Kniga-Online.club

Уильям Гибсон - Нейромант

Читать бесплатно Уильям Гибсон - Нейромант. Жанр: Киберпанк издательство неизвестно, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Что представлял Ривьера, видели все. Кейс потряс больной головой и плюнул в озеро.

Он догадывался о финале. Там была инвертированная симметрия: Ривьера собирает девушку по частям, а она его разбирает на части. Теми самыми руками. Воображаемая кровь пропитывает трухлявое кружево.

Одобрительные возгласы из ресторана, аплодисменты. Кейс встал и провел руками по одежде. Он повернулся и пошел назад в "Вантьем Сиэкль".

Место Молли пустовало. Сцена безлюдна. Армитаж сидел один, все еще глядя на сцену, ножка бокала между его пальцев.

— Где она? — спросил Кейс.

— Ушла, — сказал Армитаж.

— Она пошла за ним?

— Нет. — Раздалось слабое звяканье. Армитаж посмотрел вниз на бокал. Его левая рука поднялась, держа бокал с вином. Сломанная ножка выступала как ледяная сосулька. Кейс забрал у него бокал и поместил его в стакан для воды.

— Скажи, куда она пошла, Армитаж.

Загорелся свет. Кейс посмотрел в тусклые глаза. Там не было ничего.

— Она пошла готовиться. Ты ее больше не увидишь. Вы будете вместе во время набега.

— Зачем Ривьера сделал это с ней?

Армитаж встал, поправляя лацканы своего пиджака.

— Поспи, Кейс.

— Мы начинаем набег, завтра?

Армитаж бессмысленно улыбнулся и пошел прочь, к выходу.

Кейс потер лоб и окинул взглядом комнату. Посетители поднимались с мест, женщины улыбались, мужчины шутили. Он впервые заметил балкон, свечи все еще горели там в приватной темноте. Он слышал звяканье серебра, приглушенную беседу. Свечи отбрасывали пляшущие тени на потолок.

Лицо девушки появилось так же неожиданно, как одна из проекций Ривьеры, ее маленькие руки на полированном дереве балюстрады; она наклонилась вперед, с восторженным, как ему показалось, лицом, ее темные глаза сосредоточены на чем-то позади него. На сцене. Это было поразительное лицо, но не красивое. Треугольное, высокие и необычно хрупкие скулы, рот широкий и твердый, странно сбалансированный узким, птичьим носом с раздувшимися ноздрями. И вслед за этим она исчезла, вернулась в приватный смех и танец свечей.

Покидая ресторан, он заметил двух молодых французов и их подружку, которые ожидали катер до противоположного берега и ближайшего казино.

Их комната была тиха, темперлон гладок, как пляжный песок после отступившей волны. Ее сумка исчезла. Он поискал записку. Ничего не было. Несколько секунд прошло, прежде чем вид за окном пробился в его внимание сквозь напряжение и разбитость. Он посмотрел вверх и увидел Десидерату, дорогие магазины: «Гуччи», "Цуяко", «Гермес», "Либерти".

Он смотрел, затем потряс головой и подошел к панели, которую он так и не позаботился изучить. Он отключил голограмму и увидел террасы с кондо на дальнем склоне. Он поднял телефон и отнес его на прохладный балкон.

— Достань мне номер Маркуса Гарвея, — сказал он пульту управления. — Это буксир, зарегистрирован в Сионском кластере.

Голос из микросхемы продиктовал десятизначный номер.

— Сэр, — добавил он, — рассматриваемый объект зарегистрирован в Панаме.

Мэлкам ответил на пятом гудке.

— Йо?

— Кейс. У тебя есть модем, Мэлкам?

— Йо. В навигационном компе, ты знаешь.

— Слышь, ты его можешь вытащить для меня? Поставь его в мою Хосаку. Потом включи мою деку. Это рифленый тумблер.

— Как ты там, мон?

— Ну, мне нужна кое-какая помощь.

— Шевелюсь, мон. Я забираю модем.

Кейс слушал слабую статику, пока Мэлкам устанавливал простое телефонное соединение.

— Обложи это льдом, — сказал он Хосаке, когда услышал ее гудок.

— Вы разговариваете из места, за которым ведется плотное наблюдение, — предупредил компьютер в первую очередь.

— Поебать, — ответил он. — Забудь про лед. Никакого льда. Обратись к конструкту. Дикси?

— Привет, Кейс. — Флэтлайн разговаривал через голосовой чип Хосаки, тщательно смоделированный акцент был полностью потерян.

— Дикс, ты сейчас пробьешь сюда дорожку и кое-что мне добудешь. Можешь идти напролом, как хочешь. Молли где-то здесь и мне надо знать, где. Я в номере 335В, Интерконтиненталь. Она здесь тоже была прописана, но я не знаю под каким именем. Влезь по этому телефону и раскопай их записи для меня.

— Сказано — сделано, — ответил Флэтлайн. Кейс услышал белый шум вторжения. Он улыбнулся.

— Готово. Роза Колодный. Выписалась. Мне нужно несколько минут, чтобы впердолить поглубже их системе безопасности и определить координаты.

— Пошел.

