Билл Болдуин - Приз
— Спасибо, Спаркс. Такая помощь мне теперь нужнее, чем услуги радиста.
— Тогда я поменяюсь с ней, — проворчал Хэмлиш, оттаскивая Торгесон на ближайшее свободное кресло. На ней был ни на что уже не похожий зеленый комбинезон, а подошвы, как успел заметить Брим, протерлись до дыр.
Маленький радист сел за пульт второго пилота и с застенчивой улыбкой поправил очки.
— Вам придется объяснить мне, что делать.
— Для начала говори мне высоту каждую пару тысяч иралов. Мой альтиметр утром вышел из строя.
— Двенадцать тысяч, — сообщил Хэмлиш. — Вроде чуть помедленнее идем, да?
— Индикатор показывает, что да. — Так лучше, но все-таки жуть как быстро. — Задраить трюмы, мистер Моррис, — приказал Брим по интеркому.
— Уже задраены, мистер Брим, — спокойно ответил Моррис.
Брим позавидовал его скафандру — при аварийной посадке такой очень даже пригодится. Но пассажирам скафандры не выдают — стало быть, и экипажу они не полагаются.
— Десять тысяч иралов — и зажглась предпосадочная панель, мистер Брим, — доложил Хэмлиш.
— Понял. Читай по очереди все, что там появляется.
— Есть, мистер Брим. Посадочные ремни?
— Пристегнуты. — Брим напряг мышцы. Кто знает, выдержит ли эта сбруя после стольких-то лет?
— Плавучие камеры?
Брим посмотрел на аварийный участок панели рядом с альтиметром. Три зеленых огонька — старая калоша всерьез полагает, что способна удержаться на плаву.
— Готовы.
— Восемь тысяч иралов.
— Понял. — Удар становился все неизбежнее. Брим содрогнулся.
— Нагрузка на маневровый двигатель?
— Нагрузка в норме.
— Автопилот?
— Отключен. — Недоставало еще в таких обстоятельствах полагаться на столетней давности автоматику.
— Аварийный маяк?
— Он зажжется, когда ты нажмешь зеленую кнопку под своим передним гиперэкраном.
— Есть, нажал. Шесть тысяч иралов. На панели больше ничего не загорается, мистер Брим.
— Хорошо. Оставайся там. Своей подготовкой я займусь сам.
Они нырнули в облака, и дождь заволок паром горящие гиперэкраны. Старый корабль трясся и скрипел в густеющем мраке. Пар сделался таким плотным, что их передний позиционный огонь излучал призрачно-белое сияние, а вращающийся маяк сверкал зеленым, точно ведущий стрельбу разлагатель.
— Тормоза? — спросил Брим. — Пять огоньков на панели номер два.
— Горят — все пять.
— Хорошо, Хэмлиш. Пэм, как ты там — пристегнулась?
— Угу, Вилф, спиной к переборке.
— Как пассажиры?
— В безопасности, насколько это возможно.
— Тогда пожелай мне удачи.
— От всей души желаю, миленький.
— Три тысячи иралов…
Миг спустя они вошли в снегопад над покрытым белыми барашками морем.
Брим глянул на свинцовые гребни внизу, и гиперэкраны тут же затянулись льдом. Он включил подогрев — и без изморози ясно, как холодно там, внизу.
Прозвучал предупреждающий гудок, и Хэмлиш доложил:
— Тысяча иралов.
— Спасибо. Воздушная скорость? — Брим неуклюже разворачивал корабль против ветра, наискосок движению волн. Они казались ему больше боевых кораблей.
— Воздушная скорость — один шестьдесят три, — с визгливыми нотками в голосе ответил Хэмлиш.
Брим мысленно усмехнулся. Не одного его пугает вид, открывшийся за передними гиперэкранами. Всего несколько сотен иралов отделяло их теперь от бушующих валов.
— Готовьтесь, — предупредил он. — Идем, на посадку.
— Набирайте высоту. Набирайте высоту, — заверещала тревожная сигнализация.
Брим выключил ее, ухарски накренил левое крыло и слегка опустил нос. Скорость — это подъем, а ему скоро понадобится весь запас высоты. Надо как-то ухитриться посадить корабль на идущую вверх поверхность волны, двигаясь при этом в противоположном направлении. Полосы кружевной пены помечали волны, идущие параллельно его курсу. Порыв ветра снова сбил «Джеймстаун» на правый борт, и корабль стал сползать вбок. Брим, стиснув зубы, опустил левый радиатор чуть ниже. Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем корабль снова выровнялся — но теперь не больше тридцати иралов отделяло его днище от воды. Брим осторожно приподнял нос, замедлив полет. Теперь главное — рассчитать время; один промах, и они все погибли.
Старый звездолет трясся — крылья притормаживали его, — но Брим удерживал его в воздухе на режиме «полный вперед». Прежде чем следующий гребень прошел под брюхом, Брим резко задрал нос, и волна плеснула в корму, залив гиперэкраны пеной.
Еще доля секунды — и «Джеймстаун» плюхнулся на склон волны, подняв ввысь два фонтана зеленой воды, и снова взмыл в воздух. Брим приподнял нос корабля, оберегая его от следующего удара, — и вдруг застыл, заметив краем глаза, что с ведущей плоскости левого крыла свисает крышка большого открытого люка. Видно, оторвалась при столкновении с волной и теперь черпала воду, поднимая облачка тумана. Не успел Брим ничего поделать, как крышка отвалилась, вызвав целый столб брызг, и конец крыла угрожающе клюнул вниз. В отчаянии Брим переложил руль на правый борт — но было уже поздно. Конец крыла зарылся в воду, и корабль закрутило. Заглушив маневровый двигатель, Брим попытался отойти назад по курсу, и это ему почти удалось — но только почти. Когда корабль столкнулся со следующей волной, нос все еще был опущен. От удара внутренняя гравитация выключилась, и «Джеймстаун» уложило на правый борт. Незакрепленные предметы покатились по мостику, с нижних палуб раздались крики, и Брим стукнулся лицом о приборную доску. Правые гиперэкраны треснули, искря высоковольтными разрядами, зеленая вода хлынула на мостик.
Брим, отплевываясь и кашляя, освободился от ремней и высунул голову из воды. Включились аварийные помпы, но волны продолжали бесчинствовать. Потом вода перестала литься внутрь — старый корабль задрал нос вверх, постоял так несколько жутких кликов и рухнул обратно, взметнув столб брызг. Еще несколько мгновений — и он остановился, став параллельно волнам. Так или иначе, они совершили посадку.
Пока Хэмлиш вызывал все отсеки, проверяя, кто остался в живых, Брим отключил то, что еще нуждалось в отключении, высунулся из бокового окна и с грустью оглядел «Джеймстаун». Обшивка во многих местах сморщилась, точно помятая бумага. Очевидно, корпус дал течь, и не одну. Он, Брим, сделал для старика все, что мог, — но этого оказалось недостаточно.
Из падающего снега материализовался буксир и начал чалиться. Брим только головой покачал. Ясно, что для старого «Джеймстауна» это конечная остановка, да и для «Старфлит Энтерпрайз» скорее всего тоже. Он вздохнул и стиснул зубы. Очень похоже на то, что для Вилфа Анзора Брима это тоже конечная станция — по крайней мере в финансовом отношении.
* * *Когда буксир потащил их в гавань, Брим осторожно выбрался наверх, на покореженную рубку «Джеймстауна». Два ярко-зеленых тросовых луча тянулись с оптических тумб кургузого, горбатого спасательного суденышка к носу разбитого корабля, но на последней сотне кленетов они скрылись в густом тумане, который опустился на море, когда шторм утих. Не стало ни неба, ни горизонта — только туман, холодный и мокрый. Свинцовые валы катились, длинные и медленные, насыщенные мелкими льдинками. Тяжело припадая на левый борт, «Джеймстаун» неохотно тащился по вязкой воде, расталкивая ледяную кашу, которая окатывала его изувеченные бока и смыкалась сзади со звуком, похожим на тихий издевательский смех. С кормы Брим видел весь корпус — собравшийся в гармошку сегмент отказавшей генераторной камеры, открытые люки, приземистую башню КА'ППАа-связи и пенные струи, бьющие из помп.
Снова пошел снег. Белые хлопья кружились вокруг его лица, как мошкара вокруг лампы Карлс-сона. Брим поежился. Его старая вытертая форма больше не грела, а прореха пониже ворота про-, пускала влагу. Но лучше уж мерзнуть здесь, чем бесцельно торчать на мостике. С выбитыми гиперэкранами там ненамного теплее, чем здесь. А помятая, залитая водой аппаратура только напомнит ему о собственной судьбе за последние два года. Как-то трудно поверить, что с ним стряслось такое, — даже и теперь.
* * *Не прошло и двух месяцев с назначения Брима — тогда лейтенанта Имперского Флота — на его новый корабль «Громовой», как император Негрол Трианский, глава Лиги Темных Звезд, внезапно запросил перемирия. Война окончилась ровно через три стандартные недели. Негрола сослали на отдаленную планетку Портоферрию, вращающуюся около газового гиганта в малонаселенном девяносто первом секторе галактики. Во время последовавшей за этим мирной эйфории «Громовой» был признан лишним и отправлен на слом, став одной из первых жертв КМГС — Конгресса Межгалактического Согласия. Эта бурно развивающаяся организация скоро проникла и в имперское правительство, и в адмиралтейство, в то время как военно-патриотический пыл стал выходить из моды.