Антон Демченко - Проснувшийся. Дилогия
Рассказывать о пси – модулях и особенностях их работы Дрём не стал, хотя девушка явно интересуется «древними» технологиями. На всякий случай. Очень похоже, что по крайней мере на Агоре Третьей о них не имеют никакого понятия… и пусть так остаётся и дальше. Хуже от этого никому не будет, а Ким гарантировано будет избавлен от головной боли, связанной с возможным интересом поисковиков. Наверняка же они в своих поисках натыкались на приборы из времени Дрёма… В общем, ну его на фиг.
– А что с иглами? Их тоже нужно ждать по полдня?
– Зачем же… Печь иглы можно хоть из пластобетона, хоть из необработанной породы. В последнем случае, правда, выход будет невелик, примерно два – три десятка игл на килограмм исходного вещества, но это если уж совсем не повезёт с породой…
– А если меня занесёт на газовый гигант? – Прищурился парень.
– Тогда, скорее всего, воспользоваться самоспасом тебе уже не светит. На такой экстрим он всё‑таки не рассчитан.
– Ты бы ещё про корону звезды спросил. – Тихо фыркнул молчавший до сих пор Арни и, ловко увернувшись от подзатыльника Мика, спрятался за спиной Нари.
Дрём вздохнул. Скепсис приятеля огневолосой уже начал утомлять, хотя Ким и понимал прекрасно его истоки. Ещё бы! Припёрся в ночи этакий герой – спаситель, исправивший его собственный косяк, и мало того, что уходить не желает, так ещё и выпендривается… и подругу уводит!
Вот ревность, исходящую от парня, Ким, пожалуй, чувствовал даже лучше, чем любопытство всех детей, сидящих в комнате тихими мышками и жадно ловящими каждое слово их беседы… Единственное, чего Ким не мог понять, так это отношение девушки к Мику.
Человеческие эмоции – не фонтан, постоянно бьющий с одной и той же силой, они скорее похожи на костёр, который горит тем ярче, чем больше в него подкидывают дров внимания. Иными словами, пока человек концентрируется на некоем объекте, эмоции в его отношении становятся чётче и ярче. Когда же предмет уходит из зоны внимания, эмоции притухают. У женщин же всё куда сложнее. С их способностью делать одновременно сотню дел чувства, испытываемые в отношении объектов их внимания, часто перепутываются до такого состояния, что уже невозможно определить, не только к какому конкретно действию, событию, предмету или человеку относятся те или иные эмоции, но даже их превалирующий тип. А если добавить к этому способность женщин испытывать одновременно несколько совершенно разных чувств по отношению к одному и тому же объекту… бр – р-р… Так и «утонуть» можно. Недаром в Корпусе работу с женским контингентом предпочитали поручать либо сотрудникам женского пола… либо топаканцам.
– А это что? – Прервал размышления Кима высунувшийся из‑за спины Нари мальчишка, ткнув пальцем в бокс, прикреплённый к другой боковине контейнера. Арни так и фонил гордостью. Оно и понятно, такая полезная находка в глазах остальной ребятни здорово поднимала его репутацию и, соответственно, позволяла занять более высокое место в иерархии группы. По крайней мере, до чьей‑то следующей находки…
– Аптечка с универсальным инъектором. Эту вещь я вам продавать не советую. – Ответил Ким, откладывая в сторону футляр с игольником, тут же оказавшийся в руках Мика. – Подобную, только куда более простую, я использовал, чтобы привести в порядок Тину. Завтра осмотрите её и убедитесь сами. Ни синяков, ни ушибов не найдёте… лучевая кость и рёбра восстановятся в течение пяти – десяти дней, но рукой она может двигать и сейчас, если не перенапрягать, конечно.
– Ты говорил. – Улыбнулась Нари и кивнула на аптечку. – Эта так же может?
– Лучше. У неё есть встроенный анализатор, и она способна проводить местные операции. Извлечь осколки иглы, например. А может и позвоночник «починить», правда, при условии, что с момента повреждения прошло не больше нескольких часов. Про отравления и прочие радости, вроде поноса от некачественной еды, я и вовсе молчу. Может нейтрализовать яд и вывести любой токсин, но опять же, не позднее чем через шесть часов после их попадания в организм. Никаких специальных знаний для управления не требует. Очень полезная вещь в ваших условиях.
– Да уж… У нас же что ни день, то новая травма… – Нари мечтательно зажмурилась, но тут же встрепенулась и уставилась на Кима своими синими глазами. – Кстати… а как её заправлять?
– Стандартными аптечными блоками синтезатор «накормите», он все исходные вещества сам вытащит. Это ж единая система, в одной связке работает. Только вам придётся к старому интерлину привыкать. Язык‑то порядочно изменился за эти столетия.
