Kniga-Online.club

Уильям Дитц - Имперская награда

Читать бесплатно Уильям Дитц - Имперская награда. Жанр: Космическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Название:
Имперская награда
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
2 февраль 2019
Количество просмотров:
96
Возрастные ограничения:
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн
Уильям Дитц - Имперская награда
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Уильям Дитц - Имперская награда краткое содержание

Уильям Дитц - Имперская награда - описание и краткое содержание, автор Уильям Дитц, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки kniga-online.club
Мак-Кейд, охотник за головами, получает новое задание. Он должен найти пропавшего два года назад принца Александра. Причем сделать это надо быстро, так как по завещанию погибшего на охоте Императора, если в течение трех месяцев принц не будет найден, власть перейдет к принцессе Клавдии. И сделать это будет непросто, так как принцессе совсем не нужна эта находка.

Имперская награда читать онлайн бесплатно

Имперская награда - читать книгу онлайн, автор Уильям Дитц
Назад 1 2 3 4 5 ... 59 Вперед
Перейти на страницу:

Уильям Дитц

Имперская награда

Пролог

Мак-Кейд охотился на ледового кота. Хотя, может быть, это ледовый кот охотился за ним. Это было неясно, да и не важно, потому что в любом случае ему было не позавидовать.

Во-первых, потому, что Мак-Кейд слабо разбирался в охоте на этого зверя. Зато ледовые коты — и это было во-вторых — прекрасно знали, как охотиться за людьми. Что было неудивительно, поскольку человек являлся их желанной добычей в течение добрых пятидесяти лет. Именно столько времени представители рода людского проживали в ледовом мире, который носил женское имя Алиса. Процесс естественной эволюции превратил ледовых котов в беспощадных убийц, для которых люди, как и любые другие живые существа, были всего лишь жертвами.

Колонисты, естественно, сопротивлялись, однако это было непросто. Ледовые коты отличались необыкновенной быстротой, были неутомимы в преследовании и не знали страха. Их назвали так, поскольку внешне они имели некоторое сходство с земными представителями семейства кошачьих. В отличие от последних в центральной части лба у ледовых котов находятся теплочувствительные мембраны. Действуя по принципу приемников инфракрасного излучения, мембраны позволяют им отыскивать источники тепловой энергии и в случае необходимости преследовать их даже сквозь самый свирепый буран. Кроме того, эти звери обладают превосходным зрением, отменным слухом и страшным арсеналом зубов. Вот почему на ледовых котов обычно охотились хорошо вооруженными группами, а не в одиночку.

— Вот уж не думал, что все так сложится, — пробормотал про себя Мак-Кейд.

Все началось, когда бродячий ледовый кот набросился на небольшое стадо местной разновидности карибу милях в двадцати к югу. В несколько мгновений свирепый хищник растерзал беззащитных животных. К прибытию Лейна Коннерса только окровавленные туши валялись на снегу. Один из оленей был ранен; Коннерс пытался защитить его, но сам подвергся нападению ледового кота. С помощью карманного передатчика Лейн подал сигнал о помощи. Мгновение спустя его жена Лиз ударила по большой красной кнопке, установленной прямо у выхода из их куполообразного, заводской сборки, дома, а сама бросилась к мужу. Сигнал «Прошу помощи!» зазвучал в эфире на всех диапазонах, и уж так повезло Мак-Кейду, что он оказался ближе всех.

Он принял сигнал, возвращаясь из рутинного объезда маленьких шахтерских поселков, точками истыкавших поверхность Алисы. Путешествие было долгим, но на Алисе не принято игнорировать сигнал бедствия. Во всяком случае, если ты хочешь, чтобы кто-нибудь отозвался, когда твоя собственная шкура будет в опасности. Удивительно, но фермер находился в сознании, когда прилетели врачи. Они уложили его на носилки и понесли к вертолету, а он, схватив Мак-Кейда за руку, горячо шептал:

— Убей этого сукина кота для меня, Сэм! Иначе он вернется снова… и на этот раз придет черед Лиз или одного из мальчишек!

Столько муки было в глазах фермера, что Мак-Кейд, желая поскорее отправить Лейна в госпиталь, как последний идиот согласился. Когда санитарный вертолет улетел в южном направлении, Мак-Кейд поднял в воздух свой аэромобиль и направился на север. То, что сейчас казалось ему глупым, тогда выглядело как вполне разумные действия. Вместо того чтобы дождаться помощи или тратить время на сбор бригады охотников, он принял решение самостоятельно преследовать ледового кота по следам, ведущим на север, надеясь быстро и легко убить хищника. А надо было понимать. С ледовыми котами быстро и легко только пойти им на корм.

Мак-Кейд посадил аэромобиль на поляне и дальше пошел пешком, решив опередить хищника и устроить ему засаду. Однако кругом, насколько хватал взгляд, были только лед, снег да низкие, стелющиеся вечнозеленые растения, которые на Алисе называли деревьями. «Куда же ты запропастился, черт возьми?» — раздраженно бормотал Мак-Кейд, слыша вместо ответа только хруст льда и снега у себя под сапогами. Тени вокруг него становились все темнее и длиннее, любая из них могла быть надежным укрытием для изготовившегося к стремительному броску кота. Приближающийся вечер принес с собою резкий ветер. Он родился в ледниках в сотне миль к северу, и его дыхание было ледяным даже по сравнению с окружающей стужей. Мак-Кейд почувствовал, как он забирается в складки и обжигает каждый незащищенный кусочек кожи на шее. Продолжая осторожно двигаться вперед, он повернул расположенный в нижней части термокостюма регулятор, чтобы усилить подогрев. Так скоро энергия кончится. Может быть, он замерзнет и умрет от раньше, чем станет добычей ледового кота. Эта мысль показалась ему довольно смешной, вот только смеяться совсем не хотелось. «А ведь ты сдаешь, старина Сэм, — сказал он сам себе. — Возьми себя в руки! Бывало и хуже, редко, но бывало!»

