М. Гутов - Изгои Луны
К тому времени, когда камни были убраны, тяжелые стальные цепи крепко держали его руки и ноги. За них огромного робота и оттащили в сторону. Он предпринял яростную попытку разорвать путы, но массивные кольца оказались ему не под силу.
Теперь вся пещера освещалась криптоновыми лампами. В ярком голубом свете около сорока одетых в скафандры шахтеров, в основном с Земли, Марса и Сатурна, боязливо поглядывали на величественное лунное изваяние.
Напряженное лицо Альберта Висслера под шлемом скафандра казалось еще более заостренным. Он лично наблюдал за сковыванием и оттаскиванием Грэга. Неожиданно появился Ларсен Кинг. Суровое лицо предпринимателя горело возбуждением. В шлемофоне Висслера загудел низкий бас:
– Ну что, прорыли наконец свою дыру? – Потом Кинг увидел заваленный проход. – Кто это сделал?
– Капитан Фьючер, – ответил Висслер. – Он был в пещере со своими людьми, когда мы проломили стену. Они ушли по проходу, устроив за собой завал. Один из них, робот, попал под камни.
Кинг злобно выругался.
– Почему тогда Межпланетная полиция докладывает, что блокировали их в районе Хребта Томпсона? – Он раздраженно повернулся к Грэгу. – Как вы добрались до пещеры?
– Проще простого. Захотели и добрались. Понятно? Кинг в ярости отвернулся.
– Стало быть, капитан Фьючер считает, что пролом приведет его к месторождению урана? Прекрасно. Мы пойдем за ним.
– Не думаю, что это следует делать, – взволнованно возразил Висслер. – Что-то здесь не то... В пещере воздух. И эта статуя... Вы посмотрите... Похоже, она указывает на путь, которым шли древние лунарии в попытке догнать ускользающую атмосферу.
– К черту ваших лунариев! – рявкнул Кинг. Громовым голосом он принялся отдавать команды рабочим: – Все буровые машины задействовать на расчистку прохода!
Рабочие неуверенно топтались на месте. Наконец вперед вышел долговязый сатурнянин.
– Мы не хотим идти глубже. Статуя и воздух доказывают, что лунные дьяволы близко.
– Мы видели отпечаток ноги! – крикнул кто-то из толпы.
– Это точно, ребята! – загудел Грэг. – Пещеры кишмя кишат дьяволами. Нам тоже попалась пара...
– Заткните ему глотку! – заревел Ларсен Кинг. – А вы не обращайте внимания на эти басни. Вам ничто не грозит.
Шахтеры молча переминались с ноги на ногу. Кинг тихо выругался.
– Ладно, – сказал он наконец. – Если вы так боитесь, я обеспечу вашу безопасность. Я организую постоянное патрулирование шахты отрядами Межпланетной полиции. Достаточная гарантия?
– Если рядом будут находиться полицейские, – проговорил сатурнянин, – не возражаем, можно идти дальше. Но пока они не придут, мы не сдвинемся с места.
Кинг нетерпеливо кивнул.
– Патрульные скоро будут. А пока не теряйте времени, расчищайте завал!
Горняки неохотно подчинились. Грэг видел, как подвезли огромные тупорылые атомные буры. Вскоре вращающиеся челюсти вгрызлись в стену рухнувшего камня.
– Кучка напуганных идиотов! – презрительно пробормотал Ларсен Кинг. – Придется теперь возвращаться на Землю и выбивать из правительства дополнительные полицейские силы.
– А они согласятся? – спросил Висслер.
– Согласятся, когда я скажу им, что здесь капитан Фьючер. Они давно за ним гоняются! – Промышленник кивнул в сторону Грэга. – Робота не расковывать. Мы сдадим его полиции. И следите, чтобы шахтеры не бездельничали, развал надо разобрать как можно быстрее. Жил Страйк доставит меня на Землю.
– Желаю вам разбиться при посадке! – напутствовал его робот.
В течение последующих часов Альберт Висслер тщательно следил за работой своих подопечных. Добавили криптоновых ламп, тяжело груженные отработанной горной породой грузовики отходили от завала один за другим.
Грэг лежал скованный и мрачно глядел на суету вокруг себя. Шахтеры прочно приковали его руки к туловищу, а стальные запястья – еще и друг к другу, однако это не мешало мозгу пленного напряженно работать. В голове Грэга мало-помалу созрел план.
Робот принялся осторожно шевелить кистями рук. Поначалу он не мог двинуть и пальцем, настолько туго натянули цепи, но постепенно они ослабли. Стальные пальцы Грэга тут же приступили к работе. Нащупав спрятанные болты, он принялся отвинчивать правую руку. Все конечности Грэга были сконструированы таким образом, что в любое время их можно было легко демонтировать и произвести необходимый ремонт.
