Оля Дэвос - Нетиру - Сошедшие со Звёзд
Иманхуэманх стал незаметно разводить водой вино в кубке Хора, а Сету подсыпал хорошую порцию галлюциногенов. В зале появились молодые юноши, и, рассеявшись между гостями, занялись своим прямым делом. Правда, Хор не подпускал к себе никого, хотя спьяну он даже не заметил подвоха.
— Какие у тебя плоские наложницы! — воскликнул он, отодвигая Сета, почти уснувшего на его плече. — Ты должен прийти в мой дом. Там ты узнаешь, что такое настоящее блаженство!
Сет удивленно поднял бровь и что-то неразборчиво промычал в ответ, но в это время Иманхуэманх протянул Хору новый кубок, и после пары глотков молодого фалконца вырвало прямо на обнимающего его Сета. Несколько юношей с чашами и кувшинами немедленно подбежали убрать нечистоты с Сета и втереть в него благовония, ненадолго отстранив Зверя от смущенного Хора, и Иманхуэманх воспользовался моментом. Нагнувшись почти вплотную к Хору, он прошептал:
— Послушай, ты в опасности. Нам нужно поговорить. Скажи Сету, что ты чувствуешь себя неважно и хочешь отдохнуть. Другого момента уже не будет.
Хор медленно повернулся, но Иманхуэманх уже был возле Сета, помогая юношам растирать благовония на оскверненном месте.
— Кажется, я перебрал. Прикажи слугам отвести меня в какую-нибудь спальню. Я немного вздремну, — пробасил Хор. — А ты, похоже, ничего справляешься!
Хор попытался отодвинуть слугу от Сета, но то, что он там увидел, снова вызвало у него новый приступ тошноты.
— Да, пожалуй будет лучше, если ты пойдешь отдохнешь. Я присоединюсь к тебе чуть позже! — ответил Сет, откидываясь на подушки, не в силах противиться похоти. — Иманхуэманх отведет тебя в мою опочивальню, — громко сказал он, и шепотом добавил: — Да смотри, не спускай с него глаз! И приведи его в порядок! Я скоро приду.
Глава 12. Обман
Иманхуэманх поклонился Сету и помог Хору встать. Они долго шли по лабиринту коридоров, и Хору казалось, что прошла вечность. Ватные ноги не желали слушаться, а выпитый алкоголь пытался выйти наружу через каждые несколько шагов. Слуги поддерживали Хора и стирали с него рвоту пропитанными благовониями тряпками. Наконец, они зашли в одну из многочисленных дверей этого бесконечного лабиринта. Ожидая увидеть кровать, обессиленный Хор издал резкий гортанный звук, чем до смерти напугал слуг: посреди пустой комнаты красовалась лишь круглая неширокая яма, доверху заполненная водой. Хор взглянул на Иманхуэманха, готовый разорвать его в клочья!
— Тебе станет легче, — безразлично сказал тот. — Да и от рвоты отмоешься. От тебя несет!
Хор, пытаясь успокоиться, позволил слугам себя раздеть и вошел в теплую ароматную воду. Иманхуэманх дал ему небольшой флакончик:
— Выпей, немного протрезвеешь! — буркнул он.
— А может это отрава? — в воде Хор почувствовал себя легче, но внятно произносить слова все еще давалось с трудом.
— Если бы я хотел, я бы подсыпал яду в твое вино, а не тащил бы тебя сюда. Как думаешь, я дал тебе рвотного?! — усмехнулся он.
Хор презрительно взглянул на Иманхуэманха.
— Так это из-за тебя? Я расскажу Сету!
— Да-да, пожалуешься ему, когда он сделает из тебя жену!
— Что ты несешь? — возмутился Хор. — Мы теперь друзья с Сетом! Я не позволю плохо…
Иманхуэманх даже не стал слушать. Он прогнал слуг и подвинул стул ближе к яме.
— Ты можешь кривляться, сколько хочешь, но у тебя не так много времени. Сет сделает с тобой все, что захочет! А ты слишком пьян, даже чтобы понять это! Неужели история твоего отца не достаточный урок, чтобы не доверять внезапным дружеским порывам Сета? Неужели ты еще наивнее Осириса?
— Что ты знаешь о моем отце? — презрительно воскликнул Хор, но выпил содержимое флакончика.
— Когда-то мы были друзьями. Но так давно, что я ничего об этом не помню. Я знаю это со слов твоих друзей. И я хочу понять, почему они меня бросили?
— Никогда бы мой отец не стал другом, такого как ты! Посмотри на себя! Ты позволяешь мужчинам использовать твое тело, как самая последняя шлюха. Ты мелок и не благороден. Ты, как змея, напал на меня, прекрасно сознавая, что я не в силах сражаться из-за ран. Попробовал бы ты сделать это сейчас! Ты ошибаешься, если думаешь, Хор пьян и ничего не смыслит! Мои ноги ватные и язык еле двигается, но моя голова светла! Я вижу твою ничтожность, и меня претит даже от разговора с тобой! Не сомневайся, я смогу постоять за себя!
