Десятые звездные войны - Джек Уильямсон
Я почувствовал, как она дрожит.
Мы держались за поручень, глядя, как воронка глотает северные звезды. Хотя я и не видел, как она растет, с каждым взглядом она казалась все больше и больше. Белая точка светящегося железного астероида плыла в ее центр, опережая нас.
Старый Хабибула жалобно застонал.
— Жиль, ты знаешь машины, — произнес вдруг Кен Стар. — Скажи, как остановить эти машины?
— Моя драгоценная жизнь! — Жиль Хабибула дрожал в красноватом сумраке. — Допустим, я знаю машины, но это совсем не те машины! Я уважаю машины, которые построены с какой–то целью, которую я способен понять. Однако эти машины — подлые, злые! Их неведомые мастера ничего хорошего для нас не замышляли.
Рука девушки задрожала в моей ладони.
— Никакой надежды, — прошептала она. — Мы ничего не можем сделать…
— Быть может… что–нибудь и удастся! — Меня охватило возбуждение. — Командор… командор Стар. — Я попытался сдержать дрожь в голосе. — Я думаю, можно попытаться кое–что сделать. Это почти безнадежно, но все же лучше, чем ждать, когда нас, как этот булыжник, затянет в Край Света.
Его жесткие глаза посмотрели в мою сторону.
— В чем дело, капитан Ульмар?
— Я производил расчет курсов этих астероидов несколько месяцев назад. Результаты до сегодняшнего дня почти ни о чем не говорили. Однако сейчас мне кажется, что ваша теория их объясняет. Мне кажется, я знаю о черном ходе на… Край Света.
Отцепившись от холодного поручня, он направился ко мне.
— Интересно!
— Мы следили за этими камнями, — сказал я, — с момента их появления. И до момента исчезновения. Я вводил данные в компьютер для поиска общих элементов. Появление камней ни о чем не говорило — они выходили с разными скоростями и с разных направлений. Но курсы исчезающих камней образуют конус менее градуса в поперечнике, и движутся они примерно с одинаковой скоростью.
Лилит вцепилась в мою руку.
— Я хочу влететь на ракете в этот конус, — сказал я. — Если ваша теория верна, я думаю, мы сможем проникнуть за этот пузырь, не подвергнувшись стерилизации. А там — кто знает, может быть представится шанс нанести удар. Слабый шанс, однако все же лучше, чем просто ждать смерти.
Он парил, глядя на меня. Глубоко запавшие глаза светились красноватыми огнями, как у черепа на кольце Лилит. Мне пришлось отвернуться.
— Я не вижу никакого шанса. Разве смутьяны не вывели из строя спасательную ракету?
— Я имею в виду капсулу, на которой прибыли сюда Лилит и Хабибула.
— А что удержит пришельцев от расправы с вами, как со смутьянами?
— Я буду маневрировать за ледяным астероидом, — сказал я. — Наберу скорость и включу дюзы перед самым рывком. Они меня не заметят.
— Или заметят. — Он безжалостно ухмыльнулся. — Какое оружие вы возьмете с собой?
— Это проблема, — сказал я. — Мятежники повредили наши протонные орудия. Лучшее, что приходит в голову, — пара тонн катодных плат из атомной установки станции, импровизированный детонатор…
— Чтобы превратить капсулу в ядерную бомбу? — Он медленно кивнул. — Вы вызываетесь пилотировать такой снаряд?
— Попытаюсь, — сказал я, повернувшись к куполу. Астероид светился ярче и ближе к центру. — У нас осталось не больше трех часов.
— Ларе! — Лилит судорожно вцепилась в меня — Ларс…
Я пожал ее руку и отстранился от нее.
— Пойдемте, Хабибула. — Я направился прочь из купола. — Если вы так хорошо разбираетесь в машинах, вы поможете мне соорудить детонатор для катодных плат…
— Погодите, Ульмар. — Голос Кена Стара остановил меня. — Я одобряю общее направление вашего плана, но только потому, что это лучше, чем вообще ничего. Однако некоторые детали мне не нравятся.
— Да, сэр? — Я послушно остановился и повис во тьме над сияющими, как вишни, лампочками. — Рад выслушать ваши предложения, сэр.
— Предлагаю изменить план в двух местах, — сказал Стар. — Во–первых, капсулу поведу я…
— Сэр!
— Слушайте, капитан! — рявкнул Кен Стар. — Вспомните о своих обязанностях. Может быть, станция и повреждена, но она находится под вашим командованием. Вас никто не освобождал…
— Сэр, вы можете освободить меня…
— Могу, однако не сделаю этого.
— Но, сэр, вы не пригодны для столь отчаянного мероприятия. Вы уже истощены…
— Лилит сделала мне укол. Учитывая сущность этой миссии, я более пригоден, чем вы. Я провел большую часть жизни, изучая эту Аномалию. И я с радостью воспользуюсь возможностью посмотреть, что находится по ту сторону.
— Сэр, это… это самоубийство!
— Это ваша собственная идея, капитан. Я старше вас по званию. Я поведу капсулу. И я внесу еще одно изменение в ваш план.
— Да, сэр, — пробормотал я. — Какое же?
— Я не уверен, что самодельная атомная бомба способна хоть сколько–нибудь повредить технологии, которая открывает ворота. Я намерен взять более надежное оружие. Со мной полетит Жиль Хабибула…
— Ва–а–а–а–а–х! — Надрывный крик отразился жалобным эхом от прозрачного купола. — Я не хочу быть смертельным оружием! Я мирный ветеран! Я сейчас даже не состою в Легионе! Я прилетел на Край Света, чтобы обрести бессмертие и юность, а не для того, чтобы умирать в чужой вселенной.
— Жиль, я слышал твои заявления. — Кен Стар ухмыльнулся, словно маленький черный череп. — Ты говорил, что ты более надежен, чем любая машина. Жду тебя на борту через пятнадцать минут.
— Ради драгоценной жизни, я… я… — Жиль Хабибула неуверенно поплыл в воздухе, моргая в сторону Кена Стара. — Да, сэр, — засопел он. — Я буду на борту.
Лилит взяла Кена Стара за руку.
— А можно мне с тобой? — прошептала она. — Может быть, пространство за Аномалией будет другим, и там мое оружие будет действовать?
— Оставайся здесь, — сказал он, покачав головой. — Мы не знаем, есть ли на той стороне мишень, и не уверены, что сможем применить там АККА. Твоя обязанность — бдительно охранять оружие.
Я услышал, как у нее перехватило дыхание.
— Я буду охранять его. — Я заметил краем глаза красно–черно–платиновую вспышку, когда она взглянула на смертоносное кольцо. — Я буду охранять его бдительно.
Кен Стар повернулся ко мне.
— Капитан, капсула готова?
— Она будет готова через пятнадцать минут, сэр, — пообещал я.
Транспортный трос теперь, после выстрела с корабля–пришельца, был для нас бесполезен. Пришлось покинуть купол по аварийным трубам, и мы обнаружили, что автоматика перекрыла большинство из них.
Станция была основательно искалечена. Микроснаряд взорвался словно маленькая сверхновая. Взрыв оставил огромный кратер на поверхности астероида. Ударная волна повсюду разбила оборудование. Половина кольца полной гравитации была превращена в обломки. Добрая четверть станции была заражена радиацией.
Однако капсула оказалась невредимой. Оборванные трубы для снабжения можно было восстановить, и в отчаянной спешке, за какие–нибудь четверть часа, мы загрузили