Змей, что тебя не ждёт - Тиль Тобольский
— Это кэйррошианский лайнер, помнишь? У нас столько змеев нет.
— Лайнер же земной! — удивился Виллоби. — С наших стапелей сошёл. В чём тут сложность?
— Он адаптирован под нас, мальчик… О, простите, господин владелец, — съехидничал капитан. — Полная модернизация — софт, интерфейс для рук и хвоста, базы данных и так далее. Конечно, им могут управлять люди, но это будет очень забавное зрелище. Так мы пойдём, да?
— Сидеть, — скомандовал Серж. — Дайте мне несколько минут.
Он поскрёб экран браслетки, вытянул из неё в воздух голографический экран и клаву и быстро погрузился в галакт. Ровно через три минуты он свернул окошки и уставился в пол, размышляя.
— Хорошо. Команду не трогаю, — наконец, произнёс Серж. — Тем более, мне просто нужно добраться до Кэйрроша. Так? Для пассажиров, подписавших жалобу, следующий перелёт удваивается в цене. Несогласные могут покинуть борт. А вот с господином инспектором Соци Тишимо-саа мы расстанемся. Это не обсуждается — не люблю в команде неадекватов.
Офицер переглянулся с капитаном и проговорил морщась:
— Ваше право. Но могу я попросить за этого члена экипажа? Он, по сути, адекватный, только… Глупый ещё. У него цойш…
Серж пару раз моргнул и спросил:
— Какой ступени?
— Первая ветвь, — ответил офицер.
А Серж расплылся в улыбке:
— Тем хуже для него.
Часть 5. Репутация
Настоящее царапающее. Цойш
— Ксенофил Серж, подожди! — крикнул в спину Виллоби детский голос.
Он замер посреди коридора и с улыбкой обернулся. К ним с Сашко спешил маленький курбат. Мальчик подскочил с вытаращенными от любопытства глазками.
— Ты же помнишь, что это слово — ругательство? — спросил Серж, разглядывая запыхавшегося ребёнка.
— Помню, — с ехидством ответил синюшка Ми и широко улыбнулся, сверкая зубными пластинами. Но тут же засыпал вопросами: — Как ты это сделал? Хоп, и все тебя слушаются! Ты расскажешь? А это сложно? Знаешь, как там кричат внизу на пассажирском уровне?
— Догадываюсь, — фыркнул с довольной мордой Серж. — Я просто купил этот лайнер. Точнее, контрольный пакет акций их компании-перевозчика…
— Пошли, ты мне всё подробно расскажешь, — схватил его за руку ребёнок и деловито потащил за собой. — Тебя же в люксе поселили? Я покажу, где это…
А Серж уставился на синюю ладошку, сжавшую его пальцы.
«Это вообще как? Курбаты же терпеть не могут прикосновения?»
До нового места обитания они добрались быстро. В коридорах корабля было тихо и беззмейно. Серпенты или отсыпались после вахт, или были в отгулах на станции.
Но всё равно до каюты им дойти не дали — из-за очередного поворота вылетел взмыленный белокурый змеелюд Соци Тишима. Он чуть не налетел на Сержа с компаньоном и Ми, но резко отскочил к стене и замер, растерянно моргая.
— Господин Виллоби, — наконец сориентировался он и проговорил, склонив голову. На мундире у него уже не горели огоньки инспекторских погон. — Я хочу принести свои извинения!
От змея чётко несло обидой и злостью, хотя лицо выражало смирение.
— Да не надо, — отмахнулся Серж, двинувшись дальше. — Да ещё с такой мордой, словно одолжение делаешь. В твоих услугах компания больше не нуждается! Удачи, инспектор!
— А за что он извиняется? — громким шёпотом спросил Ми.
— Да кто ж его поймёт, — хмыкнул Виллоби, проходя мимо змея, пахнувшего ненавистью. — Он немного прихлопнутый на голову!
— А что это значит?
Через полчаса они расположились на белоснежных диванах в огромной каюте. Немного раздражали глаза золотые вставки в интерьере везде, куда падал взгляд. Это было слишком вычурно и дорого.
Курбат Ми увлечённо царапал ноготками позолоченную фурнитуру небольшой этажерки и грыз какой-то фрукт, что утащил из вазы на столе.
Сашко набивал в панели журнального столика заказ на «лёгкий перекусон», как он выразился. А Серж просто наслаждался минутой покоя, откинув голову на бархатный подголовник.
Он всё же летит дальше, несмотря на все препятствия. Всё же летит…
Вместе с роботом доставки на пороге номера появился бровастый старший офицер, помощник капитана. Серж так и не запомнил его имя. Да и пусть его — лишняя информация.
— Разрешите зайти, господин Виллоби? — прогудел он из дверного проёма.
— Да, конечно, — позволил Серж, садясь прямо.
Змей просочился в номер и следом за ним вполз поникший Соци Тишима. Теперь от него шёл густой виноватый фон.
Увидев его, а скорее почувствовав, Виллоби нахмурился и закатил глаза:
— Вы решили меня измором взять? Офицер, почему этот змеелюд ещё на борту? Мне казалось, я ясно выразился. Или вы считаете, что можете игнорировать мои приказы?
Он повернулся к Сашко, искрившемуся весёлым ехидством. Явно развлекается.
— Мы сможем нанять на станции другого толкового офицера? — спросил его Серж. — У них тут все какие-то…
— Подождите, господин! — поднял руки мужчина морщась. — Прошу одну минуту вашего времени! И всё…
— Ну, пожалуйста, Серж, — грустно протянул курбат. — Он хороший, правда!
То, что офицер — хороший мужик, крепкий внутренне, как старый дуб, и такой же могучий, Серж и сам знал. Это считывалось просто.
— Слушаю, — процедил Серж. — У вас минута…
— Соци — мой племянник, и я отвечаю за него перед Матерью клана, — быстро заговорил басом офицер. — У него цойш первой ветви, он должен отработать на борту лайнера три года простым инспектором, а точнее — мальчиком на побегушках. Как вы понимаете, цойш теперь сорван.
Цойш — это наказание, вспомнилась Виллоби статья в галакте, попавшаяся однажды на глаза. Оно бывает детское, уровня лепестков, подростковое — от первой до седьмой ветви, и взрослое — корневое. Автор описания этой системы наказаний намекал, что есть и более глубокие варианты цойша, но это тайна змеев.
Этого бывшего инспектора за что-то наказали, и сейчас цойш прерван. Часто это означает автоматический переход на более серьёзный уровень наказания.
— К сожалению, Соци уже совершеннолетний, и теперь ему грозит наказание первого корня. А это… — офицер вздохнул, и