Михаил Атаманов - EVE Online. Выйти из игры
Зак услышал слегка заикающийся от волнения голос кого-то из подчинённых губернатора:
- Господин директор, это официальный челнок корпорации Ютири. Пилот сообщил все положенные коды и запросил посадку перед самым особняком. Цвет кода белый.
Последние слова заставили господина Якиморо вздрогнуть. Наместник непроизвольно поправил и без того безупречный воротник костюма и, повернувшись к своему собеседнику, сообщил взволнованно:
- Я прошу меня извинить, господин капитан-капсулир. Прибыл сам генеральный директор мегакорпорации Ютири господин Тантима Ивисода (Tantima Iwisoda). Я должен идти его встречать.
Зак аж присвистнул от удивления, тоже не сумев скрыть своих эмоций. Хозяин дома лишь понимающе улыбнулся и пожал плечами, мол «сам в шоке». Тантима Ивисода, руководитель мегакорпорации Ютири, один из восьми правителей Государства Калдари! Такие высокопоставленные лица не наносят свои визиты просто так, и совсем уж трудно их представить в таких скромных поселениях вроде Танакио. Зак терялся в догадках и даже встал с диванчика, подумывал потихоньку выйти из особняка губернатора через чёрный ход, чтобы не смущать своим присутствием директора во время очевидно важных переговоров с его подчинённым. Но появившийся словно ниоткуда из-за портьеры слуга, расставляя новые вазы с цветами и фруктами, шепнул капитану оставаться в зале, поскольку прибывающий высокий гость интересовался присутствием капитана-капсулира.
Зак повернулся к по-прежнему застывшим при входе Мбунте и Грегору. Его вдруг посетила тревожная мысль, что неизвестно как один из Правителей отреагирует на присутствие в комнате двух вооружённых головорезов, один из которых формально всё ещё находится под стражей, а второй вообще принадлежит к чужой расе, не испытывающей к калдари никаких тёплых чувств??? Хорошо было бы вывести Грегора и Мбунту из зала, но было уже поздно – уже в соседней комнате слышались приближающиеся шаги и голоса. Единственное, что успел сделать Зак, это попросил своих спутников сохранять неподвижность и ни при каких обстоятельствах не прикасаться к имеющемуся у них оружию. А потом в зал вошла целая делегация из трёх или четырёх десятков человек во главе с плотным невысоким пожилым калдари в строгой военной форме звёздного маршала Космического Флота.
- Ах, оставьте эти ненужные церемонии! - добродушно усмехнулся господин Ивисода при виде вытянувшегося и отдающего военное приветствие капитана-капсулира. - Мы же не на параде, да и ваш статус бессмертного пилота позволяет вам позиционировать себя вне иерархической структуры любых государств.
Тут Правитель заметил за спиной парня светящуюся голограмму с изображением каскада каких-то вычурных зданий, подошёл поближе и, обернувшись к сопровождавшему его губернатору поселения Танакио, проговорил несколько раздражённо:
- Опять вы пытаетесь протолкнуть свой несбыточный прожект и беспокоите важных людей своей глупостью. Вам же Совет Директоров корпорации Ютири ясно дал понять, что это абсолютно бесперспективная идея. Зачем строить столь грандиозный гостинично-развлекательный комплекс, если по всем расчётам он не будет наполнен постояльцами даже на четверть?
Губернатор заметно покраснел, опустил глаза в пол, но всё же рискнул возразить своему начальнику:
- Господин Ивисода, я повторно несколько раз проверил все расчёты и полностью готов отвечать за свои слова. Комплекс "Хрустальная Долина" выйдет на самоокупаемость при заполнении туристами на сорок три процента, а это вполне достижимый показатель при условии проведённой на должном уровне рекламной кампании. К тому же когда на Танакио заработает космический лифт, одна из станций выхода будет расположена как раз в Хрустальной Долине...
- Космический лифт? Я что-то пропустил? - маршал нахмурился и посмотрел на сопровождавшего его невзрачного человека в сером гражданском костюме.
Помощник быстро проверил какие-то записи на экране своего наладонника и отрицательно покачал головой. Господин Ивисода побагровел лицом и, шумно вздохнув, принялся отчитывать губернатора, постепенно повышая голос:
- Как мне только что подтвердили, проект космического лифта на Танакио так и не нашёл инвесторов. Корпорация Ютири совершенно точно не подписывала такого контракта, хотя должна являться там соинвестором. Наместник Якиморо, я что-то всё больше прихожу к заключению, что вы витаете где-то в облаках и хватаетесь за несбыточные фантазии, вместо того, чтобы заниматься реальными делами. Может, вам следует посвятить себя исключительно тому, что у вас получается? Разведением рыбок, например. А управление колонией передать тому, кто действительно сумеет ей управлять. Что скажете, Якиморо?