Постепенно Грэг полностью открутил правую кисть. При этом он тщательно следил, чтобы его движения оставались незаметными для окружающих. За ним, по правде говоря, никто и не следил – Висслер рьяно давал указания рабочим, которые уже успели углубиться в завал. Робот тихонько высвободил из цепей лишенную кисти руку.
Несколько минут ушло на обратный монтаж. Теперь одна рука была полностью свободна.
– Я вас научу связывать роботов, – угрюмо бормотал про себя Грэг. Свободной рукой он быстро снял все цепи, после чего набросил их на тело таким образом, чтобы со стороны казалось, что он по-прежнему связан. – А теперь подождем, пока вы разберете завал. Не самому же ишачить!
Он неподвижно лежал, наблюдая за усилиями шахтеров. Вскоре мощные механизмы проложили новый проход в каменном завале.
Рабочие немедленно вернулись в пещеру. Грэг видел, как долговязый сатурнянин докладывал энергично кивающему Висслеру.
– Хорошо, – сказал наконец Висслер. – До прибытия полиции вы можете подняться в купол. И прихватите с собой этого робота. Все равно полиция его заберет.
Перед Грэгом открылись новые возможности. Теперь он думал не только о том, как спастись, но и как при этом помочь капитану Фьючеру.
– Висслер, – заговорил он низким тихим голосом, – я хочу кое-что вам предложить. Висслер изумленно уставился на робота.
– Интересно.
– Вы, кажется, хотели найти нашу лунную лабораторию. Если дадите мне шанс скрыться, я скажу, где она.
Висслер заглотил наживку.
– Подожди, – тихо проговорил он. Приближающимся рабочим он сказал: – Отставить. Я передумал. Пусть полежит здесь. Скованный, он не опасен.
Шахтеров уговаривать не пришлось. Им не терпелось поскорее выбраться на поверхность. Пещера вызывала у них суеверный ужас. Все дружно потянулись к ведущему на поверхность туннелю.
Висслер повернулся к Грэгу.
– Ну, теперь мы одни. Выкладывай, что знаешь. Скажешь правду, помогу освободиться.
Вместо ответа Грэг отшвырнул в сторону тяжелые цепи и поднялся. Стальные руки легли на шею ученого.
Глаза Висслера вылезли из орбит. Колени его подкосились, а худое лицо посерело.
– Не убивай меня, – простонал он.
– Если сам меня к этому не вынудишь, не убью, – отозвался железный гигант, снимая со скафандра ученого атомный пистолет. – Ты пойдешь со мной, Висслер.
– С тобой? Куда? – прохрипел ученый.
– Вниз, к шефу. Будешь заложником. А если выкинешь какой-нибудь сюрприз, будешь мертвым заложником.
Они пошли вниз по проложенному проходу. Впереди, освещая дорогу оставленным кем-то из рабочих криптоновым фонарем, шагал Грэг, позади него тащился Висслер. Голубой луч освещал путь на несколько сотен футов вперед.
Спустя несколько минут оба резко остановились. Перед ними были явные следы борьбы. Грэг высветил фонарем красное пятно. На черном лунном базальте застыла кровь.
– Это кровь человека! – воскликнул робот. – Неужели шеф попал в беду?
Лунарии
Капитан Фьючер, Ото и Мозг, замерев, вглядывались в темноту, где мелькали неясные тени. Луч криптонового фонаря не достигал конца провала.
Затем, словно опасаясь света, две фигуры приблизились. Теперь их было хорошо видно. Кэртис и Ото задохнулись от изумления.
– Не может быть, – пробормотал андроид. – Страшный сон.
– Быстро назад! – скомандовал капитан Фьючер. – Они приближаются, а у нас нет никакого оружия.
Чудовища больше всего напоминали гигантских червей, около двадцати футов в длину, с толстым туловищем и массой коротких ножек. На месте головы зияла оскалившаяся клыками щель. Огромные круглые глаза фосфоресцировали.
Кэртис сознавал грозящую опасность. Натренированный мозг вспомнил, где приходилось видеть подобное: скульптуры в мертвых городах лунариев. Многоногие твари были живыми реликтами некогда юной истории Луны.
Существа приближались гораздо быстрее, чем отступали люди капитана. Глаза их гипнотически светились в кромешной тьме пещеры. Казалось, они разбегаются для решительного прыжка.
– Вот мы и влипли без протоновых пистолетов, – простонал Ото. – Я как чувствовал, хлебнем мы горя в этих пещерах.
– Похоже на то, – мрачно пробормотал Кэртис. – Саймон, – сказал он, повернувшись к Мозгу. – Саймон, уходи, ты можешь спастись.
Чудовища угрожающе шевелились совсем рядом.