Ник Авадхута - План гоблина
Ладные кожаные сапоги
Защита: Снижает силу каждого удара на 10 единиц.
Скрытая способность: притягивают взгляд
Прочность: 100/100
— Отлично сидят, спасибо. — Поблагодарил я Мужика. Тот осмотрел меня и не удержался от шпильки.
— Хорош! Хоть сейчас на свадьбу.
Не — не — не. Мы так не договаривались.
— Пойду я. Не дело начальство заставлять ждать.
— Да начальство уже второй час ждёт. — Отмахнулся предполагаемый тесть. — Он сначала охотников опросил, потом меня, старосту, жреца и раба пленного. А тебя на закуску оставил, как раз к ужину. Мы ему сказали, что ты сильно занят и отлучиться никак не можешь. — Смех в его глазах меня успокоил. Мужик был нормальным мужиком и обиды на меня не держал. Наверняка, и выгоду с этого какую‑то поимел. Ну да мы не жадные.
Я для вида смутился, отведя взгляд, и бодро зашагал навстречу судьбе.
Капитан Стециус Крафт принял меня в комнате на втором этаже, сидя за столом уставленным снедью. Тут были и утки, и зайцы, варёная картошка с маслом. Отдельно стояла горка блинов, ещё парящих свежим духом теста. Между больших блюд прятались мелкие чашечки, наполненные закуской: икра чёрная, икра красная, икра заморская лягушачья. Эта была в пару сантиметров диаметром, и внутри каждой икринки проглядывал головастик с лапками. Брррррр. Наваждение исчезло, и я перевёл взгляд на радушного хозяина перед собой.
— Проходите, присаживайтесь. Ужинать будете? Мне староста сказал, что у вас пост до вечера. — Он кинул взгляд в окно. — Солнце коснулось горизонта, так что уже почти ночь на дворе.
Я присел за стол. Передо мной стояла пустая тарелка и набор из пяти ложек и трёх вилок разного размера. Хотят посмотреть на мои познания в этикете.
— Прошу меня простить, но старосту я ввёл в заблуждение. Я сейчас вообще есть и пить не могу. Это следствие определённых практик, которые должны приучить моё тело использовать магическую энергию.
Капитан согласно покивал, грустным взглядом окинул стол и опять посмотрел на меня. Я тоже не менее грустным взглядом осматривал царящее передо мной изобилие. Но мои планы получения магического метаболизма были неизменны.
— Давайте, вы пройдёте в соседнюю комнату, я присоединюсь минут через пять. — Капитан начал быстро накладывать себе еды на тарелку. — Не хотелось бы доставлять вам неудобство.
— Ну что вы, не торопитесь. — Сделал я ответный реверанс. — Я вполне могу немного подождать. В конце концов, сытый голодного не разумеет. А нам с вами нужно найти общий язык.
Капитан встал из‑за стола, прошёл к двери в соседнюю комнату и раскрыл её.
— Устраивайтесь со всеми удобствами.
Я прошёл внутрь и огляделся. Дверь за мной тихо закрылась. А неплохо тут староста устроился. И не скажешь, что это домик в деревне. Больше на комнату в замке похоже.
Широкий диван занимал противоположную стену. У окна стоял стол с задвинутым под него стулом. Слева от меня находился шкаф с книгами и удобное кресло. Освещалась комната люстрой в дюжину свечей. Справа от меня стену закрывал гобелен с какой‑то батальной сценой. Он был потемневшим от времени с пятнами застарелой крови по нижнему краю, но общее качество исполнения было очень хорошим.
Я подошёл к шкафу и просмотрел имеющуюся библиотеку. В основном, труды были посвящены тактике наземных операций, историческим трактатам о каких‑то войнах и… нижнюю полку почти над самым полом занимала литература, которую на земле отнесли бы к порно — романам. Только без картинок. С краю верхней полки стояла книга, значительно выбивающаяся из ряда соседей своими размерами и толщиной. Корешок её был пуст, и я вытащил заинтересовавший меня фолиант.
«Справочник по лекарственным и редким растениям Лунного Королевства», — прочитал я на первой странице. Как эльфу мне должно быть интересно. Да и как игроку тоже. Заниматься промышленным сбором трав я не собирался, а вот редкие растения можно было выгодно продать даже в единственном экземпляре. Я просмотрел содержание и сразу перешёл ко второй части книги. Чтение меня неожиданно увлекло. Это был не только справочник с подробными картинками и пояснениями, но и сборник коротких историй, в которых автор описывал свой опыт поиска и применения данных растений. Вот это я понимаю учебник. Такой будешь читать не только ради учёбы, но и ради развлечения. Да и информация, привязанная к истории, запоминается куда лучше.
