Виталий Пищенко - Укус скорпиона
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Виталий Пищенко - Укус скорпиона краткое содержание
Укус скорпиона читать онлайн бесплатно
Виталий ПИЩЕНКО, Юрий САМУСЬ
УКУС СКОРПИОНА
По-настоящему безопасной можно считать компьютерную систему, которая выключена, замурована в бетонный корпус, заперта в помещении со свинцовыми стенами и охраняется вооруженным караулом, — но и в этом случае сомнения не оставляют меня.
Юджин X. СпаффордУровень 1
КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛЕДИ
От бриджа меня оторвал сержант Стоуни.
— Извините, сэр! — рявкнул он, появляясь в дверях. — Вас вызывает лейтенант Хэлтроп.
Я молча кивнул, вернулся в комнату сказать гостям, что моя квартира остается в их полном распоряжении, и, накинув плащ, вышел под мелкий моросящий дождь.
Патрульная машина стояла в нескольких ярдах от подъезда, так что я даже не успел промокнуть. Хоть какая-то радость, пусть маленькая.
Сержант завел мотор, и автомобиль плавно тронулся с места.
— Ну, что там еще стряслось? — недовольно спросил я, хотя прекрасно понимал, что работа есть работа и именно за нее мне платят деньги.
— Точно не знаю, сэр, — пожал плечами Стоуни. — Я только что заступил на дежурство. Слышал краем уха, что кто-то исчез. Может, убийство… Не знаю.
— И что? — не скрывая раздражения, спросил я. — Убийства не по моей части. Я — специалист по компьютерам и виртуальности.
Стоуни снова пожал плечами:
— Извините, сэр, но мое дело маленькое. Мне приказали вас доставить, я и выполняю.
— Ладно, — буркнул я, — ты прав.
Я откинулся на спинку сиденья, все еще продолжая злиться. Испортить такой вечер! Бридж, отличная выпивка, компания приятелей… Все псу под хвост…
Закрыв глаза, я попытался расслабиться.
С другой стороны, никто не навязывал мне эту работу. Предложили, назвали цену — весьма приличную, чтобы заинтриговать молодого специалиста по компьютерной реальности, решение же я принял сам, да и не жалею об этом. Работа не пыльная, объективно — ее не так уж и много, вот только сегодня что-то на меня нашло…
Но издержки производства бывают всегда, тут уж ничего не поделаешь, с ними надо мириться.
В общем, когда мы подъехали к Департаменту полиции округа, я снова был в обычном своем состоянии, то есть спокоен, уравновешен, настроен по-деловому.
Выходить из патрульной машины не пришлось. Едва мы затормозили, как появился лейтенант Хэлтроп, прикрывающий макушку каким-то пакетом. Он был одет в гражданский костюм, белая сорочка, рассеченная пополам галстуком, оттеняла неправдоподобно кофейное лицо. Лейтенант спокойно мог бы подрабатывать в какой-нибудь кондитерской фирме, рекламируя ее шоколадную продукцию.
— Как нельзя вовремя, — запрыгивая на переднее сиденье, пробасил он. — Едем на место. Парадиз-авеню, дом восемнадцать.
Стоуни кивнул, выжимая педаль акселератора, а Хэлтроп развернулся вполоборота ко мне и, жестикулируя, начал излагать суть дела.
Оказывается, два часа назад в Департамент позвонила некая миссис Куински и сообщила, что одна из ее квартиросъемщиц куда-то исчезла. Она не видела ее пять дней, но не придала этому особого значения — иные жильцы пропадают и на более долгий срок…
Когда же позвонили с работы этой самой квартиросъемщицы (зовут ее, кстати, мисс Тревор) и поинтересовались, не заболела ли их сотрудница, миссис Куински поднялась на второй этаж, долго стучала в дверь, но никто не открывал. Тогда она решила воспользоваться запасным ключом, однако он не вошел в замок. Дверь была заперта изнутри, и ключ находился в замочной скважине.
Домовладелица вызвала полицию. Дверь вскрыли. Мисс Тревор в комнате не оказалось. Проверили окна. Они были заперты опять же изнутри…
Лейтенант сделал эффектную многозначительную паузу, и я удачно успел в нее «влезть».
— Исчезновение из закрытой комнаты. Интересно. Читал о чем-то подобном. Но при чем тут я?
— Вот сейчас-то мы и подошли к самому главному, — как-то странно, мне показалось, даже с некоторой долей злорадства, улыбнулся лейтенант. — В комнате Маргарет Тревор находилась одна вещица из полипластика метра два длиной.
— Ты имеешь в виду «саркофаг»? — спросил я.
— Он самый, — кивнул Хэлтроп.
— Ну и что?
— А то, что он был включен… и внутри никого! Я оторопело уставился на лейтенанта.
— Этого не может быть!
