Майкл Фридман - Сторож брату моему-1: Республика
?На звездолете,? наконец ответил он, не способный придумать лучший ответ.
?В качестве кого?? спросил Бэннок. ?Капитана? Первого офицера??
Митчелл пожал плечами.
?Кого угодно, сэр. Я просто хочу быть частью всего этого.?
?Частью этого??
?Приключения, сэр.?
Бэннок фыркнул.
?Приключение,? протянул он, и покачал головой. ?Именно этого я и боялся.?
Митчелл не понимал. Ему не понравился тон голоса капитана, но он сдержал это при себе.
?Послушайте,? сказал ему Бэннок. ?Нет ничего плохого в простом желании внести свой вклад. Не у каждого есть способности приобрести квалификацию командира. Но кое у кого в академии такие способности есть. И Джим Кирк один из них.?
Митчелл почувствовал волну негодования, но проглотил ее.
?Я могу также сказать,? продолжил капитан, ?что парень вроде вас не окажет положительного влияния на жизнь Джима Кирка. Это не относится к достоинствам в отношении карьеры Джима Кирка.? Он наклонился вперед и его глаза стали буравить кадета. ?Должен ли я обстоятельно все объяснять, мистер Митчелл? Или же вы умеете читать между строк??
Митчелл стиснул челюсти.
?Прекрасно умею,? ответил он самым спокойным тоном, как мог.
?Хорошо,? сказал Бэннок. ?Тогда запомните этот разговор, потому что я не хотел бы его повторять.?
?Да, сэр.?
?До свиданья мистер Митчелл. Можете идти.?
?Разрешите говорить свободно, сэр,? сказал кадет.
Капитан вскинул бровь.
?Разрешаю, хотя у меня такое чувство, что вы решили говорить свободно независимо от моего разрешения.?
На мгновение Митчелл задумался, а не бывают ли у этого человека вспышки озарения. Потом он вернул свои мысли на прежий курс.
?Я ценю ваш совет в отношении лейтенанта Кирка,? сказал он. ?Я тоже думаю что у него большой потенциал. Но должен вам сказат, капитан… Я не собираюсь держаться от него на расстоянии независимо от того что вы думаете о ситуации.?
Мускулы на скулах Бэннока опасно напряглись.
?Вот как?? проскрипел он, и его взгляд потяжелел.
?Да, так. Если вы хотите вытряхнуть меня из академии,? продолжил Митчелл, ?думаю это ваше право и я ничего не смогу с этим поделать. Но я не собираюсь разрывать дружбу только потому, что так велит мне какая-то высокопоставленная шишка.?
Капитан резко побледнел.
?Это все??
?Да,? сказал кадет. Он выпрямился, чувствуя что все снова возвращается на официальный лад. ?Это все сэр.?
Бэннок с гневом и презрением смерил его взглядом.
?Жаль что я не могу приказать вам оставить Кирка в покое,? прхрипел он. ?Черт, мне жаль что я не могу отправить вас в Нью-Йорк с поджатым хвостом. К сожалению это не так легко. Но я сделаю все что в моей власти, чтобы вбить клин между вами и Кирком. Это понятно, кадет??
?Понятно,? заверил его Митчелл.
Глаза капитана сверкнули адской яростью.
?Понятно… что??
Чувствуя что его щеки пылают как пара звезд, первокурсник вскинул подбородок.
?Понятно, сэр.?
Бэннок заставил его стоять еще пару секунд, как напоминание о том, что он провинился. Потом низким голосом сказал.
?Свободны.?
Митчелл развернулся и вышел из комнаты; дверь с шепотом открылась перед ним, потом так же закрылась. Только когда он очутился в коридоре, он остановился, обернулся и пробормотал длинное сложное ругательство. Он внезапно понял, как должно быть выглядит со стороны, ругая двери зала совещаний… и рассмеялся над собой.
Кирку стоило бы меня увидеть, подумал он. Ему бы это понравилось. То есть, подумал он, только после того как он устроит мне разнос за тот фокус, который я выкинул. К сожалению мне придется слушать это довольно долго.
Все еще хихикая Митчелл направился обратно в инженерный.
Глава 11
К тому времени когда Кирк добрался до гимнастического зала ?Республики?, он уже зарядился и был готов к борьбе. Похоже этим фокусом Митчелл собирался проверить терпение свежеиспеченного лейтенанта. И Кирк вполне допускал это. Но демонстрировать полное, абсолютное презрение к власти кого-либо вроде капитана Бэннока? Это было совершенно другое.
Без сомнения капитан уже нагрузил Митчелла за это. Но лейтенант беспокоился, что что бы ни сказал ему Бэннок, этого было недостаточно. У него тоже было несколько отборных слов для своего друга.
Как соучастнику нарушения правил Кирку повезло, что его на месте не лишили звания. И если снова случится что-либо подобное, Бэннок не будет таким снисходительным. Об этом у лейтенанта не было никаких иллюзий.
