование?
Бенин дернулся.
- Разумеется, быстрое заключение по этому отвратительному вмешательству в торжественный момент наиболее желательно. Я желаю этого так же горячо, как и любой другой. Что возвращает меня к вопросам, которые я собирался задать вам , лорд Форкосиган. Если мне будет позволено.
- О, разумеется. - Майлз помолчал, затем, как раз когда Бенин открыл рот, добавил: - Значит, вы занимаетесь этим в свое свободное время? Меня восхищает ваша преданность делу.
- Нет. - Бенин сделал вдох и вновь собрался. - Лорд Форкосиган, наши записи показывают, что вы покидали приемную залу для приватного разговора с хаут-леди.
- Да. Она послала слугу-ба с приглашением. Едва ли я мог отказаться. К тому же… Мне было любопытно.
- Это я могу понять, - пробормотал Бенин. - Каково было содержание вашей беседы с хаутом Райан Дегтиар?
- Ну… Вы, конечно, прослушивали его. - Конечно нет, иначе это интервью состоялось бы два дня назад, еще до того, как Майлз покинул Небесный Сад, и к тому же проводилось бы гораздо менее вежливо. Но у Бенина, несомненно, есть видео с уходом и возвращением Майлза в приемную залу, а также свидетельские показания сопровождавшего его маленького ба.
- Тем не менее, - нейтрально сказал Бенин.
- Ну… Должен признаться, я счел беседу чрезвычайно смущающей. Вы знаете, она генетик.
- Да.
- Я думаю, ее интерес ко мне… Простите, лично меня это приводит в замешательство. Я думаю, ее интерес ко мне лежал в области генетики. Обо мне всюду ходят слухи, что я мутант. Но моя физическая неполноценность полностью тератогенна, эти повреждения я получил внутриутробно от отравления ядом. Не генетически. Для меня крайне важно , чтобы это четко понималось, - подумал мельком Майлз о своих собственных соглядатаях из Имперской СБ. - Очевидно, хаут-женщины коллекционируют необыкновенные генетические вариации естественного характера для своих исследований. Хаут Райан Дегтиар казалась весьма разочарованной, узнав, что я не представляю никакого интереса, если говорить о генетике. Или просто я так это понял. Она все время говорила на эту тему. Я не уверен, но она сама воспринимала свой собственный интерес скорее как сомнительный. Боюсь, что я не нахожу мотивацию хаутов до конца постижимой. - Майлз радостно улыбнулся. Есть. Это была самая мутная убедительно звучащая и не подлежащая проверке туфта, какую он мог сочинить сходу, оставив достаточно пространства для маневра, и не важно что этот полковник уже узнал от Райан, если что.
- Однако, что действительно меня интересовало - так это силовой пузырь хаут-леди, - добавил Майлз. - Он ни разу не коснулся земли. Она наверняка сидела там в гравикресле, как я сообразил.
- Да, они часто так, - заметил Бенин.
- Вот поэтому я и спросил вас, кто видел, как ба Лура входило в помещение. Любой может воспользоваться хаут-пузырем? Или они каким-то образом закреплены за своими владелицами? И так ли они анонимны, как выглядят, или у вас есть какой-то способ их различать?
- Они закреплены за своими владелицами. И у каждого своя уникальная электронная сигнатура.
- Любая мера безопасности, установленная человеком, человеком же может быть и снята. Если у него есть доступ к необходимым ресурсам.
- Я знаю об этом, лорд Форкосиган.
- Хм. Разумеется, вы понимаете, к какому сценарию развития событий я подхожу. Предположим, ба Лура где-то в другом месте оглушили станнером - увы, поспешная кремация лишила эту теорию возможной проверки, - и в бессознательном состоянии перенесли внутри хаут-пузыря в мертвую точку, и перерезали горло - тихо и без борьбы. Пузырь плывет дальше. Это не могло занять больше пятнадцати секунд. И это не требовало большой физической силы со стороны убийцы. Впрочем, я недостаточно хорошо знаком со спецификациями этих пузырей, чтобы оценить, насколько это вероятно технически. И не знаю, влетал и вылетал ли какой-либо пузырь… Насколько частыми были какие-либо передвижения в погребальной ротонде в рассматриваемый нами отрезок времени? Их там не могло быть очень много. Какие-нибудь пузыри хаут-леди туда влетали или вылетали?
Бенин откинулся назад, поджал губы, наградив Майлза неподдельным интересом.
- Вы бдительно смотрите на окружающий вас мир, лорд Форкосиган. В обсуждаемый отрезок времени в помещении появлялись пять слуг-ба, четыре гвардейца и шесть аут-леди. Ба выполняли там свои обязанности, связанные с расстановкой ботанических композиций и поддержанием идеальной чистоты. Хаут-леди часто приходят помедитировать и отдать дань уважения Небесной Госпоже. Я опросил их всех. Никто не сообщил, что замечал ба Лура.
- Значит… кто-то из последних лжет.
Бенин переплел пальцы и уставился на них.
- Все это не так просто.
Майлз помолчал.
- Я сам терпеть не могу вести внутренние расследования, - произнес он, наконец. - Уверен, в этом аспекте вы документируете свой каждый вздох.
Бенин почти улыбнулся:
- Это полностью моя проблема, не так ли?
Майлзу этот человек определенно начинал нравиться.
- Кстати, учитывая место преступления, вашего звания не достаточно для проведения столь щепетильного расследования, не так ли?
- Это тоже… моя проблема.
- Какое самопожертвование.
Бенин скривился. О, да. Майлз пока что не сказал ничего такого, о чем Бенин не мог додуматься и сам, только он не смел заговорить об этом вслух. Майлз решил продолжить оказывать ему такое одолжение.
- Надо сказать, с этим убийством вы выиграли на свою шею весьма хорошенькую проблему, гем-полковник, - заметил Майлз. Ни кто из них более не притворялись, будто речь идет о самоубийстве. - И все же, если метод совершения убийства был таким, как я предположил, вы могли бы сделать довольно много выводов об убийце. Его ранг должен быть высок, его доступ к внутренней безопасности велик, и он обладает, прошу прощения, своеобразным чувством юмора для цетагандийца. Это оскорбление по отношению к Императрице почти граничит с изменой.
- Об этом говорит анализ способа совершения преступления, - заметил Бенин с ноткой неудовольствия. - И меня беспокоят мотивы преступления. Это безобидное старое ба прослужило в Небесном Саду не один десяток лет. Месть представляется самой маловероятной.