Освещение было скудным, так что я кинул под потолок с десяток «Световых плевков». Правда, их нужно было постоянно обновлять, но заклинание было простым, и я на него почти не отвлекался. Когда я перешёл уже к третьему растению, дверь в комнату распахнулась, и в неё вошёл жизнерадостный капитан.
— Ну как вы тут, не скучаете? — Поинтересовался он, проходя к столу. Вместо кресла он предпочёл сесть на стул. Я тоже посчитал эту позицию выгодной для себя. Сапоги были на виду, а моя рубаха частично скрывалась подлокотником дивана.
— Нет. Читаю книгу. — Ответил я, закрывая талмуд. — Справочник по редким растениям. Автор крайне занятно излагает информацию.
Мой собеседник согласно покивал головой, но по его лицу было понятно, что данная тема резко перестала его интересовать.
— Итак, полагаю, нам лучше начать с представления друг другу. Меня зовут Стециус Крафт, я Капитан королевской гвардии, прибывший в Луногорск по личному приказу его величества короля Некроция Дариуса Второго. Могу я узнать ваше имя и, если возможно, увидеть документ, удостоверяющий личность?
Да уж, без бумажки ты букашка. Миры разные, а эта истина неизменна.
— Меня зовут Нелепая Смерть. Вот тут у меня завалялся документ, который поможет прояснить, кто я такой. — Я виновато улыбнулся и жестом фокусника вытащил из рюкзака свою грамоту. — К сожалению, в руки вам передать его не могу, документ магический. — Я развернул грамоту перед капитаном и подбросил пару светлячков на потолок.
По мере прочтения, лицо капитана претерпевало разительные изменения. Оно вытянулось, нахмурилось, подняло брови в удивлении и в конце изобразило полное недоумение.
— Я очень рад встрече с вами, господин Уникальный Нуб. — Я поморщился от такого обращения.
— Прошу вас, давайте обойдемся без официоза. Для вас я просто Нелепая Смерть. — Намёк на угрозу был хитро завуалирован. — Моя миссия здесь секретна, и я бы хотел, чтобы для всех окружающих я просто был каким‑то непонятным эльфом.
— Конечно! — Лицо капитана разгладилось, и он спасительно ухватился за идею моей секретной миссии по поручению короля. — Я хотел бы выслушать вашу версию событий, произошедших сегодня.
Нужно ковать железо, пока горячо. В каком свете мне выгодно подать своё участие? Прежде всего, нужно убедить официальную власть, что я не имею отношения к этой истории с лунным серебром. Чую я, там не обошлось без измены и крови, и мне нет смысла лезть в эту историю самому. А вот по настойчивой просьбе власть предержащих — это совсем другое дело.
— Я занимался установлением дружественных отношений с жителями деревни. — Начал я протокольным языком. Военные и всяческие прочие службы обожают такой подход. — В тот момент я находился в местном храме и обсуждал с уважаемым Хиронимусом темы богословия и целительства. Нашу беседу прервал какой‑то мальчишка, который рассказал, что на группу местных жителей было совершено разбойное нападение неизвестными. По его словам, разбойники захватили местную девушку Селию и ранили её отца. К концу нашей беседы в круге возрождения рядом с храмом появился местный житель Мужик, оказавшийся отцом вышеупомянутой Селии. — Я заметил, что капитан начал делать какие‑то пометки в блокноте. — Он сообщил нам, что бандиты обещали продать девушку гоблинам «на мясо». — В этом месте капитан нахмурился. — Далее, мы с жрецом проследовали до места жительства местного охотника Верджилиуса, после чего я в сопровождении этого охотника выдвинулся к предполагаемому месту расположения противника. По пути мы встретили ученика охотника по имени Пётро, который осуществлял наблюдение за позициями разбойников в ожидании подмоги. После небольшого совещания мы приблизились к позиции врагов и скрытно уничтожили сидящих в засаде следопыта и лучника. Далее мы напали на двоих орков, руководящих раскопками в близлежащем овраге. В результате боестолкновения враг был уничтожен, а рабская сила захвачена в плен. Похищенная девушка нашлась связанной недалеко от места раскопок. Допрос пленного указал на расположение на месте раскопок какого‑то товара. Я изучил место преступления и нашёл мешок из плотной материи. При вскрытии мешка обнаружилось, что в нём находится лунное серебро в слитках. По решению Верджилиуса, факт обнаружения ценного металла было решено скрыть от прочих жителей деревни. Пётро отправился сообщать о нашей находке в город Луногорск, а я занялся транспортировкой трофеев в расположение деревни, где поднятием осадного барьера должны были быть предприняты дополнительные меры по сохранению государственной собственности от расхищения. На данный момент, найденное лунное серебро находится у меня в рюкзаке.