Телефон подвывал и шелкал от усилий конструкта. Кейс отнес его назад в комнату и положил ресивер лицевой стороной вверх на темперлон. Он пошел в ванную и почистил зубы. Когда он вернулся, монитор «Браун» комнатного аудиовидеокомплекса осветился. Японская поп-звезда развалилась на подушках металлического цвета. Невидимый интервьюер задавал вопрос по-немецки. Кейс смотрел. Экран подернуло синими полосами интерференции.

— Кейс, детка, тебе что, башню сорвало?

Голос был медленным, знакомым. Стеклянная стена балкона включила свой вид на Десидерату, но уличная сцена замутилась, искривилась, превратилась в интерьер "Жарр дэ Тэ" в Чибе, там было пусто, красный неон повторялся в исцарапанной бесконечности зеркальных стен.

Лонни Зоун шагнул вперед, высокий и страшный как мертвец, двигаясь с медленной подводной грацией своей наркотической привязанности. Он одиноко стоял среди квадратных столов, его руки в карманах серых слаксов из акульей кожи.

— Слышь, в натуре, ты выглядишь очень разбитым. — Голос исходил из динамиков "Брауна".

— Зимнее Безмолвие, — сказал Кейс.

Сутенер лениво пожал плечами и улыбнулся.

— Где Молли?

— Не твое дело. Ты сегодня заварил кашу, Кейс. Флэтлайн трезвонит колокольчиками по всему Фрисайду. Я не думал, что ты сделаешь это. Это не входит в характеристику.

— Ну так скажи мне, где она, и я отзову его.

Зоун покачал головой.

— Ты не умеешь приглядывать за своими женщинами, верно, Кейс? Все продолжаешь терять их, так или иначе.

— Я этот экран тебе на уши натяну, — пообещал Кейс.

— Нет. Ты не того типа, мужик. Я знаю это. Знаешь что, Кейс? Я догадался, что ты догадался, что это я сказал Диану пришить твою маленькую пизденку в Чибе.

— Не смей, — сказал Кейс, непроизвольно делая шаг к окну.

— Но я не делал этого. Хотя какая разница? Насколько это имеет значение для мистера Кейса? Хватит дурить себя. Я знаю твою Линду, мужик. Я знаю всех Линд. Линды — обычный продукт на моей рабочей линии. Знаешь, почему она решила обчистить тебя? Любовь. Чтобы это хоть что-то значило для тебя. Любовь? Хочешь поговорить о любви? Она любила тебя. Я знаю это. Она немного стоила, но она любила тебя. Ты не смог с этим разобраться. Она мертва.

Кулак Кейса отскочил от стекла.

— Не разъеби себе руки, мужик. Тебе скоро кнопки давить.

Зоун исчез, сменившись ночью Фрисайда и огнями кондо. «Браун» выключился. Телефон непрерывно мычал с кровати.

— Кейс? — Флэтлайн ждал. — Где был? Я нашел. Но тут немного.

Конструкт продребезжал адрес.

— Местечко имеет какой-то слишком странный лед для ночного клуба. Это все, что я мог достать и не засветиться.

— Окей, — ответил Кейс. — Скажи Хосаке, пусть скажет Мэлкаму отсоединить модем. Спасибо, Дикс.

— Пожалуйста.

Он долго сидел на кровати, смакуя новое чувство, сокровище.

Ярость.

— Привет. Люпус. Эй, Кэт, это друг Люпус.

Брюс стоял голый в дверном проеме, с него капала вода, зрачки расширены до предела.

— Но мы как раз принимаем душ. Ты подождешь? Хочешь в душ?

— Нет. Спасибо. Мне нужна кое-какая помошь.

Он оттолкнул руку парня в сторону и вошел в комнату.

— Эй, слушай, ну мы тут в натуре…

— Собираетесь мне помочь. Вы в натуре рады меня видеть. Потому что мы друзья, так? Или нет?

Брюс моргнул.

— Конечно.

Кейс зачитал адрес, данный ему Флэтлайном.

— Я знала, что он гангстер, — радостно закричала Кэт из душа.

— У меня есть трицикл Хонда, — сказал Брюс, бесцельно ухмыляясь.

— Поехали, — сказал Кейс.

— На этом уровне кабинки, — сказал Брюс, после того как попросил Кейса повторить адрес в восьмой раз. Он забрался назад в «Хонду». Конденсат капал с выхлопной трубы водородного двигателя, красный стекловолоконный корпус раскачивался на хромированных амортизаторах.

— Ты долго?

— Не знаю. Но ты будешь ждать.

— Ну, ждать, ладно. — Он почесал голую грудь. — Та последняя часть адреса, мне кажется, что это кабинка. Номер сорок три.

— Этого ждал, Люпус? — Кэт нагнулась вперед над плечом Брюса и всмотрелась вверх. Поездка высушила ее волосы.

— Вообще-то нет. — сказал Кейс. — А это проблема?

— Просто спустись на самый нижний уровень и найди кабинку своего друга. Если они впустят тебя, отлично. Если они не хотят тебя видеть…

Перейти на страницу:

Уильям Гибсон читать все книги автора по порядку

Уильям Гибсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Нейромант отзывы

Отзывы читателей о книге Нейромант, автор: Уильям Гибсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*