Виталий Вавикин - Электрические сны
– Мое прошлое не имеет значения.
– Но ведь оно было.
– Я не хочу об этом говорить.
– И все-таки?
– Нет.
Они спустились по улице, остановились возле дома на краю искрящегося озера, плоть которого тянулась к несуществующему небу. Дверь была открыта. Внутри пахло кровью, пылью и разлагающейся плотью. Зеленоглазая женщина отвела Клейна в комнату, где лежал Чарльз Маривин – изуродованное тело, каким-то чудом продолжавшее жить, но когда Клейн вошел в комнату, Маривин смерил его трезвым, спокойным взглядом.
– Он упал на колени, – сказала Клейну зеленоглазая женщина. – Кости были раздроблены так сильно, что ноги пришлось удалить.
– Я вижу, – сказал Клейн, косясь на окровавленные обрубки, брошенные в темный угол комнаты. – Почему вы, черт возьми, не унесли их?
– Кого?
– Его ноги.
– Талья Йоффе не говорила, чтобы мы избавились от ног.
– Но ведь они гниют!
– Это просто еще один запах в череде других запахов. – В зеленых глазах женщины мелькнули сомнения. – Может быть, когда-то раньше, когда у меня еще было другое имя, я бы отнеслась к этому так же, как и вы, но сейчас… Сейчас это просто запах.
– А как же он? – Клейн кивнул, указывая на Чарльза Маривина.
– А что он?
– Он ведь как я. Он просто человек.
– Уже нет.
– Нет? – Клейн только сейчас увидел шрам на виске Маривина. – Вы что, вживили ему в голову какой-то имплантат?
– Боль была слишком сильной.
– И кто проводил операцию?
– Талья Йоффе.
– Ей место в тюрьме.
– Я сам попросил ее об этом, – тихо сказал Чарльз Маривин.
Клейн повернулся к нему.
– Я сам пришел сюда. Сам виноват в том, что упал с крыши. К тому же эти имплантаты не так уж и плохи, Хорас.
– Ты тоже умеешь читать мысли?
– Это интересно.
– Интересно? Тебе отрезали ноги, а ты говоришь, что это интересно?
– Я заглянул в будущее, Хорас. Кто-то расплачивается за это не только ногами. – Взгляд Чарльза Маривина стал колким, цепким. – Ты ведь тоже теперь заглянул в будущее.
– Это не будущее. Это лишь подпространство. Настоящий мир там, за дверью, в гостинице «Омега». Не здесь.
– Тот мир умирает, Хорас, гибнет, увядает. А здесь распускается жизнь.
– Жизнь? – Клейн покосился на женщину с зелеными глазами. «Как, она сказала, ее зовут? Двадцатая?» – Сколько всего здесь человек? Я имею в виду, не таких, как я, а… – он шумно выдохнул, так и не решив, как назвать то, что увидел здесь.
– Если хочешь, то я могу познакомить тебя со своим мужчиной, – предложила ему зеленоглазая женщина.
– С мужчиной? – Клейн вспомнил слепого мальчишку, которого поймал здесь.
– Нет. Он не мой ребенок, – сказала зеленоглазая женщина. – Но если ты хочешь, то я могу познакомить тебя и со своим сыном. И да, он тоже слепой, как и все дети нового поколения.
– Сколько же вас всего здесь, черт возьми?
– Много, Хорас. Намного больше, чем ты думаешь. И нас, и мест, подобных этому.
– Мест?
– Доктор Оз Литвак говорит, что есть места, где эволюция опережает нашу на несколько поколений, – зеленоглазая женщина прищурилась, вглядываясь Клейну в глаза. – Почему ты не веришь нам?
– Поставь себя на мое место.
– Я уже была на твоем месте.
– Когда у тебя было другое имя?
– Да.
– И что ты думала, когда увидела все это?
– Я была слишком напугана, чтобы думать.
– Я думал, ты полюбила этот мир с первого взгляда.
– Меня пугало не это место. Меня пугал мир, который я оставила. Здесь же, наоборот, все было просто и понятно. Спроси Маривина. Спроси о том, каким он был и каким стал.
– Он стал калекой.
– Он обрел смысл.
– По-моему, он обрел только свои гниющие ноги в том дальнем углу.
– Но тем не менее он не вернется с тобой назад. Его дом здесь.
– Это всего лишь заброшенное подпространство. Здесь запрещено кому-либо жить.
– Значит ли это, что я не смогу убедить тебя остаться?
– Остаться?! – Клейн растерянно рассмеялся.
– От тебя могло бы получиться хорошее потомство.
– Что?
– Это лучше, чем умереть.
– Ты угрожаешь мне?
– Нет. Здесь тебе ничего не угрожает. Угроза ждет тебя, как только ты покинешь этот мир. И это не метафора, Хорас. Человеку, узнавшему об этом месте, не позволят жить извне с подобным знанием. И если ты будешь молчать, о том, что ты был здесь, все равно станет известно. Твой имплантат пошлет сигнал наблюдателю сразу, как ты покинешь подпространство.
