Эдвин Табб - Джонделл
– Я вовсе не великодушен, - возразил Дюмарест. - Просто не люблю ждать. Что вы мне должны передать?
– Да ничего особенного. Точнее, ничего такого, что может помочь. Ювелир послал запрос туда, куда надо. Но похоже, для похищения мальчика никаких бандитов никто не нанимал. Те парни, которых вы разделали в городе, должно быть, пришли откуда-то со стороны. Правда это или нет, но никто не признает, что видел их раньше. И те, что прилетали на ферму, - не мелевганиане, а другие - тоже неизвестно кто и откуда.
Принесли еду, и Тамболт, даже не пытаясь скрыть свой голод, набросился на нее.
– Разумеется, осведомители ювелира могут и соврать, однако я так не думаю. Экон находится в приятельских отношениях со всеми, кто имеет вес в Саргоне, а наш город не так уж велик. Люди слышат, запоминают и, если это сулит им выгоду, не станут молчать. Короче, кто бы ни был заинтересован в похищении мальчика, он должен был играть втемную. Например, обходиться только своими людьми, но тогда никаких концов не найти.
– Возможно, это не так, - возразил Дюмарест. - Ведь Элрай, муж Макгар, мог сообщить похитителям, когда и в каком месте он будет с мальчиком. В противном случае нападение в городе - просто несчастный случай. Откуда бандитам было знать, когда и где нападать?
– Муж? - Тамболт проглотил остатки ужина. - Вы думаете, он согласился на похищение сына?
– Джонделл ему не сын. Сам Элрай полностью зависел от жены и, возможно, хотел от нее сбежать. Поэтому, подвернись случай, он вполне мог ухватиться за него.
– Получить деньги за ребенка, притвориться убитым горем и затем потихоньку смыться… - кивнул Тамболт. - Что ж, очень похоже на правду, однако кто же согласился оплатить похищение? Обычно все наоборот. Сначала крадут ребенка, а потом уж требуют выкуп.
– Верно.
– Все это наводит на размышления и весьма любопытные выводы. Для кого-то мальчишка должен представлять большую ценность. Тот, кто похитил ребенка, знает, где можно его сбыть и сколько при этом выручить. Небось, вы и сами подумали об этом.
– Верно, - снова подтвердил Дюмарест.
– Но вам тут какой интерес? Мне что-то невдомек. Мальчонка вам не родня и что вам за дело, кто его похитил? Вот если бы вы знали, где его можно сбыть…
– Если бы я знал, то не стал бы зря терять время, - резко оборвал его Дюмарест.
– Может, и так. А может, место это вам хорошо известно и вы сами не прочь прибрать к рукам товар. - Тамболт цыкнул зубом. - Однако, скажу я вам, мясо отменное. Вы не против, если я закажу еще?
– Ешьте сколько хотите. Платить-то вам.
– Что?
– Из тех денег, которые вы надеетесь получить от меня. Из обещанных десяти стергалов. Их осталось уже семь.
– Черт бы вас побрал! - Тамболт сжал кулак, острые грани камня на перстне брызнули светом. - У вас это не пройдет!
– В самом деле? - Дюмарест невесело улыбнулся. - А вы полагали, что меня так просто водить за нос? Очнитесь, приятель. Пока что вы не сообщили мне ничего мало-мальски ценного. Ну да, вы просто посыльный, какой с вас спрос? Но не стоит рассчитывать на мою благодарность.
Дюмарест демонстративно потянулся за бутылкой и налил в свой стакан.
– Ваше здоровье. Судя по тому, как вы расправлялись с мясом, вам не слишком везет в последнее время.
– Можете повторить это еще тысячу раз, и тысячу раз окажетесь правы. - Тамболт разжал кулак. - Выходит, я ошибся. Хотел вытянуть из вас побольше, а вы меня - мордой об стол, - честно признался он. - Что ж, хороший урок.
Снова наполнив свой бокал, Тамболт откинулся назад и повертел им в руке. Теперь он выглядел старше, чем был на самом деле, и походил на пристыженного ряженого, который попытался сыграть чужую роль и потерпел полное фиаско.
– Поручение мне дал Экон, - наконец произнес он. - Я не знаю, кто вы такой и кем были раньше… но мне до этого нет дела. Вы серьезно хотите найти мальца?
– Отыщите мне его, и я заплачу стоимость перелета высшим классом.
– Так договариваются путешественники. У них все приравнивается к стоимости перелета низшим, средним или высшим классом. Много путешествовали?
– Да.
– А я вот не очень. Всего несколько миров, но мне хватило, чтобы понять - удача не на моей стороне. В последний полет видел парня, который слишком много поставил на единственный шанс. Открыли контейнер, а он уже мертвый. Молодой еще, моложе меня. Аурелл выглядел многообещающей планеткой, ну я и остался. А теперь не могу даже купить себе жратву. - Тамболт отхлебнул вина. - Вы бы поверили, что у меня диплом по геологии?
