Филип Дик - Человек в Высоком замке (сборник)
– Вот так целый день, – всхлипнула Джуни. – Коммивояжеры, торговцы щетками и прочей дребеденью… – Она сумрачно посмотрела на мужа и сложила платок по–новому.
– Я вовсе не хотел ссориться, – примирительным тоном произнес Билл.
Толку от нее не добиться. Вот они, интриги, неизбежно порождаемые домашним затворничеством. Домохозяйки в этом смысле еще хуже политиков.
– Пойду посмотрю пирог, – сказала Джуни, направляясь на кухню.
Засунув руки в карманы, Билл побрел следом, все еще намереваясь извлечь из жены какую–нибудь информацию.
Кей Кейтелбайн прошла с тротуара на дорожку, ведущую к соседнему дому.
Дверь ей открыл высокий, полный, добродушный человек в белой рубашке и темных неглаженых брюках.
– Простите, вы – мистер Гамм?
– Нет, я Виктор Нильсон. Но Рэгл дома. Заходите. – Он придержал дверь, и женщина вошла. – Присядьте, – сказал Вик. – Я его сейчас позову.
– Большое спасибо, мистер Нильсон.
Посетительница расположилась на стуле у двери, держа на коленях папку с брошюрами. В доме было тепло и уютно. Пахло обедом. Не очень удачное время для посещений, подумала она. Самое обеденное время.
Со своего места миссис Кейтелбайн видела столовую: есть еще не садились. Приятная женщина с каштановыми волосами расставляла тарелки. Она внимательно посмотрела на гостью, и миссис Кейтелбайн кивнула в ответ.
И тогда в холл вышел Рэгл Гамм.
Благотворительность, определил он с первого взгляда.
– Да? – сказал Рэгл, внутренне цепенея.
Невзрачная испуганная женщина поднялась со стула.
– Мистер Рэгл Гамм, – начала она, – простите, что беспокою вас, но я здесь по поручению комитета гражданской обороны.
– Понятно. – Рэгл кивнул.
Потом она объяснила, что живет по этой же улице, ближе к центру. Слушая, он не переставал удивляться, почему она выбрала его, а не Вика. Может, из–за известности. Он привык к бесчисленным предложениям по почте пожертвовать свои выигрыши делу, которое его переживет.
– Да, в течение дня я дома, – признался Рэгл, когда посетительница замолчала. – Но я работаю. У меня есть занятие.
– Речь идет о часе или двух в неделю, – настаивала миссис Кейтелбайн.
Вроде бы немного.
– А что нужно делать? – спросил Рэгл. – Машины у меня нет, если вас интересуют водители.
Как–то раз к нему приходили из Красного Креста, искали добровольцев–водителей.
– Нет–нет, мистер Гамм, – засуетилась миссис Кейтелбайн, – у нас устные беседы на тему бедствий.
Вот это попали в точку.
– Здорово придумано! – воскликнул Рэгл.
– Простите?
– Занятия по бедствиям. Звучит хорошо. Какие–нибудь особые бедствия?
– Гражданская оборона имеет дело с бедствиями в результате наводнений или ураганов. Конечно, всех волнуют водородные бомбы, особенно сейчас, когда Советский Союз создал новое оружие. Мы хотим обучать жителей, как надо действовать в критический момент. Оказание первой помощи, эвакуация, умение отличать зараженную пищу от незараженной. Вот, например, мистер Гамм, мы советуем каждой семье иметь в доме семидневный запас еды и питьевой воды.
Все еще сомневаясь, Рэгл сказал:
– Хорошо, миссис, оставьте мне свой телефон, я подумаю.
Миссис Кейтелбайн прямо на рекламном листке написала карандашом свое имя, адрес и телефон.
– Вас порекомендовала ваша соседка, миссис Блэк, – сообщила она.
– Вот как! – воскликнул Рэгл. До него тут же дошло, что Джуни придумала новый способ встречаться. – Значит, живущие поблизости тоже будут посещать эти занятия? Пожалуй, я согласен.
– Чудесно! – обрадовалась миссис Кейтелбайн. – Будем надеяться, что люди придут.
– Запишите меня, – попросил Рэгл. – Уверен, что час или два я всегда найду.
Миссис Кейтелбайн удалилась, рассыпаясь в благодарностях.
Дверь за ней закрылась.
Джуни–то – молодец, сказал он про себя. А сейчас – обед.
– Хочешь сказать, что ты записался? – спросила Марго, когда все сели за стол.
– Почему бы и нет? – ответил Рэгл. – Это разумно и патриотично.
– Но ты же по горло загружен своим конкурсом.
– Два часа в неделю ничего не решают, – возразил он.
– Теперь я буду чувствовать себя виноватой, – вздохнула Марго. – Мне целыми днями нечего делать, а ты работаешь. Может, я запишусь вместо тебя?
