Kniga-Online.club
» » » » Андрей Денисенко - Слеза на рунной стали

Андрей Денисенко - Слеза на рунной стали

Читать бесплатно Андрей Денисенко - Слеза на рунной стали. Жанр: Книги магов издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Покачиваясь, они двинулись к лестнице. Хозяин таверны проводил шатающуюся парочку долгим взглядом.

В коридоре второго этажа окон не было, везде царил полумрак. Одна-единственная лампа под потолком создавала лишь некоторую иллюзию освещенности, на деле же ее мерцание лишь делало тени по углам резче и темнее. Чертыхаясь, Одиночка распахнул нужную дверь.

В это же мгновение рука Корона, опустившаяся на плечо, заставила его замереть.

– Подожди, Денит. Что-то не так.

Одиночка удивленно оглянулся. Магиер только сжал плечо сильнее.

– Там… что-то есть. Принюхайся. Ничего не чувствуешь? – Плавным движением Корон потянул из ножен серебряный клинок. – Запах… нечеловеческий!

С этими словами он разом прыгнул на середину комнаты. Из угла раздался громкий рык. Магиер вскрикнул и взмахнул мечом, но промахнулся. Лохматая гориллоподобная тварь повалила его на пол и подмяла под себя. Хмель моментально слетел с Одиночки. Времени хвататься за секиру уже не было, он бросился на нежить с голыми руками.

Такого демон не ожидал. Получив мощный удар, он отлетел к стене. Тяжелый дубовый стол разлетелся в щепки. Корон торопливо вскочил, нашаривая меч, но тварь не решилась атаковать. Тенью метнувшись через комнату, она оказалась за дверью, но магиер был быстрее. Одним прыжком он преградил путь к лестнице. Зажатое в тупике чудовище завыло в предсмертной тоске.

Сознавая крошечным мозгом, что следующая атака станет для нее последней, тварь все же прыгнула. Из проема выступил Одиночка. Секира в руках холодно блеснула, прерывая прыжок твари. Пронзительный визг оборвался на высокой ноте.

Некоторое время они стояли, прислушиваясь, но никто из посетителей таверны не спешил наверх, чтобы узнать, в чем дело. Смех, крики и пьяный гомон полностью заглушили звуки схватки, в комнатах для гостей днем никого не было.

– Вот тебе и спокойный город Атерн, – пробормотал магиер, переводя дух.

– Интересно, откуда она здесь взялась? – Одиночка брезгливо вытер секиру о грязную шерсть твари, затем перевернул труп носком сапога. – Ничего опасного. Кажись, попадались нам такие. Ты вроде называл их городскими лешими.

Корон молча махнул рукой.

– Эх, пива жалко! – Одиночка покачал головой. – Пока скакали, того… весь хмель слетел. Я вот трезвый, как дурак, это ж надо, а? И кто только эту гадость сюда приволок? Только попадись мне!

– Прошу прощения, милорды, – произнес позади них спокойный голос, – но вынужден признаться, это был мой приказ.

Корон и Одиночка резко обернулись. У лестницы стояли несколько солдат герцога. Капитан, шагнувший вперед, учтиво поклонился:

– Извините за причиненные неудобства, но, говоря откровенно, мы не сомневались, что охотники вашего уровня справятся с лешим достаточно легко. Мы держали обстановку под контролем, но только на всякий случай.

– Держали под контролем?! – задохнулся от ярости Одиночка. – Это называется… держать под контролем? Как вы вообще посмели пустить тварь в таверну?!

– Спокойнее, Денит, – урезонил его магиер. – Вероятно, у милорда капитана были весьма серьезные причины. Иначе с такими шутками отправлялся бы он… следом за лешим.

Капитан ухмыльнулся.

– Никаких шуток, магиер. Устроить вам проверку – приказ нашего герцога, властителя Марталла. Прошу вас, милорды. – Он показал рукой в сторону одной из гостевых комнат и аккуратно закрыл следом дверь, оставив солдат снаружи.

– Итак, я Тьерри Гаут, капитан гвардейской стражи сиятельного герцога Марталла. – Офицер небрежно отсалютовал. – Сразу для ясности, милорды… Все сделано с его ведома, по непосредственному распоряжению первого советника Пагарта Флофоса.

– Вы что-то говорили о проверке, как это понимать? – На Корона пышные титулы не произвели ни малейшего впечатления. – В Атерне новые забавные порядки?

Капитан пропустил иронию мимо ушей.

– Вы слишком возбуждены схваткой, иначе бы восприняли испытание более спокойно. Все довольно просто… наш герцог подыскивает магиера, – хорошего магиера. Советник Флофос остановил выбор на вас. Я имею приказ продолжать этот разговор лишь в случае, если вы успешно справитесь с лешим, которого доставили мои солдаты. Впрочем, считайте, что мы уже продолжаем.

– А что, мастер Хорланд приболел? – Корон прищурился. – Или ваш леший наступил ему на ногу?

– Я не уполномочен обсуждать это. – Капитан остался невозмутим, как статуя. – Я только выполняю приказ.