— Оказывается, может, — хмыкнул Хэлтроп. — Или ты не доверяешь ребятам из патрульной службы?
— Доверяю, — пожал я плечами. — И все равно тут что-то не так.
— Ничего, скоро приедем на место, сам увидишь. Ты же специалист, — не удержался от шпильки лейтенант.
Занятый своими мыслями, я воздержался от ответа.
…Терминал виртуальных проекций, или «саркофаг», как его еще окрестили, — это сложная система, включающая в себя мощный компьютер и имеющая выход через модем в местную, а при желании и в глобальную сеть. Сотни ее биосенсорных датчиков, а также телесистема напрямую связаны с мозгом человека. Все это в совокупности позволяет из обычной реальности перейти в «виртал» — так сократили пользователи неудобное и длинное «виртуальная реальность».
Стоили «саркофаги» недорого, так что купить такое устройство в принципе было несложно. Проблема заключалась в другом: человек, однажды побывавший в «виртале», редко потом интересовался какими-либо другими развлечениями.
Еще бы! Путешествовать по Галактикам, сражаться с морскими пиратами или пришельцами из космоса, стать суперагентом или рыцарем без страха и упрека — кто откажется от этого?! Компьютерные программы наперебой предлагали приключения, которые в настоящей жизни вряд ли кому удалось бы пережить. Эффект присутствия был полным. Это затягивало, это будоражило, это стало своего рода наркотиком, без которого многие уже и не представляли свою жизнь, уходили в виртуальные миры и порой не возвращались.
Поэтому фирмы — производители «саркофагов» были вынуждены создавать самые различные системы контроля за прохождением объекта по виртуальным мирам, часовые таймеры, отключающие терминалы после пятичасового их использования и блокирующие повторное включение в течение суток, защитные файлы для устранения случайных ошибок и множество других программ вкупе с компьютерным оборудованием.
Но не всегда эти меры могли остановить жаждущих вечных развлечений, так как хакерство процветало повсеместно. Программы взламывались, системы защиты перекодировались или убирались вовсе. Хакеры-профессионалы зарабатывали на этом деньги, хакеры-дилетанты одержимо боролись с защитой в одиночку. Казалось бы, выход из создавшегося положения один — запретить использование машин перехода в «виртал». Но разве когда-нибудь «сухой закон» уменьшал количество пьяниц? Да и корпорации, производящие «саркофаги», были против их запрещения. Выход был найден. Появились такие люди, как я.
Мне и тысячам других спецов по компьютерам приходилось вытаскивать на свет божий людишек, решивших покинуть этот мир, окунувшись в мир иллюзорный. Нет, не всегда это были самоубийцы, просто некоторых «засасывало» так, что, погрузившись в «виртал», они напрочь забывали о бренном своем теле, оставшемся угасать от истощения в «саркофаге». Быть может, потому терминалы так и прозвали?
Я на миг отвлекся от своих мыслей и посмотрел на Хэлтропа. Склонив голову на грудь, он дремал. Стоуни спокойно вел машину, тихо напевая какую-то песенку. За окном, освещая редких прохожих, мелькали неоновые вывески…
На этот раз произошло что-то иное. Судя по рассказу лейтенанта, «саркофаг» находится в рабочем состоянии, но внутри никого нет. Это практически невозможно. Терминалы сделаны так, что включаются только в том случае, если в нем находится человек. И отключаются они либо таймером, либо пользователем, когда тот открывает защелки. Это — первое.
Второе. Мисс Тревор не видели несколько суток. Отсюда два варианта: она воспользовалась «саркофагом» недавно, не больше пяти часов назад, или же взломала систему защиты. Впрочем, это не столь важно. Главное — куда и как она исчезла? Действительно, загадка.
Миссис Куински оказалась маленькой сухощавой дамочкой неопределенных лет с крючковатым носом и тонкими плотно сжатыми губами. Она выбежала навстречу, едва мы с Хэлтропом вошли в подъезд.
— Вы к кому? — уперев руки в боки, спросила домохозяйка, с подозрением разглядывая нас.
Но тут в дверях показался сержант Стоуни, замешкавшийся с машиной. При виде формы глаза у дамы вспыхнули радостным блеском.
— Вы из полиции! — воскликнула она тоном прокурора, наконец-то обличившего серийного убийцу.
Мы промолчали, стараясь не глядеть на грязный, в жирных пятнах халат домовладелицы, и она успела прикинуть, кто из нас больше всего подходит на роль начальника. Выбор пал на меня. Она почему-то сразу вычеркнула из списка претендентов шоколадную физиономию Хэлтропа и сержантские погоны Стоуни.
— Я вас сейчас проведу в ее комнату, — сказала Куински, уже обращаясь лично ко мне. — Это на втором этаже. Но лестница у меня не крутая, так что восхождение вас не обременит.