– Нет, – вздрогнул Рэгл. Вот уж что будет некстати. – Тебя они не приглашают. Пойду я.
– Как–то несправедливо получается, – заметил Вик. – Что, женщины не могут проявить свой патриотизм?
– Я тоже патриот! – вмешался Сэмми. – У нас на заднем дворе самый крупный ядерный полигон США, отрабатывается вариант удара по Москве. – Он изобразил атомный взрыв.
– Как твой детекторный приемник? – поинтересовался Рэгл.
– Классно, я его закончил.
– Поймал что–нибудь?
– Пока ничего, – ответил Сэмми. – Но вот–вот поймаю.
– Расскажешь потом нам, – предложил Вик.
– Надо только самую малость допаять, – сказал Сэмми. Когда Марго убрала тарелки и подала десерт, Вик спросил:
– Тебе что–нибудь удалось, Рэгл?
– Остановился на шести, – ответил тот. – Как обычно.
– Я о другом.
Фактически Рэгл ничего и не делал. Работа над заданием заняла все время.
– Начал выписывать из журналов отдельные факты, – сказал он. – По разделам. Хотя, по–моему, это мало что дает.
Он выбрал двенадцать разделов: политика, экономика, кино, искусство, преступления, мода, наука и т. д.
– Я просмотрел раздел автомобильных компаний и названия фирм, – добавил Рэгл. – «Шевроле», «Плимут», «Де Сото». Все на месте, кроме одной.
– Какой же? – поднял брови Вик.
– «Такер».
– Странно.
– Может быть, представитель фирмы работает под своим личным именем, – предположил Рэгл. – Что–то вроде «Норман Г. Селкирк, представитель фирмы «Такер»». Как бы то ни было, вот тебе информация к размышлению.
– Почему Селкирк? – спросила Марго.
– Да просто так. Первое попавшееся имя.
– Просто так ничего не бывает, – возразила она. – Фрейд доказал, что всему есть психологическое объяснение. Подумай об этом имени. Что тебе напоминает слово «Селкирк»?
Рэгл задумался.
– Возможно, я натолкнулся на него, когда листал телефонный справочник. – Проклятые ассоциации, подумал он. Словно в этих ключах к заданиям. Как бы человек ни старался, контролировать ассоциации невозможно. Они все равно нами управляют. – Понял! – воскликнул он вдруг. – Так звали героя книги «Робинзон Крузо», вернее его прототипа. Александр Селкирк.
– Не знал, что эта история основана на реальном событии.
– Именно так, – подтвердил Рэгл. – Один моряк пережил кораблекрушение на необитаемом острове.
– Интересно, почему ты его вспомнил, – сказала Марго. – Человек провел несколько лет на острове, создал вокруг себя свой собственный мир. Все необходимое, одежду…
– Потому что, – прервал ее Рэгл, – я сам два года провел на таком острове во время Второй мировой войны.
– У тебя уже есть какая–нибудь теория? – спросил Вик.
– Насчет того, что все не так? – Рэгл незаметно кивнул в сторону Сэмми.
– Все нормально. – Вик махнул рукой. – Он в курсе всех дел. Скажи–ка нам, что не так, Сэмми!
– Они пытаются нас одурачить, – ответил мальчик.
– Это он от меня услышал, – пояснила Марго.
– Кто пытается? – спросил Вик.
– Ну… враги, – ответил Сэмми, подумав.
– Какие враги? – спросил Рэгл.
Сэмми снова задумался и сказал:
– Те, которые нас окружают со всех сторон. Я не знаю, как их назвать. Но они везде. Может быть, это красные.
– А как у них это выходит? – спросил Рэгл.
Доверительно к нему наклонившись, Сэмми прошептал:
– У них одурачивающие пушки. Бьют прямой наводкой.
Все засмеялись. Сэмми покраснел и принялся смущенно ковырять пустое блюдце.
– Атомные пушки? – переспросил Вик.
– Я уже не помню, атомные или нет, – пробормотал мальчик.
– Мы здорово от него отстали, – заметил Рэгл.
После обеда Сэмми ушел в свою комнату. Марго принялась за посуду на кухне, а мужчины прошли в гостиную. И почти сразу раздался звонок в дверь.
– Наверное, вернулась твоя приятельница, миссис Кейтелбайн, – бросил Вик, направляясь к двери.
На пороге стоял Билл Блэк.
– Привет, – сказал он, входя. – У меня для вас что–то есть, ребята. – Он кинул Рэглу сверток, и тот поймал его. Шариковые ручки, и, судя по виду, неплохие. – Пара штук там для тебя, – обратился Блэк к Вику. – Прислала одна фирма с севера, но мы их взять не можем. Представителям городских властей запрещено принимать подарки. Любой подарок надо в тот же день съесть, выпить или выкурить, а хранить нельзя.