Ли Каррей - Обитель Жизни
– Мои опасения подтвердились, мистер Спок? Сообщите подробности.
– Судя по результатам вычисления компьютера на базе полученных ранее данных, активность звезды возрастает несоизмеримо быстрее, чем ожидалось. До того момента, когда она теоретически достигнет своего пика, осталось тридцать часов семнадцать целых пять десятых минут; и такая интенсивность может удерживаться в течение шестидесяти двух часов, плюс-минус сорок часов, если сигма равна трём. При максимальной звездной активности спектральная классификация Мерканиада поднимется до класса Ри, что намного выше первоначальных предположений…
– Беда, – откуда-то из сгустившегося мрака складского помещения донесся голос Скотти. Он подошёл к Кирку. – Наши энергетические резервы снизятся до критического уровня. «Энтерпрайз» находится довольно близко от звезды.
– Совершенно верно, мистер Скотт, – как всегда бесстрастно произнес Спок. – Есть только один шанс из четырёх тысяч девятисот восьмидесяти семи целых девяносто пяти сотых, что щиты «Энтерпрайза» послужат для команды достаточным прикрытием, и, тем не менее, две трети членов экипажа, вероятно, испытают сильнейшее недомогание. Ведь здесь, наряду с простым излучением по всему электромагнитному спектру от инфракрасных до гамма-лучей, наблюдается и то необычное излучение, о котором мы с вами уже беседовали, капитан. И вскоре оно достигнет той величины, когда его уже можно будет проанализировать.
– Лучи Бертольда, мистер Спок? – озабоченно спросил Кирк.
– Не совсем, так как они обычно исходят от звезды класса К, – продолжал научный сотрудник, – а эти, по-видимому, представляют собой значительно более мощную форму радиации Бертольда с высокой степенью поражения.
Маккой, как оказалось, тоже проснулся и теперь стоял рядом с Кирком.
– Значит, воздействие проявится намного интенсивней, а период агонии наступит быстрее и станет ещё мучительнее. Если только мы не спрячемся в какой-либо глубокой пещере, то наверняка сгорим тут дотла; да и на корабле, Джим, едва ли у команды прибавится здоровья.
– И астрономические силы не позволят нам так долго держать корабль на парковочной орбите в тени планеты. У Меркана нет естественного спутника и точек либрации.
У капитана межзвёздного корабля «Энтерпрайз» оставался единственный выход.
– Мистер Спок, любым способом и как можно быстрее, зафиксируйте на нашем отряде транспортатор и поднимите нас наверх. Нужно просто использовать оставшиеся резервы, чтобы отлететь подальше от Мерканиада. Когда здесь все успокоится и в случае благоприятного исхода, мы снова вернёмся к мерканцам и постараемся вести себя с ними наилучшим образом. Но я сейчас не могу рисковать жизнью членов экипажа и подвергать опасности корабль. Мистер Спок, наводя луч, рассчитывайте на пять человек.
Кирк был уже на ногах, остальные последовали его примеру, выбирая удобное место для транспортации. Джэнис Рэнд разбудила Орэна и указала ему, где встать.
– Капитан, – донесся голос Спока, – звезда в настоящий момент находится в переходном состоянии. Существует один шанс из семнадцати целых трёх десятых что мы сумеем приглушить интенсивность вспышки, и один шанс из трехсот четырнадцати целых, семидесяти пяти сотых, что она надолго стабилизируется как звезда класса Д-0.
– Как это понимать, мистер Спок?
– По моим расчётам, дополнительный ввод энергии в небольших пропорциях сыграет роль своеобразного пускового механизма, способного уменьшить неудержимо растущую амплитуду ядерных и гравитационных колебаний внутри звезды. Капитан, предлагаю направить в Мерканиад две фотонные торпеды, причем одновременно ударить по обоим звёздным полюсам со скоростью, измеряющейся коэффициентом допустимого искривления 2. И прежде чем звезда успеет прореагировать, они уже глубоко проникнут в нее. Я установлю на торпеды снарядные трубки, и каждая из них станет бомбой замедленного действия, поэтому энергетический выброс произойдет внутри звездного ядра…
– Но вероятность снижения ее активности в результате подобной операции не слишком большая, мистер Спок. А может быть иной выход? – допытывался Кирк, уловив в голосе Спока нотку сомнения, которую почувствовал только он, капитан, долгие годы работавший бок о бок с полувулканцем-получеловеком.
Спок на мгновение задумался, затем продолжил:
– Существует один шанс из четырёхсот десяти целых трёх десятых, что фотонные торпеды превратят Мерканиад в новую звезду…
– Мне не нравятся эти случайности, мистер Спок. Лучше уж спокойно уйти, чем пытаться расшевелить нестандартную, переменную звезду.
– Сэр, как я уже сказал, возможность ослабления интенсивности вспышки достаточно велика, и в то же время, шансы Мерканиада либо стабилизироваться, либо заново родиться находятся примерно в равном соотношении, но они намного меньше. Итак, сэр, вы не видите иной альтернативы, кроме как переместиться на борт корабля, с тем, чтобы всем нам отлететь отсюда на приличное расстояние и после угасания вспышки снова возвратиться…
Кирк обычно быстро принимал решения и действовал обдуманно, если того требовали обстоятельства. И когда Спок представлял ему свои соображения по поводу бомбардировки звезды, он уже прокручивал в голове все варианты и старался сделать оптимальный выбор. Учитывая необходимость проведения ремонта корабля, для чего понадобилась бы помощь мерканцев, что, в свою очередь, означало их вхождение в состав Федерации, конечно на добровольных началах, капитан пришел к заключению:
– Приказ поднять нас наверх отменяется, мистер Спок. Вы получаете разрешение торпедировать Мерканиад, но поспешите это завершить до местного восхода солнца. При нежелательном исходе, в том случае, если звезда начнет перерождаться, нам нужно будет немедленно подняться на корабль и, установив максимально допустимый коэффициент искривления, убраться как можно дальше отсюда.
– Я сейчас должен рассчитать наиболее подходящее время для запуска торпед, капитан. Возможно, мне не удастся осуществить задуманное, прежде чем Мерканиад появится на здешнем небосклоне. Однако повторяю: процент вероятности превращения его в новую звезду минимален. Но не сомневайтесь, так или иначе, я приложу все усилия для спасения десантного отряда и корабля.
– Мы вам верим, мистер Спок, – сказал Кирк в коммуникатор.
– Он нас не подведёт, – добавил Маккой. Он хорошо знал Спока: старший офицер никогда не стремился брать на себя полномочия командира. Ему настолько же претило отдавать приказы и распоряжения, насколько Кирку, в силу его природной склонности, это доставляло удовольствие.
– Вы даёте мне право самостоятельно провести запуск фотонных торпед, капитан?
– Да, мистер Спок, пожалуйста. И проинформируйте меня потом.
– И не забывайте, что у нас на поверхности планеты нет таких щитов, какие есть у вас на корабле.
– Последнее замечание, конечно же, принадлежит Маккою, – отозвался Спок, – так напомните ему: если мой план не сработает, то корабельная защита никого не спасёт. И ещё: я не собираюсь терпеть поражение. До связи. Спок.
Орэн не сводил глаз с коммуникаторов.
– Вы говорите в эти маленькие приборчики, и оттуда тоже доносится речь. Я до сих пор не спрашивал о них, так как боялся возбудить интерес к ним Стражей и прокторов. Что они из себя представляют? Маленькие калькуляторы, которые, не имея аналого-цифрового дисплея, трансформируют ответы в словесную форму?
– Ваши предки, скорее всего, когда-то пользовались подобными устройствами. – Кирк показал Орэну коммуникатор. – Как бы ты поступил, если бы у тебя появилось желание побеседовать со мной, а я в это время находился на другой стороне планеты?
– Ну, мне бы сначала пришлось с помощью блока управления трэвелером узнать через Центральный Справочник ваше местонахождение и затем переместиться к вам на трэвелере, – пояснил мерканец.
– Но как бы ты обходился без блока управления трэвелером и передавал мне свои сообщения? – настаивал Кирк.
– Я бы не передавал, не сумел, – смущенно сказал Орэн.
– А мы можем. У нас нет таких трэвелеров, как на Меркане, но есть приспособления иного рода – средства связи, позволяющие общаться, находясь на большом расстоянии друг от друга. Это экономит время.
– И кто был вашим собеседником?
– Ещё один человек с того летательного аппарата, который доставил нас на Меркан. – Кирк включил коммуникатор. – Говорит капитан. Когда вы следующий раз будете проходить над нашим островом, Ухура?
– Подождите минуту, капитан. Сейчас я уточню у лейтенанта Зулу… Примерно через пять минут.
– Спасибо, Ухура. До связи. – Застегнув на переговорном устройстве чехол, командир спрятал его под китель.
– Орэн, выйдем на улицу, мне хочется кое-что тебе показать.
Облака, способствовавшие регуляции суточного теплообменного процесса и каждое ранее утро приносившие в Селербитан дождь, ещё не собрались, и во весь небосвод вытянулась, словно подёрнутая туманом, блёклая полоса света, исходившего от миллионов звёзд далёкого галактического созвездия Ориона, которые не различались отсюда невооруженным глазом.