Дюмарест не был расположен кому-либо сочувствовать.
– А это важно?
– А как вы считаете? Нет, на самом деле - нет. Однако я знаю толк в камнях и горных образованиях, даже занимался кое-какими исследованиями. Изучал Аурелл, некоторое время работал в «Кладоре». Затем они меня уволили… да теперь это не имеет значения. Можно сказать, что мы не сошлись в смете на расходы. Полевые исследования обходятся недешево, а то, что я нашел, не оправдало затрат. - Тамболт перевел взгляд на свои пальцы. - Недурные камешки, а? Подделка, разумеется, однако поверхностную экспертизу они пройдут. Беда в том, что в «Кладоре» не делают поверхностную экспертизу. Потом я пытался играть, да только продулся в пух и прах. Когда-нибудь я научусь брать быка за рога. Возможно, когда буду при смерти, и когда будет слишком поздно.
Он допил свой бокал и, наполнив его снова, одним быстрым глотком осушил до половины, как будто сдавался на милость своей невезучести. Жадность или неумение приспособиться, а может, и интеллектуальная слепота были причиной того, что этот парень так низко ценил все, с чем сталкивался. А может, мрачно подумал Дюмарест, он просто-напросто лжет, стараясь выдать себя за неудачника?
– И все же вернемся к мальчику, - грубовато сказал он.
– Вы хотите найти его. Возможно, я могу вам помочь.
– Как?
– Вам это известно не хуже меня, Эрл. Вы должны были подумать об этом. Полагаю, вы все уже хорошенько продумали. На ферму напали мелевганиане, но они были не одни. Мальчишку забрали какие-то чужаки. Куда? Мы не знаем. Кто они были? Это тоже нам неизвестно. Но быть может, об этом знают мелевганиане? Тогда нужно добраться до них и заставить заговорить. Верно?
Дюмарест помолчал, а Тамболт налил себе еще вина.
– Только теперь я начинаю понимать, почему ювелир выбрал в посыльные именно меня. Этот старый и хитрый лис умеет все верно подмечать. Вы хотите попасть в Мелевган, а там полно драгоценных камней, к тому же весьма недешевых, и он заранее знает, что все найденное там попадет к нему в руки. Хорошая прибыль и никакого риска. Не удивительно, что он так богат.
– Мне нужен мальчик, а не камни, - безразличным тоном заметил Дюмарест.
– Можно получить и то и другое… или вообще ничего. Думаете, все так просто? Путешествие в Мелевган - не прогулка по парку. Я там бывал и знаю. Одно неверное движение, и вы покойник. Я нужен вам, Эрл. Берете меня в партнеры?
Понемногу отхлебывая вино, Дюмарест откинулся на спинку стула. Из игрового зала доносились негромкие звуки, издаваемые игроками - постукивание костей, шумные вздохи, восклицания радости и стоны отчаяния. Преданные слуги фортуны, они испытывали судьбу, стремясь получить выигрыш с такой же отчаянной страстью, какую остальным смертным приходится прикладывать, чтобы выжить. Только не все могут сами выбрать свою игру. Одним это удается, другим - нет. Вот и Джонделл не выбирал.
– Что нам потребуется? - спросил Дюмарест.
– Рафт. Товар для торговли. Люди и оружие. Это обойдется недешево.
– Тысячи хватит?
– Нет. Маловато. - Тамболт уже загорелся. - Рафт стоит дорого. Никто ведь не даст его напрокат, поэтому придется покупать. Товары обойдутся в половину этого, оружие - дороже. Кроме того, следует нанять несколько человек, которые тоже заломят цену.
Дюмарест вспомнил о ферме, о том, что он оставил на ней. И о рафте, брошенном на пути в город.
– Нам не нужно покупать рафт - только двигатель, - вслух произнес он. - Можно нанять его на время с пилотом, чтобы только долететь до фермы. А что за товары нужны?
– Мелевганианам? Готовая продукция - реактивные снаряды для пик, кое-что из электроники, буры, инструменты и тому подобное. На это и на двигатель денег хватит, но как быть с людьми?
Дюмарест допил вино.
– Этим я займусь сам.
Глава 8
Собирался дождь. Ломота в костях всегда служила брату Эласу лучшим предсказанием наступления холодов. Тем более что скоро грядет зима с ее снегами, наносимыми с севера, и ледяными, пронизывающими насквозь ветрами. На Аурелле сезоны длятся недолго; не успеешь оглянуться, как знойные летние дни заканчиваются, солнце прячется за облаками, землю сковывает морозом и наступают тяжелые дни. Трудное время, как для монахов, так и для их паствы. Время суровых испытаний для тех, кому некуда обратиться за помощью, кроме как к Церкви.