– А в остальных боксах что? – Снова влез неугомонный Арни.
– Плёнки – сборщики. Для воды, для питания синтезатора… и палатка из универса. Точнее, малый кокон. В принципе, всё.
– А это зачем? – Мик выудил из кармана в одной из боковин контейнера какой‑то продолговатый чехол.
– Не стандарт. – Покачал головой Ким. – Очевидно, самоспас был установлен в чьём‑то персональном транспорте. Вот владелец и запихнул в него что‑то… сверх комплекта, так сказать.
– Нож… – Мик открыл клапан чехла и, ухватившись за рукоять, вытащил на свет тёмно – серый матовый клинок, увидев который, Ким еле сдержал удивление. А вот приятель Нари недовольно скривился. – Тупой…
Клинок действительно выглядел невзрачно, больше походя на муляж, чем на оружие. Невзрачный серый материал с имитацией двусторонней заточки, того же цвета пластолитовая слаборазвитая гарда – упор… разве что рукоять, обтянутая каким‑то упругим и шершавым на ощупь чёрным материалом, производила удовлетворительное впечатление.
– Ну не скажи. – Хмыкнул Дрём, одновременно пытаясь подтолкнуть собеседника эмпатией. – Вполне приличный тренировочный муляж… наверное, талисман бывшего владельца этого самоспаса.
– Раз он тебе так понравился, забирай. – Ухмыльнулся парень. – В качестве компенсации за консультацию.
– Мик! – Воскликнула огневолосая, явно недовольная его выходкой. – Как ты можешь?!
– Тише, тише, Нари. – Ким примирительно улыбнулся, внутри ликуя. Получилось! – Я прекрасно понимаю шутки и совсем не в обиде. В конце концов, мы же уже договорились об оплате моей помощи, не так ли?
– Извини, Ким… иногда кое‑кто просто не умеет держать язык за зубами. – Вздохнула девушка.
– Да ладно, Нари. Всё в порядке. – Дрём махнул рукой и повернулся к Мику. – А за муляж спасибо. Я его заберу… как компенсацию.
Мик недовольно скривился в ответ на эту подколку, но глянув на сурово нахмурившуюся подругу, всё же взял себя в руки.
– Да, пожалуйста. Нам он всё равно ни к чему.
– Вот и славно. А то я на утренних тренировках всё время какими‑то эрзацами вынужден обходится. – Убирая нож в чехол, проговорил Ким.
М – да, если бы не раздражённое состояние собеседника и его крайне слабое пси, Дрёму бы ни за что не удалось сподвигнуть Мика на подобный ход. А так… удачно получилось, ничего не скажешь. Вот если бы пришлось договариваться с Нари, Ким не рискнул бы влиять на её эмоции. Во – первых, он не специалист по эмпатическому манипулированию, а во – вторых, учитывая её довольно мощное от природы пси и известные проблемы, возникающие при работе с женскими эмоциями, ничего хорошего из этого всё равно не вышло бы.
Глава 7
Утро вечера мудренее… или замудрёней?
Доверить Киму приводить в порядок передатчик на своей территории ни Нари, ни Мик не решились, а потому ближе к полудню следующего дня, выспавшийся, но отказавшийся от завтрака и заменивший вожделенный душ коротким купанием в ручье, Дрём отправился в Вейн налегке. Ну, не считать же грузом болтающиеся на бедре ножны с невзрачным муляжом?
Ким без проблем добрался до кольцевой дороги, опоясавшей городок, но едва он пересёк узкое дорожное полотно и сенсорную завесу, как за спиной раздался тихий свист приближающегося транспорта, а ещё через несколько секунд рядом с Дрёмом затормозил двухместный квадр.
– Стоять, босота! Куда намылился? – Резкий окрик водителя квадра, затянутого в старый, но ухоженный боевой комбез планетарной пехоты, заставил Кима остановиться. И едва он замер на месте, как пассажир квадра, одетый в точно такой же костюм, навёл на него станнер.
– Простите, это вы мне?
– Глянь, Той, какой вежливый грыз нам попался. – Со смешком заметил водила, поднимая забрало шлема. Но тут же, скривившись, рявкнул. – Какого хрена ты здесь делаешь, грыз?
Грызами, как Ким узнал из разговора с Нари и Миком, жители Вейна прозвали людей, обитающих в руинах старого города… и прозвище это было оскорбительным. По крайней мере, тот же Мик утверждал, что в Вейне назвать оппонента грызом означало нарваться на драку… или на выстрел, если дело происходило в каком‑нибудь злачном месте невысокого пошиба.