Kniga-Online.club

Зеркало - Карл Ольсберг

Читать бесплатно Зеркало - Карл Ольсберг. Жанр: Киберпанк / Повести / Русская классическая проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Судя по всему, зеркальная сеть направляла собравшихся на разные цели. Вскоре стало ясно, что та часть толпы, за которой следовали Фрейя и Терри, двинулась к зданию парламента на берегу Темзы. Постояв некоторое время в недоумении, полицейские снова погрузились в патрульные машины. Демонстранты тем временем пересекли Сент-Джеймсский парк.

Полиция поспешно установила кордон, но сторонники зеркальной сети без труда обогнули его, пройдя через сплетение улиц вокруг Вестминстерского собора и добравшись до Парламентской площади. Полиция так и не смогла им помешать. Здесь уже собрались тысячи других участников акции, прибывшие из разных частей города.

— Невероятно! — воскликнула Фрейя. В ее интонации смешались благоговение и восторг. — Если бы зеркальная сеть не была такой злой, мы получили бы совершенно новые формы свободы слова!

Несколько демонстрантов из тех, кто находился поблизости, обернулись и уставились на нее. Фрейя поняла, что, задумавшись, высказалась вслух. Ее маскировка не имела больше никакого смысла: микрофоны зеркальных гарнитур распознали ее голос!

Толпа оглушительно загудела. Несколько тысяч лиц одновременно повернулись к ним. Все затихло. Слышались только раздраженные гудки машин, застрявших на Вестминстерском мосту.

— Вот дерьмо! — воскликнул Терри.

16

— Поезжай на станцию метро "Вандсбек Маркт"! — сказало Зеркало Лукасу.

— Ты тоже это слышала? — взволнованно спросил он Катрин.

— Понятное дело, — ответила она.

— Наконец-то! — восторженно воскликнул Лукас. Он схватил складной нож и кастет, которым давно не пользовался. Но нужно всё предусмотреть! И хотя на улице было довольно тепло, натянул кожаную куртку.

— Ты готов наконец? — нетерпеливо спросила Катрин.

— Готов!

Они вышли из квартиры и сели на поезд, идущий в сторону "Вандсбек Маркт". Зеркало привело Лукаса и Катрин в кафе на первом этаже. Они заказали себе колу.

— Что мы здесь делаем?

Катрин указала головой на соседний столик, за которым сидели женщина в возрасте и девушка. Обе были в солнцезащитных очках.

— Вот они, — прошептала Катрин.

— Кто?

— Ублюдки из видео. Придурок и девчонка. Они переоделись. Но Зеркало узнало их.

Лукас хотел сразу броситься на них, но Катрин, положив руку ему на предплечье, сдержала его порыв.

— Подожди. Никаких поспешных действий. Мы проследим за ними и дождемся благоприятной возможности.

— Ладно.

Парочка продолжала болтать. Теперь, когда Катрин указала ему на этих двоих, Лукас понял, что придурок просто переоделся в женскую одежду Губы он накрасил очень грубо, и даже можно было заметить щетину на щеках.

— Не смотри так, — увещевала его Катрин. — Иначе они поймут, что мы их раскрыли.

Лукас отвел взгляд. Наконец придурок расплатился по счету и оба встали. Катрин заставила Лукаса немного подождать, прежде чем они тоже поднялись и последовали за парочкой. В суматохе торгового центра они упустили своих жертв из виду, но Зеркало целеустремленно вело их к тропе, идущей параллельно железнодорожным путям. Там располагались многочисленные садовые участки. Когда они достигли одного из них, Зеркало велело открыть калитку.

— Тихо! — прошептала Катрин. — Теперь действовать буду я.

Они прокрались на участок. Катрин стала подслушивать у двери маленького домика. Ее приятель тоже услышал звуки, идущие изнутри: шуршание, скрип дерева, тихие голоса.

Лукас широко ухмыльнулся. Он с радостью убьёт их!

17

Фрейя и Терри бежали, спасая свою жизнь. Толпа за ними орала, сопела и вопила, как стая кровожадных зверей. Они неслись по Грэйд-Джордж-стрит в направлении Сент-Джеймсского парка. В отчаянии Фрейя искала хоть какое-нибудь укрытие: открытое здание, куда можно было бы заскочить, или полицейскую машину. Но все двери были заперты, а полиция сосредоточились на Парламентской площади, которая осталась далеко позади. Дорогу туда отрезала толпа.

Они добежали до боковой улицы, которая сворачивала налево. Фрейя хотела броситься туда, надеясь найти убежище: паб, магазин — что-нибудь, где есть дверь, которую можно закрыть за собой и вызвать помощь. Но в этот момент она увидела, как группа молодых людей с наушниками выскакивает ей навстречу. Ничего не оставалось, как только продолжать двигаться прямо.

Вскоре они достигли угла парка. На запад вела аллея Бердкейдж-Уолк, тянувшаяся в направлении Букингемского дворца, а на север тянулась Хорс-Гуардс-роуд. Оттуда также приближалась группа сторонников зеркальной сети. Фрейя оглянулась и увидела, что большая часть толпы отстала, и только с десяток молодых людей все еще продолжали их преследовать. Все они выглядели очень решительно. Похоже, были намерены жестоко отомстить за видео, ставшее причиной запрета.

Фрейя и Терри мчались по Бердкейдж-Уолк всё дальше на запад. Здесь располагались роскошные жилые дома, окруженные парками. Их защищали высокие стальные ограды.

Увидев впереди распахнутые ворота, Фрейя, не раздумывая, забежала в чей-то парк. Короткая подъездная дорожка вела к элегантному особняку с колоннами. В окне Фрейя увидела пожилую женщину, которая быстро задернула штору.

Фрейя стала отчаянно звонить в дверь.

— Помогите нам! — кричала она. — Вызовите полицию! Откройте, ради бога, дверь!

Никакой реакции.

Между тем толпа догнала и окружила их. В глазах этих людей Фрейя увидела жажду крови. Некоторые в толпе странным образом покачивали головой, что напоминало движения хищных птиц. Она поняла, в чем дело, когда до нее донеслись обрывки громкой рок-музыки, звучавшей в наушниках.

Терри загородил собой Фрейю, которая прильнула к входной двери и все еще отчаянно колотила по кнопке звонка. Он умиротворяюще поднял руки.

— Послушайте меня! Я знаю, зеркальная сеть говорит вам, что вы должны…

Ничего больше сказать не получилось. Первый из нападавших бросился к нему со звериным воплем и нанес удар в живот. Терри вскрикнул и съежился.

Второй мужчина ударил журналиста по ногам так, что тот рухнул на землю. Потом они набросились на Фрейю. Она кричала, молила о помощи, тщетно пытаясь защитить голову, в то время как удары руками и ногами, дождь из булыжников обрушивались на них со всех сторон.

А потом навалившаяся темнота избавила ее от боли и страха.

18

Внезапно дверь распахнулась. Яркий дневной свет осветил полутемную комнату и полуобнаженное тело Виктории. Энди испуганно подскочил на постели. Он испугался, что это нежданно-негаданно появился Андре. Но мужчину и женщину, которые стояли сейчас перед ним, он не знал.

— Что, не ожидал, придурок? —

Перейти на страницу:

Карл Ольсберг читать все книги автора по порядку

Карл Ольсберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Зеркало отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало, автор: Карл Ольсберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*