Это было правдой. Будучи профессиональным охотником за головами, он в свое время много раз бывал на волосок от смерти. Однако тогда все было несколько по-иному. Мак-Кейд всегда оставался хозяином положения, всегда был охотником и никогда дичью. Здесь все было наоборот, и развитие событий всецело зависело от ледового кота. Хищник мог напасть или уклониться от схватки, но какое решение он бы ни принял, оно принадлежало только ему одному, и Мак-Кейд здесь ничего не мог изменить.

Внезапно охотник замер, не в силах отвести взгляд от снежного покрова впереди. Ледовый кот рыскал где-то поблизости. Спутать эти большие, как тарелка, отпечатки лап зверя, ступавшего прямо по рубчатым следам сапог Мак-Кейда, было невозможно. Этот сукин сын крался за ним по пятам! И уже давно. Преследуя друг друга, они выписали на снегу большую восьмерку. У Мак-Кейда неприятно засосало под ложечкой, когда он увидел, как далеко отошел от своего аэромобиля. Машина осталась в нескольких милях позади.

Еще раз оглянувшись через плечо, он стал подниматься по ближайшему склону, инстинктивно стремясь забраться повыше. Может быть, удастся найти более удобную позицию ближе к вершине. Наконец дорогу преградил отвесный обрыв. Заметив небольшую расщелину, спрятавшись в которой можно было защититься от нападения со спины, Мак-Кейд протиснулся внутрь и постарался устроиться поудобнее.

Пока он совершал свое восхождение, и без того тусклое солнце скользнуло еще ниже по мрачному небосклону и стало еще холоднее. Мак-Кейд хотел было увеличить интенсивность обогрева своего термокостюма, но потом решил не делать этого. Аккумуляторы даже при работе в этом режиме не смогут обеспечить его теплом всю ночь. Собрав все свои силы, охотник постарался успокоиться, сосредоточиться на предстоящем ему деле. «Все в порядке, слышишь, ты, блохастый сукин сын!.. Я готов тебя встретить — давай иди сюда, и ты свое получишь!» — так думал Мак-Кейд, готовя себя к неизбежной схватке.

Прошел еще час. Он осматривал расстилающуюся под ним местность в десятый, а может быть, и в сотый раз. Но даже поставив визор на максимальное увеличение, он мало что мог разглядеть. Мак-Кейд уже собирался прекратить свою охоту, когда краем глаза заметил, как что-то мелькнуло в сгущающейся темноте. А может, это ему показалось? Может, это был лишь обман зрения в вечерней полумгле? Нет, что-то мелькнуло снова, некая тень среди других теней, какое-то малозаметное движение.

И тут он увидел его — длинное низкое тело, на котором зимняя белая окраска уже уступала место летней серой, почти невидимой на фоне вулканических пород. Мощная шея поддерживала крупную треугольную голову, увенчанную парой округлых ушей, которые слегка подрагивали, прислушиваясь к завыванию ночного ветра. Огромные глаза ходили в разные стороны, независимо друг от друга оглядывая все вокруг в поисках какой-либо опасности. Увидят ли эти глаза Мак-Кейда, если посмотрят в его сторону? А насколько эффективна способность зверя улавливать тепловое излучение? Позволит ли она ему обнаружить присутствие охотника?

Отвратительная морда кота повернулась в его сторону, замерла, и Мак-Кейд почувствовал свинцовую тяжесть в животе. А достаточно ли плотна теплоизоляция его костюма? Вполне вероятно, что она может допускать такую утечку тепловой энергии, которую почувствует рецептор зверя. Ледовый кот зарычал, тонкие губы его ложной пасти оттянулись назад, обнажив острые как бритва зубы. Эхо звериного рыка заметалось среди скал.

Грозный голос зверя еще висел в воздухе надвигающейся ночи, когда само животное исчезло в темноте. Вспомнив его зубы, Мак-Кейд вздрогнул. Даже те, которые он увидел, были достаточно страшными, но он знал, что на брюхе хищника есть еще и пострашнее. Ледовые коты имели две пасти. Ложная пасть служила для того, чтобы дышать и убивать жертву, в то время как истинная пасть была предназначена исключительно для пожирания. Прикончив добычу, ледовые коты немедленно накрывали ее своим телом, чтобы предохранить от замерзания и одновременно подвести к ней свою истинную пасть. Совершая возвратно-поступательные движения над туловищем убитой жертвы, ледовые коты в считанные минуты могли оставить от человека только скелет, и при этом их ложная пасть и органы чувств оставались в полной готовности к отражению возможного нападения. По мнению ученых-биологов, подобная биологическая система была идеально приспособлена к условиям жизни на Алисе. Мак-Кейд не подвергал это утверждение сомнению. Но при этом не имел ни малейшего желания испытывать на себе эффективность этой биосистемы.

Назад 1 2 3 4 5 ... 59 Вперед
Перейти на страницу:

Уильям Дитц читать все книги автора по порядку

Уильям Дитц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Имперская награда отзывы

Отзывы читателей о книге Имперская награда, автор: Уильям Дитц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*