Любовь варвара - Руби Диксон
Это меня напрягает. Она так сильно хочет уйти, что готова терпеть мои заигрывания? Ее действительно что-то обеспокоило.
– Тебе следует взять больше людей, – инструктирует Вектал. – Другим тоже понадобится выучить наш язык.
Лицо Киры приобретает озабоченное выражение.
– Ох, в случае, если эта миссия окажется провальной и не принесет желаемых результатов, мне бы не хотелось попусту тратить время других людей. Правда, я в порядке.
– Мы можем собрать небольшую группу, – я предлагаю компромисс. – Как насчет трех охотников и трех женщин?
Вектал кивает.
– Когда вы отправляетесь в путь?
Перевожу взгляд на Киру.
Она очевидно расстроена.
– Мне бы хотелось как можно скорее.
– Значит, завтра на рассвете. Я поспрашиваю и узнаю, кто из охотников хочет присоединиться.
– Нам обязательно брать с собой двух людей? – Кира выглядит несчастной.
– А в чем дело? – интересуется Джорджи.
Кира быстро мотает головой и натягивает на лицо фальшивую улыбку:
– Просто не люблю впустую тратить чужое время.
Но дело не в этом. Она что-то скрывает. Я не знаю, что именно, однако намерен вытянуть это из нее.
• •
Под давлением Кира соглашается взять с нами двух женщин: Харлоу и Клэр. Харлоу – та, что с оранжевой гривой и крапинками на теле. Я запомнил ее из-за необычной окраски. О Клэр я ничего не могу припомнить, кроме того, что она очень тихая, и что она, судя по всему, делит меха с Беком всякий раз, когда у нее появляется такая возможность.
Бек, разумеется, тут же вызвался присоединиться к нашей группе. Без сомнения, он воспринял это как возможность провести время со своей возлюбленной вдали от тесноты пещер.
Я не виню его, по той же причине сам как тень хожу за Кирой. Кроме желания защитить, я втайне лелею надежду, что одна из кокетливых шуточек попадет в цель и Кира упадет в мои объятия.
Я не рад тому, что нашлись охотники, желающие пойти с нами. Их не волнует, что наша группа должна быть небольшой, для них главное – возможность провести время наедине с одинокими человеческими женщинами.
– В конце концов, – говорит Харрек, – разве не так Раахош заполучил свою пару? Он прятал ее, пока она не сдалась. – Охотник кивает в сторону женщин неподалеку, готовящих свои походные сумки: – Я бы не прочь провести время наедине с одной из них. Возможно, удастся убедить их кхуйи, что я готов обзавестись парой.
– Этот поход не для спаривания, – хмурюсь я.
– Нет? Скажи это Беку. Он считает малышку с тихим голосом своей собственностью, хотя они и не резонировали. Я лучше буду держаться от нее подальше, – он пожимает плечами. – Любая из оставшихся вполне меня устраивает. У той, что с ракушкой в ухе, красивые глаза.
Горячая волна ревности накрывает меня.
– Ты можешь пойти в следующий раз. Идет Хэйден, – обманываю я, и когда Харрек начинает возражать, добавляю: – Он должен проверить свои ловушки. – Уношусь прочь, взбешенный тем, что Харрек подумывает сблизиться с моей Кирой.
Он просто хочет себе пару, его не волнует, что у Киры грустные глаза или что она чувствует себя одиноко. Он ей не подходит.
Когда двое других охотников спрашивают меня про поход, я прикрываюсь тем же самым оправданием – наша группа укомплектована. А потом подхожу к Хэйдену и предлагаю ему присоединиться к нам. Мой угрюмый друг не в восторге от этой идеи.
– Ты выбрал меня? – интересуется он, затачивая камнем наконечник своего любимого копья. – Почему?
– Потому что, по моему мнению, ты единственный, кто не думает членом, когда дело касается человеческих женщин, – скрестив руки на груди, я наблюдаю за ним, стараясь, чтобы мой голос звучал естественно.
Он ухмыляется, глядя на меня:
– Ты имеешь в виду, что хочешь держать остальных подальше от той, которую ты выбрал.
Я смеюсь, потому что Хэйден видит меня насквозь.
– Возможно. Но можешь ли ты винить меня за это?
Он бросает на меня угрюмый взгляд:
– Кто идет? Эта Джохси?
– Нет, она не идет.
– Хорошо, – он встает и сдувает пыль с наконечника своего копья: – Тогда я пойду.
– Ты хотел, чтобы она пошла? Я могу поговорить с Кирой… – мой голос срывается на смех, когда он бросает на меня хмурый взгляд. – Нет? Джохси безвредна.
– Она болтает без умолку, – резко говорит он, надевая защитный кожаный чехол на наконечник своего копья. – И ей совершенно не важно, хочу я слушать ее разговоры или нет.
Забавно.
– Возможно, если бы ты поговорил с ней вместо того, чтобы игнорировать, она бы поняла, какой ты неприятный тип.
– Возможно, мне следует сказать Харреку, что ты передумал.
Я поднимаю руки в знак капитуляции:
– Не нужно горячиться, мой друг. Так ты присоединишься к нам? Мы выдвигаемся на рассвете.
Он кивает.
– Но, если Джохси объявится, ты пойдешь без меня.
КИРА
Пока я собираю сумку, переводчик не оставляет шанса пропустить разговор Аехако с Хэйденом мимо ушей. Румянец заливает мои щеки. Он отказывает другим охотникам, потому что хочет быть единственным, кто проводит со мной время. Я польщена, хотя и говорю себе, что не должна так реагировать. Аехако не может претендовать на меня.
А мне бы так хотелось… чтобы он мог.
Но теперь, когда пришельцы возвращаются, думаю, хорошо, что я одинока.
Харлоу рядом со мной морщится, проверяя один из самодельных снегоступов.
– Думаю, этот скоро сломается. Древесина недостаточно зеленая или, эм, розовая? – она снимает снегоступ и осматривает его. Он сделан из кожаных ремешков и древесины розовых, гибких, похожих на ресницы, деревьев, растущих неподалеку. – Мне нужна новая ветка. – Она поднимается, отряхивая свои кожаные штаны. – Девочки, хотите пойти со мной? Нам все равно нужно сделать еще одну пару для Клэр.
Решительно поднимаюсь, бросив сумку. Какая-то часть меня хочет продолжать подслушивать разговор Аехако, но я не должна этого делать.
– Я пойду с тобой. – У меня уже есть снегоступы, но Клэр редко покидает пещеру, поэтому у нее нет.
– Я останусь внутри, – заявляет Клэр своим тихим голосом и продолжает деловито упаковывать сумку. Беглого взгляда достаточно, чтобы заметить Бека неподалеку. Ага. Я надеваю меховой плащ и рукавицы, а затем беру костяные ножи для себя и Харлоу.
Мы выходим из пещеры и идем по заснеженной тропинке к густой роще розовых деревьев. Я слышу хруст шагов позади и понимаю, что один из охотников следует за нами. Са-кхуйи всегда присматривают за людьми, не из дурных побуждений, а лишь потому, что мы ничего не знаем об этом мире. Они не хотят подвергать нас опасности.
Харлоу