Некрос. Старые долги - Vivian2201
Сайк мгновенно отвела взгляд и произнесла:
— У меня его нет. Я понятия не имею что с ней и где она… Ищи Лану сам, раз она так тебе нужна.
С этими словами Летиция отключилась.
Уставившись на пустой экран-иллюзию, я покачал головой. Разговор оставил после себя невероятно омерзительное ощущение оплёванности.
— А, ведь, просто надо было позвонить в полицию… — прошептал я, — Ну почему нельзя выполнить такую простую просьбу, а не читать нотации.
В одном Летиция действительно была права. Я — никто. Простой работяга с завода, пусть и с инженерно-артефакторским дипломом. Нет у меня прав и возможностей заниматься чьими-то поисками или проводить следствие. Однако, это не значит, что можно сидеть сложа руки. Анжела сказала во время сеанса связи о наличии у неё копий материалов по делу и каких-то зацепок по поводу того где может находится Сириус. Жена Блэка уверена, что официальным путем его не найти, поскольку в этом заинтересовано очень много людей, обладающих властью и деньгами. Вот и остался единственный способ помочь Сириусу выпутаться из проблем…
— Больше я никогда и никому не буду доверять, — прошептал я, — Это бесполезное и опасное дело… Да и помощи вы все не заслужили.
Переписав в ежедневник контакт Анжелы Блэк и старый номер Сириуса, я снял с левого предплечья артефакт связи, вычистил его память, провел анулирование договора с оператором связи и, бросив на асфальт, раздавил его каблуком.
* * *
— И кто это был? — спросил Уинкрофт, посмотрев на Сайк, мрачно уставившуюся на пустой экран-иллюзию артефакта связи.
— Дерьмовый знакомый, который никак не поймет, что я хочу забыть о его существовании, — со злостью в голосе ответила Летиция.
Покачав головой, капитан хмыкнул:
— Ты не хочешь мне рассказать о некоей целительской каплсуле и разговоре с балором? Что это за существо? Я не силен в химерологии и ксенологии… Это какая-то нелюдь?
Летиция, о чём-то задумавшись, отмахнулась:
— Это… не важно.
— Ну, не просто так же тебе звонил этот… Айзек?
— Не обращай внимания, Майкл, — устало покачала головой Летиция, — Лучше сходи в душ, а я пока сделаю один звонок.
— Ну-ну…
Когда капитан Уинкрофт отправился принимать душ, Сайк нашла в списке контактов Бримсон.
— Слушаю, — раздался сонный голос Ланы, — Лети? Что случилось?
— Мне только что звонил Айзек, — тяжело вздохнув, произнесла Сайк.
— И что он хотел?
Рассказав о произошедшем разговоре, Летиция удивлено уставилась на мрачное лицо своей собеседницы.
— О каком балоре идет речь? — слишком спокойным, совершенно не вяжущимся с гневом во взгляде, голосом просила Бримсон.
— Ну… Когда мы искали ключ-карты для той двери, которую пытался взломать Блэк, нам пришлось столкнуться с балором и… договориться, — вздохнув, произнесла Летиция, сообразив, что умудрилась рассказать Лане то, чего полукровка попросту не знала до сегодня дня.
А, ведь, с тех событий прошло больше двадцати лет. Учитывая, что весьма буйный Блэк, равно как и радикальный в своих суждениях и взглядах Уорен, увы, ныне покойный, так и не явились с претензиями ни к Айзеку, ни к ней самой, оба мужчины тоже не знали о тех неприятном факте беседы с одним из сильнейших демонов Бездны.
— Мне нужны подробности, — всё так же спокойно потребовала Бримсон.
— Какое это имеет отношение к…
— Почему ты не дала Кларку мой контакт?
— Послушай, он псих. И ты прекрасно это знаешь. Айзек ещё тогда медленно сходил с ума, а теперь… Я не знаю. Когда мы ещё тесно общались, он несколько раз сам ходил на прием к менталистам и психологам, но толку не было. Потому я и…
— Ты можешь ответить на мои вопросы? Или предпочтешь искать оправдания для себя? — покачала головой Лана, — В любом случае, мне нужен контакт Кларка.
Летиция несколько минут мрачно смотрела на Лану, после чего вздохнула и произнесла:
— Записывай.
После того, как Бримсон отключилась, девушка осознала, что она в комнате не одна. На краю кровати сидел Майкл Уинкрофт, капитан в её подразделении, и мрачно смотрел на Сайк.
— Что? Ты теперь будешь выдвигать мне претензии?
— Чего ещё я о тебе не знаю? — спросил мужчина.
— Всё, что было до тебя…
— Что за целительская капсула? И почему тебя из неё доставал Айзек? — перебил девушку капитан, — Просто ответь.
Летиция несколько секунд молчала, а затем принялась за рассказ. Когда же он её повествование завершилось, Майкл хмыкнул и покачал головой.
— Вот уж… Моя подружка — реликт древности… Живой и здоровый… Да ещё и побывала в другом измерении… И жива благодаря недодемону с медленно разваливающимися мозгами… Я ничего не упустил?
— Ничего, мрачно кивнула Сайк, глядя на Уинкрофта.
Майкл вновь покачал головой и принялся одеваться.
— Куда ты собрался? — стараясь сохранять спокойствие, спросила Летиция, наблюдая за его действиями.
— Пять утра… Через час построение, — пожал плечами Майкл, — Куда я по-твоему могу собираться. Тебе, к слову, тоже стоит начать одеваться.
— И… всё?
— А чего ты хотела услышать? — повернулся к ней капитан, — Ну, провалялась ты двенадцать тысяч лет в капсуле в другом мире. Бывает. Ну побывала вассалом у мутанта. Теперь ты свободна и тут… Что я должен сказать?
— Не знаю, — вздохнула Летиция, — Я не знаю… Просто… Каждый раз, как он звонит, я начинаю чувствовать себя оплеванной и униженной. Мне очень плохо и… Знаешь, так мерзко на душе становится. Будто бы я совершила преступление, меня не поймали за руку, но…
Уинкрофт, покосившись на неё, пождал плечами.
— Я уверен, что ты мне не всё рассказала. И это тоже нормально. Я бы, окажись на твоём месте, тоже не торопился откровенничать.
— К чему ты клонишь?
— К тому, что если ты себя так чувствуешь после общения с этим Айзеком, значит, для этого есть причины, — спокойно пояснил капитан, одевая форменный пиджак, — И ты их прекрасно знаешь.
— И что ты мне предлагаешь? Бросить всё и побежать за этим маньяком? — скривилась Летиция.
— Почему ты считаешь его маньяком? — посмотрел в глаза девушки Майкл, — Что тебя заставляет так думать?
— Ты просто не общался с ним. Он… Он не простой человек или мутант. Изначально, он ещё больший реликт, чем я.