Александр Кипчаков - Терион. Сага о чести и долге
– В двух, если быть точным. Один из них располагается в Рэндских Пустошах, второй – на юго-востоке Зирды. Но там лишь груды мусора и металлолома были, из того, что можно было бы использовать – почти ничего, за исключением разве что мелочи. Здесь же, как я погляжу, всё находится в более-менее приличном состоянии.
– Это-то и настораживает и пугает одновременно, – сказал Сельмур. – Кто может знать, что мы здесь найдём?
– Те самые боевые машины Древних, что же ещё? – отозвался Глэйд. – Но почему ты решил, что хранилище этих машин будет находиться именно на самом нижнем уровне?
– Как правило, нечто в подобном роде и должно храниться как можно дальше от всяких возможных поражающих факторов. Не думаю, что Древние полагали иначе.
Лёгкий толчок возвестил о том, что кабина подъёмника достигла места назначения. Двери разошлись в разные стороны…
– Очень интересно! – пробормотал эррендиец.
Открывшееся взорам помещение представляло собой огромный четырёхугольный зал, в котором, едва лишь разошлись в стороны тяжёлые бронированные ворота, зажёгся яркий свет, давая возможность рассмотреть всё подробно.
Прибывшие находились на довольно просторном балконе, огороженном по краю высокими металлическими перилами, откуда открывался отличный обзор. Большую часть огромного помещения занимало различное оборудование и какие-то непонятного предназначения устройства, между которыми стройными правильными рядами располагались в зажимах те самые машины, которые в последнее время интересовали очень широкий круг людей. Зловещие серые металлические человекоподобные корпуса выглядели, как новые – безусловно, Древние знали толк во всяких консервирующих составах. Каждую машину окутывал сонм проводов и кабелей, которые уходили к многочисленным устройствам, расположенным в помещении.
– Да, впечатляет! – пробормотал Глэйд, рассматривая обстановку. – Но как туда спуститься, кто-нибудь может мне сказать? Я не вижу никакой лестницы. Или весь этот балкон не что иное, как один большой подъёмник?
– Нельзя этого исключать, – кивнул Реймус. – Однако, я не вижу никаких пультов управления. Быть может, он управляется как-то иначе, скажем, автоматически?
– И где нам здесь искать тот самый управляющий процессор? – задала вполне ожидаемый вопрос Кира. – Ведь он должен быть где-то здесь, в этом помещении.
– Думаю, что мы, когда увидим его, сразу поймём, что это такое, – сказал Сельмур. – Сложно такое проглядеть.
– И что мы должны будем сделать, когда найдём этот самый процессор? – резонно поинтересовался Азонай.
– Мы должны будем его включить с помощью той штуки, что находится у Киры, – пояснил орку Глэйд, настороженно вслушиваясь в царящую в помещении тишину. – А потом вывести из строя терминаторов.
– Терминаторы – это вот те фиговины в захватах? – орк кивком головы указал на покоящиеся в зажимах машины.
– Ага. – Эррендиец оглянулся туда, откуда они недавно пришли. – Я всё же предлагаю поторопиться. Сдаётся мне, что парни Миндара не так уж и далеко отсюда.
– Здесь метров десять, не больше, – проговорил ривиец, перегибаясь через барьер, ограждающий балкон. – Можно прыгнуть. Не думаю, что такая высота является непреодолимым препятствием.
– Но назад-то мы не запрыгнем, – возразила Кира. – А карабкаться по гладкой отвесной стене как-то не совсем сподручно…
– А это что такое? – Азонай, держа в правой руке свой внушительный боевой молот, подошёл к какой-то небольшой коробочке, закреплённой на небольшом штативе, которую сразу никто и не заметил, поскольку она была скрыта небольшим выступом стены. – Не это ли управляет всем этим хозяйством?
– Ага, похоже на то!
Эллинор, сделав пару размашистых шагов, решительным жестом отодвинул Азоная в сторону и подошёл к коробочке. Ну, то есть, попытался отодвинуть, конечно, но у него это не получилось по причине весьма солидных габаритов орка. Однако Следопыт сам отодвинулся в сторону, давая техномагу возможность подойти к коробочке и осмотреть её.
– Техномагу следует быть более внимательным! – добродушно проворчал Азонай, окидывая Реймуса насмешливым взглядом. – А то – прыгать, прыгать!
Хмыкнув в ответ на эти слова орка, Реймус осторожно вскрыл маленькую дверцу и довольно усмехнулся при виде красной кнопочки внутри коробочки. Недолго думая, протянул руку по направлении к ней…
– Я бы на твоём месте этого не делал, техномаг! – прозвучал откуда-то сзади громкий властный голос, говорящий на пангале. – Ты даже не представляешь, во что ты и твои друзья ввязались!