Он посмотрел как раздвинулись двери гимнастического зала и прошел внутрь. Но когда Кирк вошел в комнату, он оказался наедине с тренажерами. Митчелла там еще не было. Глубоко вздохнув, лейтенант изо всех сил постарался прогнать свое разочарование. Самое меньшее, что мог сделать парень, добраться сюда вовремя. Но нет… он отказал Кирку даже в этом маленьком удовлетворении.
Старшекурсник тщательно обследовал высокие брусья в центре зала. Нет смысла стоять и ждать, сказал он себе. Я мог бы воспользоваться этим временем для своего удовольствия.
Приблизившись к подносу, стоящему сбоку от гимнастического снаряда, Кирк взял немного порошкового мела и натер им руки. Потом он занял положение под брусьями, прыгнул и схватился за них.
Как обычно лейтенант повисел там пару секунд, чувствуя натяжение мускулов, насыщая свою кровь кисородом медленными глубокими вдохами. Потом он начал раскачиваться. На этот раз он не собирался пробовать никаких мудреных маневров. Его мысли все еще концентрировались на его приятеле Митчелле, и он не собирался делать тройное сальто, когда его внимание было таким рассеянным. Это был надежный путь заработать травму.
Вместо этого Кирк решил, что попытается сделать несколько простых упражнений. Раскачиваясь все сильнее и выше он сделал стойку на руках, затем изменил захват, чтобы повернуться лицом в другую сторону. Снова раскачавшись, он опять сделал стойку на руках. Снова изменил захват на перекладине, и стал раскачиваться в другом направлении.
Его руки устали, и лейтенант сделал выбор в пользу необходимого, но довольно простого соскока. Раскачиваясь взад и вперед под брусом он набрал импульс. Потом на третьем замахе назад, он вытянул ноги с и вытолкнул себя вперед над брусом, чувствуя будто его выстрелили из катапульты.
Когда это произошло, Кирк выполнил движение не очень удачно. Он едва не задел переладину, когда взлетел над ней. А приземляясь на мат слегка потерял равновесие. Однако заработал вежливую порцию аплодисментов откуда-то сзади.
Ну наконец-то он здесь, подумал лейтенант. Все еще тяжело дыша, он с гневом развернулся чтобы увидеть Митчелла. Но это был не Гэри Митчелл. Это была андорианка, которую он видел ранее в зале отдыха ?Республики?… та самая с нежной кожей, большими черными глазами, и волосами, которые напоминали ему пряди платины.
Кирк попытался ей хоть что-то сказать… но не смог. Во рту внезапно пересохло как в пустыне. Он сумел пошевелить губами, но ничего не вышло. Из всех людей, которых он мог здесь встретить, подумал он. Из всех идеально красивых, очаровательных индивидов, которые могли появиться здесь…
Потом ему пришло в голову, что это не могло быть простым совпадением. Должно быть кто-то спланировал это. Кто-то с яростным желанием столкнуть его с привлекательной девушкой. Он скрипнул зубами. Митчелл.
?Привет,? сказала андорианка. Она шагнула вперед и протянула ему тонкую руку, а ее антенны изогнулись в направлении лейтенанта. ?Меня зовут Фелана. Фелана Юдрин.?
Было слишком поздно бежать, как он это сделал на днях на корте. Попав в западню, он пожал руку кадета и обнаружил, что ее кожа была гораздо мягче чем выглядела.
?Кирк,? произнес он, хотя для него самого это прозвучало не больше чем ворчание.
?Кирк?? повторила она. ?Это ваше имя??
?Нет,? ответил он. ?Джим.?
Фелана улыбнулась.
?Кирк Джим? Или Джим Кирк??
Он попытался улыбнуться в ответ.
?Да… то есть Джим Кирк.?
Она наморщила брови.
?Вы в порядке??
?Хм… все прекрасно,? справился он.
Это было существенное улучшение. Может быть скоро он выдаст более сложные фразы.
?Надеюсь вы не закончили?? заметила андорианка.
?Закончил?? недоуменно повторил Кирк.
?Ваш номер,? сказала ему Фелана. Она тонким подбородком указала ему на снаряд. ?Сильный номер. Я хочу сказать, что нечасто видела такое.?
Он рассмеялся.
?Благодарю,? сказал он, хотя внутренне проклинал себя.
?Я хотела бы увидеть еще кое что,? сказала Фелана. ?То есть если вы еще не устали.?
Несмотря на косноязычные ответы, казалось ей не было с ним скучно или неловко. К тому же она на самом деле ему очень нравилась.
?Нет,? ответил он, ?не устал. Нисколько.?
Она отстранилась и скрестила руки на груди. Казалось она говорила: разрешаю, удивите меня. Кирк знал, что будет разумнее немного отдохнуть. В конце концов он все же вымотался от своего последнего виража на перекладине, и все еще пытался отдышаться. Но когда красивая женщина просит мужчину похвастаться, есть ли у него выбор в этом вопросе?