Kniga-Online.club

Машина желаний - Роберт Шекли

Читать бесплатно Машина желаний - Роберт Шекли. Жанр: Космическая фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Перевод С. Гонтарева.

15

Перевод Н. Абдуллина.

16

Перевод Н. Абдуллина.

17

Перевод С. Гонтарева.

18

Перевод С. Гонтарева.

19

Перевод М. Черняева.

20

Перевод С. Гонтарева.

21

«Золотое правило нравственности» – общее этическое правило, которое можно сформулировать как «Относись к людям так, как ты хочешь, чтобы они относились к тебе». Известна и отрицательная формулировка этого правила: «Не делай другому того, чего не желаешь себе».

22

Уильям Барклай «Бэт» Мастерсон (24 ноября 1856 – 25 октября 1921) – легендарный американский ганфайтер времен Дикого Запада, страж закона, скаут армии, игрок в покер, охотник на бизонов, позже – спортивный журналист.

23

Перевод С. Гонтарева.

24

Перевод С. Гонтарева.

25

Перевод Е. Лисичкиной.

26

Перевод Н. Абдуллина.

27

Перевод С. Гонтарева.

28

Перевод С. Гонтарева.

29

Перевод С. Гонтарева.

30

Перевод С. Гонтарева.

31

Перевод С. Гонтарева.

32

Перевод Г. Корчагина.

33

Перевод Н. Абдуллина.

34

Перевод С. Гонтарева.

35

Перевод С. Гонтарева.

36

Перевод С. Гонтарева.

37

Перевод С. Гонтарева.

38

Перевод Н. Абдуллина.

39

Перевод С. Гонтарева.

40

Перевод Е. Лисичкиной.

41

Перевод Е. Лисичкиной.

42

Вид парусного судна со специфической конфигурацией паруса, названный по имени американского городка Френдшип.

43

Перевод Е. Лисичкиной.

44

Перевод Н. Нортова.

45

Плащ-накидка, традиционная одежда латиноамериканских индейцев.

46

Уарачес – в Мексике традиционная обувь, кожаные тапочки, шлепанцы.

47

Что происходит?! Кто здесь?! (исп.).

48

Перевод В. Зари.

49

Перевод С. Гонтарева.

50

Свенгали – вымышленный герой готического романа Джорджа Дюморье «Трилби» (1894). Имя Свенгали стало нарицательным и означает: «лицо, которое со злым умыслом манипулирует другим человеком».

51

Уэст-Ка́нтри – неофициальное название области на юго-западе Англии, приблизительно соответствующей современному региону Юго-Западная Англия.

52

Ист-Энд – восточная часть Лондона. Исторический район города, населенный преимущественно выходцами из других стран.

53

Перевод Г. Корчагина.

54

Перевод М. Черняева.

55

Перевод В. Серебрякова.

56

Downtown (англ.) – буквально: «нижний город» и одновременно «деловой район, центр».

57

Ок-Ридж – центр атомной промышленности США. Бирмингем – имеется в виду не английский город Бирмингем, а американский, расположенный в железорудном бассейне того же названия, центр черной металлургии.

58

АМА – Американская медицинская ассоциация.

59

Эхолалия – повторение услышанных фраз и звуков; обычно встречается при шизофрении.

60

«Сад Пыток» – книга маркиза де Сада.

61

Перевод И. Зивьевой.

62

Создающий иллюзию реальности (фр.). – Примеч. перев.

63

Пиршество (лат.). – Примеч. перев.

64

Перевод В. Баканова.

65

Перевод В. Баканова.

66

Перевод В. Баканова.

67

Перевод Г. Корчагина.

68

Перевод Н. Калининой.

69

Перевод А. Новикова.

70

Перевод Г. Корчагина.

71

Перевод В. Серебрякова.

72

Перевод А. Новикова.

73

Перевод Г. Корчагина.

74

Да будет бдительным покупатель (лат.). – Здесь и далее примеч. пер.

75

В соавторстве с Джей Шекли.

76

Перевод Н. Абдуллина.

77

Перевод А. Новикова.

78

Горизонт событий – физический термин, описывающий параметры пространства вокруг черной дыры. – Примеч. перев.

79

Перевод В. Серебрякова.

80

Перевод А. Рогулиной.

81

Перевод Г. Корчагина.

82

Перевод С. Гонтарева.

83

Перевод А. Полошака.

84

Отправная точка (англ.).

85

Перевод Г. Корчагина.

86

Перевод И. Гуровой.

87

Перевод Д. Кальницкой.

88

Перевод А. Рогулиной.

89

Перевод С. Удалина.

90

Перевод Э. Линецкой.

91

Перевод И. Тогоевой.

92

Перевод Д. Могилевцева.

93

Перевод Г. Корчагина.

94

Перевод И. Богданова.

95

Перевод Г. Корчагина.

96

Перевод Г. Корчагина.

97

Перевод Д. Катара.

98

Перевод Г. Корчагина.

99

Перевод Д. Могилевцева.

100

Перевод Н. Абдуллина.

101

Перевод Г. Корчагина.

102

Высказывание принадлежит Шолому-Алейхему.

103

Мегила – свиток с библейской Книги

Перейти на страницу:

Роберт Шекли читать все книги автора по порядку

Роберт Шекли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Машина желаний отзывы

Отзывы читателей о книге Машина желаний, автор: Роберт Шекли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*