Зак уловил брошенный на него взгляд губернатора. В этом длившимся малую долю секунды взгляде было и отчаяние, и робкая надежда, и откровенная мольба о помощи. И тогда Зак решился:
- Я действительно заинтересовался показанным мне проектом космического лифта и обещал директору Якиморо инвестировать средства в этот проект или на условиях софинансирования с корпорацией Ютири или даже полностью внести все сто семнадцать с половиной миллионов космокредитов. Деньги я готов перевести уже сегодня после подписания официального контракта.
- Ну это полностью меняет дело! - маршал сразу заулыбался и даже приободряюще похлопал наместника по плечу. - Если орбитальный лифт будет построен, это будет достаточным поводом забыть наши прошлые разногласия. Я даже скажу больше, это станет поводом заново рассмотреть на Совете Директоров многие ваши отклонённые инициативы в свете новых экономических возможностей. А сейчас, пожалуй, я бы хотел поскорее закончить с официальной частью. Что у нас там осталось по протоколу?
Последний вопрос был задан стоящему за спиной маршала высокому офицеру в форме космического флота. Тот моментально передал Правителю тёмно-синюю папку с золотым тиснением.
- А, положенные награды… - голос маршала стал скучающим, словно он каждый день занимался раздачей наград, и эта почётная процедура надоела ему до чёртиков (хотя возможно так оно и было).
Господин Тантима Ивисода вдруг оторвался от папки с бумагами и несколько воровато осмотрелся по сторонам. Явно удовлетворённый увиденным, он проговорил заметно повеселевшим тоном:
- Поскольку репортёров тут нет, я позволю себе пропустить длинную вводную часть про «беспримерный подвиг и всё такое» и просто зачитаю список получателей государственных наград. Это капитан фрегата «ОТМОРОЗОК» капсулир Бешеный Кролик, первый помощник капитана Мараг ист Мбунта, навигатор Кристина Зольде и главный инженер корабля Глен Увар. Они награждаются орденом «Звёздной Славы». Ещё один наградной банк у меня пустой, и сам капитан может вписать в него любого достойного по его мнению члена экипажа…
Правитель вдруг остановился на полуслове, ещё раз перечитал список и повернулся к Заку:
- Что-то сплошь выходцы из Минматарской Республики у вас в команде, судя по именам. Калдари-то в экипаже есть?
- Ну вон хотя бы руководитель абордажников Грегор Дайт, - Зак указал на стоящего по стойке «смирно» штурмовика. – И на Кисого ещё пятерых калдари скоро забираем.
- Это хорошо, что есть. А то награда Государства Калдари, а получают её сплошь иноземцы. Выписать бы по-хорошему и вашему калдари такой орден, но не могу – у Грегора Дайта непогашенная судимость. Так что максимум, что могу для него сделать, это снять все прошлые обвинения и закрыть тюремный срок.
Зак постарался не удивляться поразительной осведомлённости Правителя о личностях своего экипажа и искренне порадовался за своего одноногого приятеля, что та скандальная история на Кисого наконец-то благополучно завершилась. Но тут сопровождавший господина Ивисоду офицер что-то тихо шепнул маршалу, тот удивлённо вскинул брови:
- Кристина Зольде галленте по расе? Нехорошо получается… Орден «Звёздной Славы» относится к военным наградам и не может быть вручён потенциальному противнику. Тогда… Точно! – маршал весело рассмеялся какой-то своей задумке. - Замените ей награду на медаль «За заслуги перед Государством Калдари». А что, этой медалью в прошлом мы награждали галлентских художников, поэтов и всяких творческих личностей, и они даже не всегда отказывались. Да, внесите такое изменение в наградной лист. А теперь, если официальная часть закончена, я бы хотел пообщаться с капитаном-капсулиром наедине. Есть в этом особняке комната, защищённая от прослушивания?
Такая комната моментально нашлась. Она оказалась небольшой и достаточно уютной, несмотря на отсутствие окон. Столик, пара пустых бокалов на нём, вокруг стола несколько кресел, выключенная информационная панель на стене. Просто образец минимализма для переговорной комнаты. Едва закрылась входная дверь, отрезав Зака с Правителем от всех остальных, как маршал тяжело опустился в кресло и застонал, массируя уставшие колени. Затем трясущимися пальцами Правитель расстегнул воротник мундира, вытер платком потную покрасневшую шею и по-стариковски брюзгливо проворчал: