Надежда для рода Касари! - Тата Шах
/Эпидемия: «Романс о слезе»
Как только прозвучали последние слова, Гир поймал девушку, обнял и поднял над сценой. Она раскинула руки, словно в полете. А он пропел.
Я брошу вызов небесамЗа то, что пролилась слезаТвоя...За то, что пролилась слеза.
Опустил на сцену, обнял и поразился наступившей тишине. Но через мгновение раздался сначала один хлопок рук, потом другой и все. Зал рукоплескал. Когда они спустились со сцены, идя до Рега и семьи Финч, они услышали много добрых слов. Когда все же добрались до своих спутников, те тоже их поздравили с удачным номером, поинтересовавшись, как долго они готовили номер.
- Это сплошная импровизация, поверьте. Когда я тащил на сцену Кейси, то даже не представлял еще, что буду петь. А она у меня вон какая. И стихи сочиняет и танцует, - приобнял ее и добавил, - моя Кейси.
Дальше ведущий объявил начало танцев. Зазвучала медленная мелодия. Рег пошел приглашать свою девушку.
- Ему стоит поторопиться, смотри, сколько желающих ринулись к ней.
- Кажется, мы его теряем.
- Дело молодое, - поддержала их госпожа Финч, - а это, случаем, не дочь капитана?
- Она самая, госпожа Финч.
- Что вы, зовите меня Амелия, мы с мужем не просто так подошли к вам. Рег рассказывал о новом роде и намекал, что вам необходимы финансовые консультанты и экономист не помешает.
Вот так просто перевела она тему. Было очевидно, кто в этой семье отвечает за переговоры.
- Да, наш род имеет потребность в таких специалистах. А вы знаете таковых?
- Ох, милочка, конечно, знаю. Скажу по секрету, в моей семье есть и те и другие.
Кейси покоробило от такого навязчивого пренебрежения и снисхождения.
- А разве вы не заключили контракт?
- Он у нас открытый. Мы с мужем решили не спешить. И вот, не прогадали. А я ведь знавала вашу бабушку, леди Велор. Великая женщина.
Вот так просто о связях опять намекнула. Видя, что разговор принимает не очень приятное направление, Гир пресек его.
- Что ж, мы можем рассмотреть ваше предложение. Давайте встретимся у нас в семейном блоке завтра после завтрака. Кейси, у нас будет свободное время перед занятиями.
- Гир, время-то будет, но мы планировали заскочить к капитану. А вот после обеда, - да, мы можем провести собеседование.
- Это прекрасно, - словно уверенная, что должность экономиста и финансиста у ее родственников в кармане, воскликнула Амелия.
В разговор вступил господин Финч.
- Леди, Гир Касари, приятно было пообщаться. Дорогая, кажется, вон там стоит Джейкоб, нам необходимо поприветствовать его.
- Ох, конечно, что это я, молодые люди, наверное, тоже потанцевать хотят, а мы их отвлекаем серьезными разговорами.
Сделав легкий реверанс, Амелия взяла за руку мужа, и они направились к какой-то другой цели. Отойдя на небольшое расстояние, заговорили шепотом. Гир и Кейси не стремились подслушивать, но их заинтересовала эта семья и их неизвестные цели.
- Как думаешь, я не сильно переборщила с лестью?
- Еще как переборщила. Касари молода, но не глупа.
- Что ж, она действительно напоминает свою бабку.
- Думаю, завтра стоит огорошить своими знаниями леди.
- Поверь, она захочет иметь с нами дело.
- Я не сомневаюсь, дорогой. Мне она понравилась. И среагировала на все правильно. Несмотря на возраст, поддерживала светскую беседу на высоте и скривила носик от давления.
- А как она нашей дочуркой восторгалась.
- Решено, заключим с ней контракт.
- А там кто знает, может, и в род вступим. Нашим деткам на прежнем месте было тесно. Работал только один из семерых.
- Да уж, ради будущего детей стоит попробовать. Но для начала все же заключим временный контракт. Так и им и нам удастся разойтись с миром.
Когда супружеская пара отошла достаточно далеко, что Кейси не стало слышно их разговора, она многозначительно перегнулась с Гиром.
- А мне вот тоже кажется теперь, что они не так просты. И стоит попробовать хотя бы временный контракт.
- Если окажется, что они действительно настолько грамотные, то, может быть, и следует принять их в род. Все же они будут владеть знаниями о всех наших активах.
- Да, а тут сразу вскроется и поддержка твоей семьи, и поддержка капитана со своей многочисленной семьей.
- Хотя никто не отменял клятвы верности. Кейси, не вздумай принять приглашение на танец от того человека.
- Что? - она взглянула в ту сторону, куда смотрел Гир.
- Верь, тебе стоит вежливо отказать. Сошлись на то, что я тебя пригласил.
К ним подошел молодой, внушительный по габаритам и твердому подбородку, альданец. От него веяло опасностью.
- Леди, разрешите вас пригласить на танец, - пробасил тот.
Кейси доброжелательно улыбнулась, но вежливо отказала. Молодой альданец нахмурился, подбирая слова для уговоров. Было видно, что ему тяжело найти вежливые аргументы. Она взглянула в зал и увидела спешащего к ним капитана и попробовала потянуть время.
- Видите ли, молодой человек, меня пригласил уже муж. Вы не успели на мгновение.
Тут подоспел капитан и включился в беседу.
- Какие-то проблемы, леди Касари?
- Нет, капитан, молодой человек уже уходит.
- Почему же, леди. Я попросил бы кэпа представить меня.
Тот взглянул на альданца и повернулся к Кейси.
- Леди Касари, я хочу представить вам ди Аргура, он имеет звание майора и является безопасником на корабле.
- О, капитан, тогда конечно, если он член вашей семьи, то я приму приглашение, - мягко добавив, - но сначала я все же станцую с мужем. Следующий танец ваш.
Гир повел ее на импровизированный танцпол и закружил в танце. Со стороны они смотрелись гармонично. Маленькая хрупкая Кейси и высокий блондин. Они стали тихо переговариваться.
- Ты поняла, что нельзя было принимать приглашение от альданца, не представленного тебе. Тем более ниже тебя по положению.
- И как я должна со всем этим разбираться? И Рега нет рядом.
- Есть ведь я, но тебе все же следует быть внимательной. Этот безопасник очень опасен.
- Но, может быть, он хороший человек, раз за него поручился капитан.
- Такие люди тоже нужны. Молод, а уже вон как взлетел.
- Хорошо будет расположить его на нашу сторону.
- Только не заиграйся.
- Сомневаешься.
- Никогда.
- А почему мы капитана не зовем Фастойл Касари? Он же один из нас.
- Потому что он обременен ребенком, и по альданским обычаям ему положена приставка ойл. А Касари