Джастин Ричардс - Аномальный источник
Он открылся так же легко, как и первый. И только открыв его, она задумалась о том, что может быть снаружи.
Оказалось, что там была пещера, почти такая же большая и впечатляющая, как внутренность корабля. Только вместо ржавчины в ней были обросшие ракушками скалы, а вместо пыли — водоросли. Об край каменной полки, на которой стояла Роза, плескалась вода. Дальше от корабля потолок постепенно опускался и уходил в воду. Выбраться отсюда можно было только вплавь.
Освещение было странное — свечение из открытого люка корабля и бледный, пятнами, лунный свет, просвечивавшийся снаружи сквозь прозрачную холодную воду. Рассмотреть что-нибудь было тяжело, но здесь явно не было ничего полезного или интересного.
Роза развернулась, чтобы вернуться в корабль, но неожиданный всплеск заставил её обернуться. Что-то приближалось, оно встало из воды, брызгалось, кашляло, и брело к ней. Тень, силуэт на фоне бледного света. Дрожащая фигура вытянув руки надвигалась на неё.
Не веря своим глазам, Роза смотрела, как эта фигура вскарабкалась на каменную полку и упала на колени.
— Ты меня чуть до смерти не напугал, — сказала Роза. — Ты что здесь делаешь?
— Кажется… — его зубы так стучали, что он с трудом говорил.
Джек посмотрел на Розу. Лицо его было бледное, всё тело тряслось от холода.
— Кажется, я замерзаю до смерти, — удалось ему сказать.
— Это точно, — сказала она и крепко его обняла.
Дверь была прикрыта не полностью. Софья Баринская задумчиво стучала пальцами по доске рядом с дверью. Эта Роза была тут: оставила машину снаружи, сломала замок на двери кабинета. Что она видела? Что она узнала?
Если она пошла по тоннелю, но найдёт корабль. Она, возможно, не поймёт, что это значит. Но Доктор наверняка поймёт.
Этим рисковать она не хотела. Софья открыла дверь и шагнула в темноту.
Джек всё ещё дрожал, но уже не думал, что умрёт. Роза сумела высвободиться и отдала ему свою шубу. Закутавшись, он сел на свободный стул внутри корабля. По крайней мере, теперь у него начал проявляться интерес.
— Так кто тебя заставил купаться? — хотела знать Роза.
Джек встал и, плотнее завернувшись в шубу, начал приоптывать на месте.
— Другой альтернативой было свидание с существами-кляксами, — сказал он.
— Ясно. Я видела одно такое.
— Они поймали нас в подлодке. Разул погиб. Сергеев, наверное, выжил. Надеюсь.
— А что скажешь об этом? — Роза подвела его к койкам.
— Я застрял в торпедном отсеке, выхода не было, — говорил Джек. — Вернее, выход был, но очень сложный.
— Ты вскрыл лодку консервным ключом?
— Почти. Я открыл торпедные каналы и затопил отсек. Выплыл через один из каналов, когда вода перестала затекать.
— Опасно, наверное, — сказала Роза.
— Да, наверное, это было опасно. Я теперь, наверное, больше никогда не согреюсь.
— Ну, тогда можешь вернуть мне шубу.
— А что это?
— Не знаю. Ты мне расскажи. Ты же эксперт.
— Космический корабль. Старый. Разбившийся. Источник того сигнала бедствия. А что под простынями?
— Ещё тела, вроде того трупа. Гуманоидные, судя по их форме, — Роза стащила простынь с ближайшей койки.
— Уверена? — тихо сказал Джек.
Роза просто смотрела:
— Что это за хрень?
Актовым залом не пользовались уже давным-давно. Но полковник Левин решил, что это лучшее место, в котором можно собрать всех вместе. Несколько солдат выносили коробки с бумагами и мусором, двое подметали пол.
Один из патрулей вернулся из доков, как только обнаружил отсутствие радиосвязи. Об остальных ничего не было известно. Левин был уверен, что они могут о себе позаботиться, и ждут, пока рассеется туман. Доктор сомневался в этом. Он к этому моменту ожидал уже услышать что-нибудь от Розы или Джека. Он ещё не переживал, просто тревожился.
Клебанов, в отличие от спокойного Левина, был в бешенстве. Доктор сидел на стуле боком, сложив руки, и зевал каждый раз, когда директор выдавал очередную порцию ругани.
— Вы захватили мой институт, завели сюда солдат, потакали Минину в его бюрократических фантазиях, потеряли связь со своими людьми, а теперь ещё и пригласили сюда старого рабочего, чтобы выпить!
Левин шевельнул бровью.
