Стивен Хант - Небесный суд
— Первый Страж, насколько я понимаю, вы сгорали от нетерпения, желая увидеться со мной.
— Бенджамин Карл! — прошипел Хоггстон. — Разрази вас гром! Провались вы в тартарары!
— Нет, лучше сначала вы, — произнес крестный отец карлизма. — Это вы плаваете по канализации с остатками пуристского мусора. Вы наконец обзавелись верными последователями, Хоггстон. Уважаемая демсон и джентльмены, добро пожаловать! Добро пожаловать в революцию!
Капитан Флейр посмотрел на гвардейца — тот только что вернулся от квартирмейстера со списком необходимого снаряжения и провианта, чтобы с ним мог ознакомиться Бонфайр. Половина пунктов списка была вычеркнута.
— Ни за что не поверю, что у них есть лишь половина запрашиваемого количества зерна!
— Командир, неужели вы не видели, что творится в городе? — ответил гвардеец. — Люди отказываются работать, они боятся, что их схватят и отправят на уравнивание. Великий Круг, никто не знает, законно ли теперь вообще работать! Каналы замерзли, урожай под снегом, а Третья Бригада грабит все, что только попадется на глаза. Нам еще повезло, мы получили хотя бы половину.
— Нам нужен запас провианта для путешествия на юг, — произнес Бонфайр. — Тем более если учесть, что мы намерены основать там новый город.
— В квартирмейстерской сказали, что нужно подождать. В Гринхолле решили отрядить мусорщиков, чтобы те разбивали на каналах лед. Как только вторая и седьмая бригады перейдут границу, квотершифтские солдаты помогут нам с этим делом. В Содружестве сейчас пытаются снизить высоту проклятой стены. Сначала они хотели просто ее снести, но как только попробовали, то выяснилось, что уорлдсингеров, которые когда-то возвели эту стену, уже давно отправили в расход. Так что теперь они пытаются исправить дело при помощи старых колдовских книг.
— На это могут уйти месяцы, — произнес Флейр. — А где обещанный нам аэростат?
— С ним тоже возникла проблема, — отвечал гвардеец. — Есть одно судно, которым мы могли бы воспользоваться, сейчас пытаются собрать команду из авиаторов торгового флота.
— Торгового флота? А что, разве у нас не осталось военных пилотов?
— Похоже, мятеж в Шэдоуклоке прошел не так гладко, как мы рассчитывали. Флот наполовину подвергся чистке, но кто-то успел поставить в известность навигаторов и пилотов. Как только цитадель пала, выяснилось, что палубные офицеры куда-то исчезли. Люди Тцлайлока были вынуждены прогнать аэронавтов через Гидеонов Воротник, чтобы склонить к сотрудничеству тех, кому посчастливилось остаться в живых.
Флейр грустно покачал головой.
— Это наверняка вселило в них те же верноподданнические чувства, какие мы испытывали но отношению к ордену. Эти идиоты не могут толком организовать праздник нового урожая, не говоря уже о самой революции. Разве так свергают тиранию! Где координация действий с Третьей Бригадой?
Бонфайр указал на происходящее под окном их комнаты.
— Кто-то их Бригады вас уже явно услышал.
Там, внизу, мимо тени Гидеонова Воротника, воздвигнутого здесь же, на дворцовой площади, в сопровождении своей свиты с царственным видом вышагивал командир Третьей Бригады маршал Ариндзе. Вскоре он уже входил в дверь, и капитан Флейр поспешил ему навстречу. Вслед за маршалом вошел и его любимец, Ловец волков в простой синей форме квотершифтской армии.
— Маршал, я понятия не имел, что вы имеете личное отношение к квартирмейстерской службе.
Ариндзе взял в руки лист с перечнем провианта, пробежал его глазами, после чего с презрительным видом передал одному из штабных офицеров.
— Отнюдь, компатриот капитан. Все ваши заявки было решено притормозить.
— Как это, притормозить? — искренне удивился Бонфайр, забыв о субординации.
Ариндзе пропустил его реплику мимо ушей.
— К сожалению, компатриот капитан, дела идут не так быстро, как мы надеялись. Миддлстил в наших руках, но повсюду в Шакалии силы тирании пытаются нам противостоять. Нам пока что не удалось поднять в воздух Королевский воздушный флот. Кроме того, разведчики доносят нам, что кое-кто, кому повезло остаться в живых, пытается сколотить вдоль южной границы шакалийские военные части.
— Это уже не наша забота, — ответил Флейр. — Снизьте высоту проклятой стены, перебросьте сюда по пневматическим туннелям подкрепление, отгоните канонерки в море Сепии и высадитесь с десантом на севере. Не мне вас учить, как проводить военные кампании.