– Наблюдатель мой друг. К тому же я не верю, что все именно так, как ты мне рассказала. Я видел здесь лишь тебя, слепого ребенка да свихнувшегося толстяка, которому отрезали ноги. А это, поверь мне, не самое страшное из того, что мне приходилось встречать в подпространстве.
3
Ее звали Джейн – зеленоглазую женщину из подпространства. Звали до того, как она стала частью проекта «Амок-16», когда ей вживили имплантат и дали имя Двадцатая. Врача, проводившего операцию, звали Талья Йоффе – женщина тридцати лет. Тогда тридцати лет. Она зашила раны на теле Джейн, успокоила ее. Помогла справиться с ломкой. Тогда Джейн казалось, что она обрела вторую мать. И настоящего мужчину: заботливого, нежного. Мужчину, отыскавшего ее в подпространстве – напуганную, окровавленную. Мир сошел с ума – так думала Джейн. Сидела, забившись в угол, и кровь из глубокого пореза на лбу текла по ее лицу, попадала в глаза. Волосы слиплись от крови. Ее густые черные волосы. Ее гордость. Волосы, которые хотел забрать Билли.
Джейн встретила его в клубе «Эриксон». Он искал ее дилера, задолжавшего кому-то деньги. Джейн никогда прежде не видела Билли. Он был не в ее вкусе, особенно его холодный взгляд, но вот улыбка… Что-то в ней было особенного, неповторимого, волнительного.
– Я знаю пару мест, где может быть мой дилер, – сказала Джейн.
Они колесили по городу около часа, но дилер, казалось, исчез, испарился, сбежал.
– Ладно, давай я отвезу тебя назад в «Эриксон», – устало сказал Билли.
– В «Эриксон»? – Джейн нервно затянулась сигаретой. – Я что, уже тебе надоела?
Билли повернулся, смерил ее холодным взглядом, ледяным. Но лед таял. Мог таять. Джейн хотела его растопить – это было для нее как игра, приключение на эту ночь.
– Если хочешь, мы можем поехать ко мне, – сказал Билли.
– Так сразу? – смутилась Джейн.
– Тебя это смущает?
– Да нет. Просто… – она так и не нашлась, что сказать.
Дом Билли находился на окраине города: невысокий, старый, но ухоженный.
– Там спальня, там туалет, там кухня, – по-хозяйски объяснил Билли, когда они вошли. – В холодильнике еда и вино. Собери что-нибудь на стол, а я пока приму душ. У меня был тяжелый день.
Он вернулся раньше, чем Джейн успела осмотреться – лишь поставила на стол холодную еду да открыла вино.
– Я оставил включенным душ, – сказал он, садясь за стол. – Давай выпьем вина и ты сходишь помыться.
– Ты считаешь, что я грязная? – спросила Джейн.
– Нет, – Билли перестал жевать, смерив ее взглядом. – Но помыться все равно сходи.
Джейн хотела поспорить, но снова не нашла нужных слов. Когда она вышла из душа, Билли встретил ее с веревкой и ножом в руках. Коротким изогнутым ножом для снятия шкур с животных. В его доме – старом, одиноком – была дверь в кладовку, но вела она в подпространство. Туда и отвел Билли Джейн. Искусственное освещение разгоняло мрак. Освещение, которое устроил здесь Билли. Это была его комната трофеев.
– У тебя очень красивые волосы, – сказал он Джейн.
Она не услышала его, стояла и смотрела на десятки снятых скальпов, развешанных на стенах. И мрак заливал своим черным дегтем весь мир и мысли Джейн.
– Ты станешь достойным экземпляром, – сказал Билли.
Немота сковывала тело. Джейн понимала, что должна сопротивляться, но не могла.
– Если хочешь, то можешь кричать, – сказал Билли. – Здесь все равно никого нет. Никто не услышит тебя.
Он подошел к Джейн. Заглянул ей в глаза. Руки Джейн были связаны за спиной так сильно, что онемели, стали чужими. Все тело онемело.
– Встань на колени, – сказал Билли.
Она подчинилась. Он взял ее за волосы левой рукой, потянул вниз, заставляя запрокинуть голову.
– Будет больно, – предупредил Билли, приставляя нож ей ко лбу.
Сталь обожгла кожу. Хлынувшая кровь попала в глаза. Боль. Острая, яркая. Она пробуждала, прогоняла немоту, страх. Джейн закричала, вскочила на ноги. Но бежать было некуда. В этом мире была лишь пустота и эта комната. Или же нет? Черное окно манило, притягивало. Джейн не знала, что находится за этим окном, но она знала, чего за ним нет – Билли. Зазвенели стекла. Острые грани вспороли Джейн бедро. Она видела это, чувствовала. Реальность, казалось, застыла. Даже Билли, охотник, – и тот двигался как-то медленно, неспешно. Оконная рама треснула, не выдержала навалившегося на нее веса. Ветер засвистел в ушах. Джейн падала в ночь, в пустоту, черную смолистую мглу. И в этом замедленном восприятии казалось, что так будет всегда – бесконечное падение. Джейн успела рассмотреть высунувшегося из окна Билли. Он был окружен блеклым силуэтом света, словно отверженный ангел, словно…