Событие - Натан Хистад
Рэй кивнут и поинтересовался:
— Ну а четвертый вариант?
Я облизнул губы. Не уверен, что хочу его озвучивать.
— Четвертый вариант: как только обнаруживаем первый же инопланетный корабль, тут же сдаемся.
Глава одиннадцатая
Я замолчал, не уверенный, хочу ли услышать, что остальные думают о последнем варианте. Я хотел двигать вперед и попытаться выключить проклятое устройство. Хотелось надеяться, что остальные хотели того же самого.
— Мы пройдем здесь, — наконец, заговорила Мэри, выражая общее мнение. — На той стороне полно машин. А поскольку эта дорога — самый известный маршрут, думаю, у нас будут наилучшие шансы в данных обстоятельствах Вы со мной?
Мы хором выразили согласие и раскрыли сумки, чтобы отсортировать только необходимое.
— Только то, что с этого момента нам нужно. Ничего лишнего. Если понадобится что-то еще, найдем по дороге. Еда, вода, фонарики, рации, карты, — сказала Мэри в своей обычной манере брать ответственность на себя.
Мы принялись за дело и вскоре отобрали все, что может понадобиться на следующем этапе путешествия. Было около половины второго, когда начали спускаться в разлом. Первые несколько футов бетонные, но они очень скоро сменились обычной грязью. К счастью для нас, луч проделал в земле яму с неровными краями, особенно у заправки, где взрыв танков добавил разрушений. Это дало нам более менее комфортный спуск вниз.
Кэри легко спустился вниз, обнюхал дно разлома. Ванессе пришлось труднее всего. Мы уже знали, что у нее хроническая легочная болезнь и, когда мы уже почти спустились вниз, у нее начался приступ сильного кашля. Я и сам-то вспотел, и это на прохладном воздухе, но скорее всего из-за того, что пришлось тащить три забитых всякой всячиной сумки. Ко всему прочему за спиной висела винтовка. Подумалось, какое зрелище мы собой являем, если посмотреть со стороны. Если бы я четырехдневной давности взглянул на себя сегодняшнего, вряд ли бы узнал самого себя. Слегка загорелый, лицо небритое и грязное, плюс, опять же, винтовка за спиной. Отчаянные времена и все такое, полагаю.
Глянул вверх, на стены и меня посетило странное чувство — сейчас я нахожусь, по сути, глубоко под землей. Быстро возникло ощущение клаустрофобии, показалось, что стены разлома начали сближаться, хотя как были в сотне шагов друг от друга, так там и оставались.
— Надеюсь, на той стороне найдем другой генератор. Я, что-то, уже заскучал по кофе, — сказал Рэй, похлопал меня по плечу и отправился к противоположной стене.
— Я тебя услышала. Честно говоря, понятия не имею, на чем сейчас мы функционируем. В смысле, уже пять часов никакого кофеина! Неслыханно! — сказала Мэри с легким оттенком сарказма. Ванесса потихоньку приходила в себя, Кэри подбежал, встал, оперевшись о меня передними лапами. Я потрепал его по макушке и поднял с земли пару выпавших из сумки пакеты с едой. Двинулись к противоположной стене и там обнаружили, что она оказалась более ровной. Так просто на нее не заберешься.
— Что думаете? Может, пройти чуть в сторону, посмотреть, может, найдется где поудобнее забраться наверх? — спросил я.
— Здесь мы сможем без труда подняться до середины стены. Дальше более крутой участок, но, думаю, я смогу подняться. А там уже привяжу веревку к какому-нибудь автомобилю и брошу ее вам, — сказала Ванесса.
— Хм. Уверена, что сможешь? — Мы все немного недоверчиво посмотрели на нее. Дело даже не в том, что ей пятьдесят, хоть и выглядит для этих лет вполне хорошо, но вот даже одного приступа кашля лично для меня было достаточно, чтобы заставить усомниться в этот момент в ее навыках скалолазания.
— Я занималась скалолазанием несколько лет, правда, только ради развлечения. Ничего особенного, но определенно сложнее, чем эта стена. Я смогу забраться. У вас свои навыки, у меня свои.
И это было все, что она сказала, после чего полезла наверх по пятидесятиярдовой стене. Где-то на полпути напугала нас, схватившись за камень, который тут же сорвался с места и полетел вниз. Но Ванесса продолжила лезть вверх, и через десять тревожных минут исчезла на вершине стены. Мы услышали, как она закашляла.
— Несса, ты удивительна! — крикнула Мэри. — С тобой все нормально?
— Я в порядке. Дайте минутку, ребят, спущу веревку, — крикнула та в ответ.
Через пять минут мы самостоятельно поднялись примерно до середины стены. Сверху упал конец веревки.
— Все сможем забраться? — спросил я.
— Не уверен, — ответил Рэй и провел рукой по слегка полноватому животику. — Может, лет десять бы назад.
— Как насчет того, чтобы я поднялся первым, потом вытащим Мэри, а потом вытащим тебя, если будет нужна помощь? — предложил я.
— Вот в данной ситуации я не постыжусь попросить помощи друга. Как насчет Кэри? — спросил Рэй.
Пес смотрел на нас так, будто мы сумасшедшие, а он находится на самой странной прогулке в своей жизни.
— Использую куртку как перевязь. Подниму его с собой, — сказала Мэри. Я знал, что она крутая, но это должно было быть потрясающее зрелище.
Закинул на спину рюкзак полегче, взялся за веревку. Много времени прошло с тех пор, как приходилось карабкаться по веревке. В школьных шортах и белой футболке не первой свежести в спортзале. А в это время мистер Пэт кричал на нас, пацанов, обзывая девочками. Когда я начал подниматься по стене, буквально услышал, как он выкрикивает мне на ухо всякие гадости, оскорбляя мое мужское достоинство. Сейчас я весил немного больше, чем в десятом классе, чувствовал жжение в ладонях, когда переставлял их, пытался помогать себе ногами. Пару мучительных минут спустя уже переваливал за край, а Ванесса помогала мне, чтобы я не свалился вниз. Боль почувствую позже.
Следом наверх полезла Мэри. Я наблюдал, как она быстро карабкается наверх. Дрожащий кокер-спаниель замер, завернутый в куртку, как ребенок. Потрясающее зрелище. Вскарабкалась, кстати, гораздо быстрее меня, и вовсе не выглядела уставшей. Как только Кэри освободился из плена, он тут же начал кататься по пыли и грязи, словно пытаясь стереть страх с шерсти. Ну а нам осталось только поднять наши припасы, а потом Рэя. Тот уже привязывал к концу веревки сумки.
— Народ, уверены, что сможете меня поднять? — крикнул он снизу.
— Конечно, — отозвалась