Kniga-Online.club
» » » » Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук

Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук

Читать бесплатно Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая - Павел Чук. Жанр: Киберпанк / Попаданцы / Юмористическая фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
его заберут/используют, или НПС (неигровой персонаж – монстр) после того как его убьют.

36

Буто (Крылатый змей) встречается в мифологии Египта.

37

Перевод текста песни «В море морском» из м/ф «Русалочка».

38

ХП (НР) (от англ. health point – «очки здоровья») – основная характеристика персонажа игрока. Здоровье персонажа уменьшается когда ему наносят урон, а восстанавливается само со временем или с помощью зелий и заклинаний. Когда здоровье персонажа падает до нуля, он умирает.

39

Флуд (от англ. flood – «наводнение») – несколько бессмысленных (не несущих никакой полезной информации) сообщений в чат или форум подряд. Игрок, занимающийся флудом – флудёр.

40

Крейзи (Crazy) с англ. – сумасшедший.

41

Ивент (от англ. event – «событие») – какое-либо нестандартное мероприятие в игре, проводимое администрацией или самими игроками.

42

Резист (от англ. resistance – «сопротивление») – одна из характеристик персонажа игрока, уменьшающая урон от заклинаний. Чем больше сопротивление, тем меньше урона получает персонаж.

43

Демон Астарот (лат. Astaroth; ивр. עשתרות) – первый в Аду, после Дьявола.

44

Небиротс и Сагатана – слуги Астарота, согласно демонологии.

45

Апо́п (Апе́п, Апо́фис, греч. Ἄπωφις) – в египетской мифологии змей, олицетворяющий мрак и зло, изначальная сила, олицетворяющая Хаос.

46

Мом (др.-греч. Μῶμος «насмешка, хула») – в древнегреческой мифологии бог насмешки, злословия и глупости.

47

Э́а (шум. Э́нки, Э́йа; аккад. Ха́йа) – в шумеро-аккадской мифологии один из трёх великих богов (наряду с Ану и Энлилем). Божество мудрости, подземных вод (пресных) и подземного мира, культурных изобретений, создатель реки Тигр; благосклонен к людям.

48

ВолоМори (лат. Volo mori) – хочу умереть.

49

Чёрный – англ. Black. (блэк).

50

Саппорт (от англ. support – «поддержка») – класс персонажей, умения и заклинания которых предназначены для помощи другим персонажам (союзникам). К этой группе относятся персонажи с основными умениями лечить, повышать характеристики персонажей или их защиту.

51

Константа – некоторая величина, не изменяющая своё значение в рамках рассматриваемого процесса.

52

Гринд (от англ. grinding – «пережевывание») – способ прокачки персонажа или получение денег и ресурсов, путём многократного убийства одной и той же группы монстров.

53

Квест (англ. quest – перевод: «поиск, выполнение поручений»). Также имеет значение – цепочка заданий.

54

Классификация степеней мастерства: Ученик – Подмастерье – Мастер – Магистр – Великий магистр – Великий(ая).

55

Мо́йры (др.– греч. Μοῖραι от μοῖρα, мойра, букв. «часть», «доля», отсюда «участь», которую получает каждый при рождении) – в древнегреческой мифологии богини судьбы. Мойра, обыкновенно в единственном числе, упоминается уже в гомеровских поэмах «Илиаде» и «Одиссее», как безличная необходимость, неподвластная даже богам.

56

Чека́н (от славянских «топор», «кирка», «клык кабана» и др. или тюркских «боевой топор», «бить» и др.) – короткодревковое холодное оружие с основным ударным элементом в виде клюва (топорика) и молотком на обухе.

57

Ретроактивность – действие закона на решения, принятые до его вступления в силу. В данном случае: откат двойного опыта, полученного «тёмной» расой, при смене фракции.

58

Рандом – вероятность, какого-то результата, во время совершения конкретного действия или случайно произошедшее событие, случайный выбор, случайный бой.

59

Квилон (от французского quillon – поперечина, крестовина) – это средневековый европейский рыцарский кинжал, по сути являющийся уменьшенной копией меча, один из пяти основных видов боевых кинжалов Европы XIII-XVI веков.

60

Арборе́тум или Дендра́рий – территория, отведённая под культивацию в открытом грунте древесных растений, размещаемых по систематическим, географическим, экологическим, декоративным и другим признакам.

61

Кланлид – разговорное сокращение от «клановый лидер».

62

«Светя другим, сгораю сам…» – слова принадлежат голландскому врачу Николасу Ван Тюльпу (1593- 1674г.г.), который предложил сделать их девизом самоотверженных врачевателей, а символом врачей – горящую свечу.

63

Дебет, кредит – финансовые термины, применяемые в бухгалтерском учёте.

64

В общих чертах описан принцип достижения когерентности мозговой активности. Подробнее см. – трансцендентальная медитация.

65

В данном случае – физический урон.

66

«Руками водить» – игра слов: РУКоВОДИТЬ.

67

В Китайской мифологии Ди-цзюнь – отец небесных светил.

68

Ваншот (от англ. one shot «один выстрел») – убийство персонажа игрока с помощью одного удара, выстрела или умения, или наоборот, когда кто-либо умирает от одного удара босса или обычного монстра.

69

Молох – бог войны в карфагенской традиции.

70

Меланхо́лия (от др.– греч. μελαγχολία «меланхолия», из μέλας «чёрный, тёмный» + χολή «жёлчь; гнев») – в русской терминологии «хандра, мрачное помешательство» – термин, обозначавший до начала XX века один из видов психических расстройств, приводящих к неприятным, болезненным психическим мучениям.

71

Васса́л – землевладелец-феодал, зависящий по своим земельным владениям от сюзерена, приносящий ему присягу и имеющий перед ним ряд обязательств и повинностей, включая воинскую и денежную. Вассалите́т – система иерархических отношений между феодалами. Состоит в личной зависимости одних феодалов от других.

72

Конста (от англ. constant party – «постоянная группа») – несколько игроков объединённых в группу по какой-либо общей причине: PvP, прокачка персонажа и пр. В данном случае: группа до пятидесяти персонажей является промежуточным звеном для создания клана.

73

И́глу – зимнее жилище эскимосов. Представляет собой куполообразную постройку диаметром два-четыре метра и высотой около двух метров из уплотнённых ветром снежных или ледяных блоков.

74

Воронье гнездо (англ. Crow's Nest, нем. Krähennest, фр. Nid-de-pie) – исторический морской термин, которым

Перейти на страницу:

Павел Чук читать все книги автора по порядку

Павел Чук - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая отзывы

Отзывы читателей о книге Проект «Блюнге». Феликс. Часть вторая, автор: Павел Чук. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*