— Первый Комитет Шакалии придерживается иного мнения! Это наша забота! — возразил маршал Ариндзе. — Если вы требуете себе отдельную территорию, то должны взять ее в боях.
— Взять в боях! — Флейр негодующе ткнул в Ариндзе пальцем. — Мы не какие-то там просители, пришедшие с протянутой рукой в дом призрения, маршал. Свободное Государство Феев — наше! У нас имеется договоренность с Тцлайлоком. Мы работаем вместе с ним, а не на него. Особая Гвардия не является подразделением неустрашимых, и пусть жители Миддлстила, которых вы пачками убивали на улицах города, всего лишь жалкие хэмблины, они были и остаются подданными Шакалии.
Ариндзе щелкнул пальцами, и кто-то из офицеров протянул ему скатанный в трубку лист бумаги.
— Ко всем революциям прилагается счет от мясника, компатриот капитан. Пора и вам запачкать руки в крови. Вот вам приказ Первого Комитета.
Флейр сорвал восковую печать и быстро пробежал глазам написанное.
— Пройти маршем до нагорья под началом второй роты Третьей Бригады. Должен ли я понимать это как шутку? У меня имеется уговор, маршал Ариндзе. Получи мы такой приказ, мы бы подняли мятеж против вас, но нам было сказано, что нам не придется сражаться против своих же полков. Мы сделали все для того, чтобы, когда вы атаковали Шакалию, Королевский воздушный флот остался на земле. Мы сделали все для того, чтобы каждый гвардеец, каждый торговый лорд, каждая важная персона Шакалии была здесь, в Миддлстиле на церемонии коронации, когда вы войдете в город. Без поддержки со стороны Особой Гвардии остатки вашей армии уже давно бы ковыляли к себе назад в Квотершифт, вытаскивая из своих тел осколки сброшенных с аэростатов бомб.
— Еще ни один план битвы не остался неизменным после столкновения с неприятелем, компатриот капитан. Времена изменились. Изменился и уговор.
— К черту вас и ваш уговор! — выкрикнул Бонфайр. — С какой стати ты, грязный хэмблин, собрался изменить уговор! Давай посмотрим, устроят ли тебя мои условия!
Из кулака гвардейца вырвался язык пламени. На мгновение фигура маршала осветилась призрачным светом. Ариндзе, взревев от боли, рухнул на пол и забился в конвульсиях. Флейр оттолкнул руку Бонфайра, направляя огонь к потолку, а самого гвардейца, несмотря на отчаянное сопротивление, подтащил к себе, подальше от квотершифтских офицеров.
— Посмотрим, захочет ли Тцлайлок со своим комитетом пересмотреть условия уговора, когда я оторву тебе голову и принесу ему в мешке, ты, подонок! — не унимался Бонфайр.
Ариндзе поднялся на ноги.
— Поднять руку на офицера Третьей Бригады — преступление, влекущее за собой смертный приговор, компатриот гвардеец!
— Я не состою в твоей армии. Я вообще больше не отношу себя к расе людей.
— Убейте его! — приказал Ариндзе.
Из-за спины маршала вышли два уорлдсингера из числа его свиты и, читая нараспев заклинания, обошли Бонфайра кругом. Гвардеец разразился хохотом, однако уже в следующее мгновение на лице его возникло выражение неподдельного ужаса. Его тело прямо на глазах начало собираться складками, словно кто-то решил невидимым прессом сделать его плоским как лист бумаги. На серебряном торке Бонфайра засветились огни, с каждым мигом делаясь все ярче и ярче, громко втягивая в себя воздух, отчего сам торк загудел и засвистел, словно закипающий чайник. Конечности гвардейца начали трещать и лопаться, как будто под тяжестью собственного веса. Кожа покрылась трещинами, из которых хлынула кровь лопнувших кровеносных сосудов. Бонфайр искривился, словно штопор, поддерживаемый в вертикальным положении невидимым полем, так как от мускулатуры остались уже одни лохмотья. Затем оба уорлдсингера перестали петь, и кровавая масса, в которую превратилось тело гвардейца, с омерзительным шлепком свалилась на плиты пола.
Флейр машинально потрогал торк у себя на шее.
— Нашим уорлдсингерам пришлось хорошенько попотеть, прежде чем им удалось снять магические замки с ваших маленьких ожерелий, — заявил маршал Ариндзе. — Насколько мне известно, на это ушло три года огромных, невероятных усилий. И еще два года на то, чтобы оставить их на месте, но нейтрализовать курок. Неужели вы и впрямь думаете, что мы потратили столько времени и сил лишь на то, чтобы такая непредсказуемая сила, как Особая Гвардия, не знала на себя управы? Мы не стали нейтрализовать замки, компатриот капитан, мы просто внесли в них кое-какие изменения.