– Что ж, дело становится любопытным. – Магиер взглянул на друга, задумчиво рассматривающего клинок секиры. – Что скажешь?

– Я бы предпочел свернуть ему шею, чтобы не умничал, – не поднимая головы, пробурчал воин.

– Нет, Денит, отчего же. Давай прежде узнаем, чего ради эти храбрые воины притащили довольно увесистого лешего?

– Милорды, ваши шутки заходят слишком далеко. За дверью стоят мои люди, вероятно, вы забыли. Они имеют… – офицер недобро усмехнулся, – достаточно свободный приказ. Теперь вы соблаговолите выслушать меня?

Одиночка пожал плечами.

– Придется. Солдаты за дверью, все очень понятно.

– Оставим это, – примиряюще проговорил магиер. – К делу, милорд.

– Герцог Марталл предлагает вам некую работу. – Тон капитана стал официальным. – И на вашем месте я не стал бы отказываться. Во-первых, герцог этого терпеть не может, а во-вторых, деньги очень хорошие.

– Я на вашего герцога… – начал было Одиночка. Корон жестом остановил его:

– Особого выбора у нас уже нет, верно? Что ж, Денит, ты, кажется, скучал с утра?

– Не угодно ли милордам проследовать со мной в замок? – Капитан распахнул дверь. В коридоре замаячили плечистые стражники.

Корон и Одиночка только мрачно переглянулись.

Глава 5

Маленький отряд медленно поднимался по крутой извилистой дороге к замку. Одиночка на секунду оглянулся назад. Со склона открывалась величественная панорама города. С тоскливым унынием подумалось о спокойных хмельных деньках в «Мертвом вампире». Вряд ли теперь скоро доведется побывать там, пройтись по шумным торговым улицам, поглазеть на ярмарочные балаганы…

Вблизи башни и зубчатые стены замка выглядели еще внушительнее. Замок Атерн. Мощная крепость, неприступная твердыня, не раз застревавшая, словно кость в горле, у врагов герцогства. За четыре века существования замок властителей Атерна ни разу не был взят штурмом.

Корон заметил мрачное настроение Одиночки, ободряюще кивнул:

– Все будет в порядке, Денит. Просто очередная денежная работа.

Одиночка только вздохнул. Жизнь научила, что общение с сильными мира сего редко заканчивается благополучно. А герцог Марталл, несомненно, принадлежал к вершителям судеб мира.

У крепостного рва отряд остановился. Глядя в мутную темную воду, Одиночка мог бы поклясться, что кроме головастиков и пиявок на дне рва водятся и более серьезные хищники. Тем временем капитан что-то крикнул стражнику на башне, и колоссальный подъемный мост со скрежетом опустился. Они миновали ворота главной башни и оказались во внутреннем дворе.

Одиночка присвистнул. Замок поражал размахом и монументальностью. При желании здесь можно было разместить целый городской квартал вместе с лавками и тавернами.

Ни он, ни магиер не видели, как в глубине одного из окон мелькнуло искаженное злобой женское лицо.

Глава 6

– Ваша дочь, леди Сессилия, хочет видеть вас, милорд.

Герцог Марталл вздрогнул. Он ожидал этого визита и не желал его. Но отказывать дочери во встречах было не в его правилах. Герцог на мгновение прикрыл глаза.

– Хорошо, пусть войдет.

Стражник почтительно удалился. В коридоре послышались легкие шаги, дверь распахнулась. Сессилия ворвалась в покои, словно ураган.

– Отец, что все это значит? Во внутреннем дворе я видела человека в одеянии магиера! Я хочу, чтобы ты объяснил мне, что он здесь делает!

Герцог поднял глаза на дочь и невольно залюбовался ею. Даже в ярости она была прекрасна. Пушистые светлые локоны, стройная фигурка, красивые изящные руки, восхитительные карие глаза и сочные губы…

– Отец, я жду объяснений! – снова выкрикнула девушка. – Я желаю знать, почему в замке появился магиер?!

Герцог сделал последнюю попытку уклониться от прямого ответа:

– Понимаешь, доченька, нашему мастеру Хорланду понадобилась небольшая помощь. Всплеск… хм, нереального, видишь ли.

– Не лги мне, отец! – Яростный взгляд Сессилии заставил его опустить глаза. – Я прекрасно знаю, что Хорланд ре Тикс здесь ни при чем. Я говорила с ним!

– Дочка, не стоит забивать твою прекрасную головку взрослыми проблемами. Подумай сама, у тебя есть все, что только пожелаешь. Любые драгоценности, любые наряды, все богатство Атерна принадлежит тебе! А еще у тебя есть знатное происхождение и моя любовь! – Он подошел к ней, пытаясь обнять, но Сессилия резко оттолкнула его руки.

– Отец, я требую, чтобы магиер убрался отсюда немедленно! – В раздражении Сессилия топнула ножкой, и это вдруг разозлило герцога.

Перейти на страницу:

Андрей Денисенко читать все книги автора по порядку

Андрей Денисенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Слеза на рунной стали отзывы

Отзывы читателей о книге Слеза на рунной стали, автор: Андрей Денисенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*