Аффинорец медленно обернулся на звук этого голоса. Впрочем, так поступили и все остальные, при этом Азонай многозначительно качнул боевым молотом и ощерил свои клыки в злобной усмешке.
– Дален Миндар! – усмехнулся Глэйд, вынимая из ножен хьялтар при виде возникших на балконе корвисца и сопровождавших его имперских гвардейцев. – Разумеется, как же иначе! А я уж думал, что без тебя придётся здесь всё ломать!
– Ломать – не строить, так ведь, кажется, говорите вы, северяне? – усмехнулся Миндар. Беззлобно усмехнулся, между прочим. Оглядел панораму хранилища. – М-да, как тут всё запущено!
– Запущено? – не понял Глэйд.
– Вы всерьёз полагаете, господа… и дамы, – поправился Миндар при виде сумрачно глядевшей на него иллийки, – что мне действительно есть дело до потуг Фарихада, который решил обзавестись древними игрушками для того, чтобы заполучить власть? – он покачал головой. – Гиштанцы заинтересованы лишь в том, чтобы взять под свой контроль как можно больше земель, а это мне совсем не нравится. Если Фарихад получит в свои руки вот эти… машины, то ничего хорошего это никому не принесёт. Поэтому допустить этого нельзя.
– Я чего-то не понимаю, – медленно проговорил Глэйд, прищуренными глазами глядя на Миндара. – Это такая хитрая игра или что-то ещё? Что-то, о чём я не знаю?
– Скорее, третье! – усмехнулся Миндар… и совершенно неожиданно, так, что никто ничего не успел не то что предпринять, но даже понять, выбросил по направлению к саркарам правую руку с зажатым в ней каким-то небольшим предметом, похожим на огнестрел. Однако из его ствола вырвались не пули, а бледно-голубое свечение, охватившее гвардейцев широким полем. Саркары без единого звука повалились на металлический пол балкона, выронив из рук свои полуавтоматические винтовки.
– Очень интересно! – в который уже раз произнёс Глэйд, внимательно глядя на Миндара. – Похоже, что здесь не всё так однозначно, как может показаться на первый взгляд, Дален… или как тебя звать на самом деле?
Миндар, окинув взглядом лежащих без сознания саркаров, убрал куда-то под кожаную куртку непонятное оружие и кривовато усмехнулся.
– Дален Миндар есть моё настоящее имя, – усмехнулся корвисец, убирая куда-то под камзол своё странное оружие, – но что касается всего остального – то тут вы все ошибаетесь. И не только вы, но и Фарихад III.
– Ошибаемся в чём? – Глэйда слова Миндара совсем не расслабили и не притупили бдительности северянина, так что меч по-прежнему оставался в его руке.
– Во всём. – Миндар внимательно всмотрелся в лицо эррендийца. – Но именно благодаря вашим знаниям, Морриган, вы сможете понять мои слова и донести их смысл до ваших спутников, кои могут не осмыслить услышанное… быть может, лишь техномаг Аффинора поймёт если не всё, но хотя бы часть.
Глэйд переглянулся с Эллинором, затем снова перевёл взор на Миндара.
– Поясни, – коротко бросил он.
– Вам всем хорошо известно, что любая жизнь бесценна, но также бесценна и любая планета, пригодная для жизни, – после этих слов Миндара на балконе воцарилась мёртвая тишина. – Пригодная для жизни именно людей и близких им видов, то есть, кто дышит так же, как и вы на Терионе. Уничтожить планету легко – возродить трудно, а зачастую и вовсе невозможно. Примеры, к сожалению, имеются. Именно поэтому нельзя допустить, чтобы ваш мир постигла участь планет, где ситуация вышла из-под контроля…
– ВАШ мир? – Кира непонимающе уставилась на корвисца. – Что ты хочешь этим сказать, Миндар?
Человек, носящий имя Дален Миндар и которого до этой минуты все считали корвисским аристократом-ренегатом, взявшимся за тридцать золотых кридов помогать императору Гишты Фарихаду III в его амбициозных планах, позволил появиться на своём лице снисходительной усмешке.
– Как я уже сказал, меня действительно зовут Дален Миндар, но всё остальное совершенно не соответствует истине, – сказал он. – На самом деле я никакой не корвисский аристократ и Джолл Миндар вовсе не мой отец, просто, как бы это странно не звучало, у нас одинаковые фамилии…
– Однофамильцы, – машинально произнёс Сельмур.
– Именно так, – кивнул Миндар. – Герцог Нарвельда всего лишь обеспечивал необходимое прикрытие операции…