Вася Неоник - Дмитрий Олегович Иванов
– Вы безумец сэр, – лишь пропищал Лолошарик и умчался заказывать такси. Брякая и скрипя, Вася медленно направился за помощником.
– Надо будет это повторить, – в очередной раз подумал Василий.
Эпилог
Тяжело жить в мире тому, кто не осознает, что он есмь бог.
Примечания
1
Название «Вася Неоник» – отсылка к фильму Джонни Мнемоник (1995)
2
Найл – Универсальное вещество, применяемое практически везде. Обладает большинством агрегатных состояний. Его используют как деньги (добавляя в особые капсулы и рассчитываясь ими). Используют в еде и напитках. Найл используют даже как наркотик, смешивая его с особыми веществами). Найл производит только верховное правительство и строго контролирует его оборот и потребление. Чистым найлом пользуются лишь богачи.
3
Ра – Древнеегипетский бог солнца, верховное божество в религии древних египтян. Его имя означает «Солнце».
4
Ярл – (др. – сканд. Jarl) высший титул в иерархии в средневековой Скандинавии, а также само сословие знати. Первоначально означал племенного вождя, позже стал означать титул верховного правителя страны.
5
Протожук – Жертва мутаций и не удачных экспериментов. Попав на улицы городов быстро расплодились. Передвигаются небольшими группами выискивая жертву, затем нападают. Размером жуки вырастают до крепкого тигра. Из трущоб практически не вылезают, так как полиция их нещадно истребляет. Питаются в основном бомжами им ищущими.
6
Ищущий – Особый вид умалишённых, подсевших на виртуальный наркотик. В поисках дозы они бегают по городу и ищут разноцветные пирамидки в виртуальном пространстве. Их внимание настолько привязано к виртуальному миру, что происходящее вокруг их мало заботит (смертность от несчастных случаев зашкаливает).
7
Федор Спаунов – Отсылка к образу «Спауна» из оригинального комикса Spawn ТоддаМакфарлена.
8
Сипуку, Харакири – Японское ритуальное самоубийство, путем вспарывания живота. Применялось для сохранения чести и достоинства среди самурайского сословия средневековой Японии. Харакири грубое выражение. Сипуку более благородное.
9
Папара́цци – (итал. Paparazzi) – фоторепортёры, снимающие сцены из личной жизни звёзд шоу-бизнеса и других знаменитостей без их ведома и согласия.
10
Панч – (от англ punch – бить кулаком) – Понятие в батл рэпе. Аналогия с коротким сильным ударом в боксе. В батловой рэп читке краткая строка, максимально «зацепляющая» оппонента.
11
Флоу – Подача текста в репе. Умение преподнести его слушателю.
12
Хутай Лютя – собирательное имя. – Хантыйское имя Лютя (Володя)
Хутай – 1 .аль-Хутай' а (прозвище «Коротышка») Джарвал ибн Аус аль-Абси (около 600≈679, Хиджаз), арабский поэт, последний крупный представитель арабской доисламской поэзии и один из первых профессиональных панегиристов в средневековой арабской литературе. Происходил из низов мударитского племени Абс.
2. Хутай-Гора Хутай
3. Хутай – береза, березовая сопка. «Топонимика Бурятии» Автор: М.Н. Мельхеев
4. Хатай-Хутай – обозначение Китая. «История монголов по армянским источникам» выпуск первый переводъ и объяснения К.Н. Натканова 1873 г.
13
Брахма – В индуистской мифологии творец и правитель мира, отец богов и людей. В классическом индуизме он входит в триаду верховных богов.
14
Яхве – одно из имен Божьих в иудаизме и христианстве, впервые встречающееся в Ветхом Завете. Имя Яхве было открыто сынам Израиля через Моисея.
15
Перун – Верховный бог Громовержец в Славянской мифологии.
16
Шива – Индуистской мифологии один из верховных богов, который вместе с Вишну и Брахмой образует божественную триаду. Олицетворяет одновременно разрушительное и созидательное начала.
17
Нейроныч – Электронный бог современного мира. повелитель нейронных сетей. Всеотец и верховное божество виртуальности. Отец Глюкифа и Багофа.
18
Флэт – (англ. flat – квартира) жаргонное выражение, обозначающее место тусовок и проживания. (Флэт часто сопровождался доброжелательным хозяином, обычно растаманом).
19
Джа – Растаманский бог.
20
Халк – Вымышленный супергерой. Самый сильный персонаж вселенной Marvel. Источник безграничной силы – гнев.
21
Двинус – Отсылка к армянскому коньяку «Двин» – любимый напиток Уинстона Черчилля. Поставки коньяка контролировались лично Сталиным. Как-то Черчилль пожаловался Сталину, что, «Двин» стал не тот. Оказалось, Технолога купажа «Двина» Маргара Седракяна сослали в Сибирь в лагеря. Технолога срочно возвратили из Сибири, купаж восстановили, а Седракяну присвоили звание «Герой Социалистического Труда».