Хор грозно поднялся из воды, демонстрируя Иманхуэманху, что он все еще владеет собой. Он подошел вплотную к слуге Сета и бывшему другу своего отца. Сколько раз он слышал истории про его героические подвиги от Джесертепа, но теперь ему казалось, что все это было о ком-то другом. Никак не про этого скользкого и мерзкого типа!
— Думаю, что Анубис и Джесертеп сильно ошибаются в тебе! — грозно сказал он ему прямо в лицо.
— Послушай, — спокойно ответил Иманхуэманх, ничуть не дрогнув от натиска Хора. — Давай просто поговорим, безо всяких там угроз. Не хочу оправдываться, но знаю, что не всегда я делал то, что считаю для себя достойным. И никогда после содеянного не мог объяснить, почему я это сделал. Наверное, это правда, что я мерзкая тварь, и не заслуживаю большего, как быть дешевой шлюхой, но я не хочу снова причинять тебе боль. Мне стыдно за мои поступки. Ведь я тебя не знаю и не понимаю, откуда взялась та ненависть, что я испытал тогда… меня это и самого пугает. Возможно, я болен психически, а Сет это использует.
— Тебе промыли мозги, — пожал плечами Хор, сменив агрессию на презрение. — Это был Себау. Рептилоид. Он мог залезть в чью угодно голову. Видать, он тебя так обработал, что ты забыл не только своих друзей и жену, но и сам стал женой Сета.
— Я тебе не верю, — резко воскликнул Иманхуэманх. — У меня нет жены! И никогда не было. Я ни разу не притрагивался к женщинам!
— Твоя жена погибла, сражаясь против Сета, — презрительно сказал Хор. — Я ее никогда не видел. Джесертеп рассказывал мне про вас. Но, что бы он ни говорил, я не могу поверить, что ты и есть тот самый герой Иманхуэманх, срубивший голову самого Демиба!
— Ты думаешь, что несешь? — возмущенно заорал Иманхуэманх. — Я не мог убить Демиба!
— Так я о том и говорю! — снова прямо в лицо Иманхуэманха крикнул рассерженный Хор. — Не мог ты убить Демиба! Да и вообще, все те подвиги, что совершил Иманхуэманх не твои! Ты просто самозванец! Я слышал эти истории тысячи раз! Анубис и Иманхуэманх пробрались во вражеский лагерь, чтобы убить Сета, но Сет схватил Анубиса и пригрозил его убить, если Иманхуэманх не бросит свое оружие. Верный друг подчинился требованиям Зверя, но Сет обманул его. Правда нож застрял в маске, и Анубис выжил. Нефтида нашла его почти мертвого. А друг Анубиса пропал без вести. Никто не знал, что с ним случилась, кроме самого Анубиса. Но он не мог ничего предпринять, потому что поклялся защищать меня и мою мать! Потом, когда Тот узнал о нас, Анубис рассказал ему про тебя. К тому времени все думали, что тебя уже нет в живых. А когда Тот выяснил где ты, ты уже, вероятно, служил Зверю. Но он почему-то не стал рассказывать о предательстве. Наверное, он побоялся открыть нам твое истинное лицо! Ты был нашим погибшим другом. Великим героем! До недавнего времени никто даже не подозревал, что ты жив, ведь о проделках Себау мы узнали совсем недавно, и Тот, наверняка, думал, что предательство было твоим собственным выбором… Теперь это тебя, конечно, как-то оправдывает, но…
Хор разочарованно махнул рукой, а Иманхуэманх, словно каменная статуя, замер в своих мыслях. Больше не проронив ни слова, он приказал слугам одеть Хора в чистую одежду и отвел его в спальню Сета, а сам сел на пол у дверей, опустив голову.
— Тебе угрожает опасность, — глухо произнес он. — Смог бы ты принять мою помощь?
— О чем ты говоришь? Сет не дотронется до меня! Да и зачем ему это?
— Ты ошибаешься. Сет настроен решительно. Если это у него не выйдет хитростью, он заставит тебя силой. Ведь жены не имеют права наследия! Весь вечер он поил тебя специальным снадобьем. Ты слаб, чтобы ты ни говорил. И слабость эта не от алкоголя. Сила вернется к тебе, но для этого нужно время. А пока ты не сильнее смертного! Попробуй сам!
Хор подошел к Иманхуэманху и схватил его за воротник. Но Иманхуэманх легко оттолкнул Хора, так, что тот упал на пол. Не поверив самому себе, Хор поднялся и с кулаками набросился на предателя. Но тот вновь легким движением оттолкнул фалконца.
— Это из-за твоего зелья, что ты дал мне только что?