— Отсутствие связи — временное явление, вызванное погодой, — сказал он. — А Минин перепроверял ситуацию на складах по моему распоряжению. Нам нужно знать, какое оборудование и инструменты имеются в нашем распоряжении. Что же касается старика…
Он осмотрелся, ожидая объяснения от одного из своих подчинённых. Доктор вздохнул и поднял руку.
— Это был я, — признался он. — И это был не просто какой-то старик. Это был отец Павла Валеня. Он хотел попрощаться с телом сына, и я, конечно же, не собирался ему отказывать на основании того, что у назойливого директора на этой почве будет язва, — он с улыбкой встретил сердитый взгляд Клебанова. — Да, и это не погода виновата, кстати.
— Простите?
— Проблемы с радиосвязью. Это не из-за погоды, это из-за камней. В круге. Сквозь них проходят жилки похожего на кварц материала, — он посмотрел на Екатерину, и та утвердительно кивнула.
— Похоже, они резонируют, примерно как кварц, — сказала она. — Доктор считает, что этой мощности достаточно, чтобы помешать радиосвязи.
— Глупости! — заявил Клебанов. — У нас бы тогда и раньше проблемы были.
— И они у вас были, — сказал ему Доктор. — В документах всё есть. И странным образом, как мы с Алексом обнаружили, проблемы со связью совпадали со смертями. И да, — сказал он Левину, — смерти такие тоже уже были, — он встал. — А теперь, если мы закончили, у меня много дел. Как и у всех остальных.
— В самом деле? — насмешливо спросил Клебанов.
— В самом деле, — мрачно ответил Доктор. — Левину нужно организовать патрули. Где-то происходит что-то нехорошее, и нам нужно знать, что и где. Борису и Екатерине нужно исследовать принесённый мной образец камня и попробовать найти способ прекратить эти радиопомехи. Нам с Алексом нужно завершить ещё несколько расследований, а также найти Розу и Джека. Уж кто-кто, а они умеют находить неприятности на свою голову. Ну, а вы… — он пожал плечами, — не знаю… Думаю, у вас должно быть что-то, чем можно заняться.
Собрание закончилось тем, что Левин сказал, что хочет поговорить со своими солдатами отдельно. Учёные, Минин, и Доктор поняли намёк и тихо ушли. Клебанов тоже ушёл, но громко топая.
— А что с ним не так? — спросил Доктор у Минина в его кабинете.
— С Клебановым? Он любит всё держать под контролем. Боится, что его лишают власти.
— А что о нём известно? Откуда он?
— Не знаю.
— Я думал, что у вас есть доступ ко всем документам.
Алекс кивнул:
— И я так думал. Но на Клебанова нет документов. Он был уже здесь, когда я только приехал. Он тут дольше, чем кто-либо помнил. Он старше, чем выглядит.
— Как и все мы, — пробормотал Доктор.
— Если хотите, я могу показать вам документы. Тут их целая комната.
— Будет весело, — согласился Доктор.
Алекс засмеялся:
— В веселье я не разбираюсь, — и он повёл Доктора из кабинета дальше по коридору. — Вообще-то, я однажды спросил Клебанова о его документах. Он очень рассердился. Вот тогда он и стал всем рассказывать, что я про обезьян расспрашивал. Вы слышали уже, наверное?
— О да. Мне рассказывали.
— Я уже жалею, что сейчас о них вспомнил. Тогда это казалось важным.
— Да?
Минина это явно терзало до сих пор.
— То есть, — сказал он, — я понимаю, что всё это было ещё до меня, но документы все были каталогизированы, в полном порядке. Человекообразных — так их называют — человекообразных выслали. За них кто-то расписался при получении в наших доках, когда корабль с обеспечением прибыл. Но никто не знает, куда они делись. Тут их нигде нет. Но кому здесь, в Новроске, могут понадобиться двенадцать обезьян?
— Я никогда не видел ничего похожего, — признался Джек.
Шуба Розы была наброшена на него, как плащ, он только что перестал дрожать.
— Я тоже.
— Это я понял.
— Спасибо.
Они оба смотрели на тело на койке. Оно было старое и разложившееся, как и пилот. Но оно казалось совсем другим биологическим видом. Вообще-то, оно выглядело как несколько видов. Некоторые части тела были почти человеческие. А другие выглядели так, как будто их приделали. А может, это первые приделали ко вторым.
В итоге вышла гротескная амальгама человеческого и животного. Сухую, сморщенную кожу сменял лохматый мех. Натянутая сухая кожа вокруг рта неожиданно переходила в тёмную, хрупкую морду. На том, что должно было быть ступнёй, были длинные пальцы, согнутые почти в кулак.
— Франкенштейн с планеты обезьян, — сказала Роза.
Джек осматривал другие койки. На всех под простынями лежали похожие существа. Всего их было шесть.