Саша Суздаль - Кот в красной шляпе
— Ах вот ты где, — обрадовался Фрост, увидев кота. Правда, лежащий на кресле человек со стрелой в плече совсем его не обрадовал.
— Дядя Джозеф, помогите, — сказал лежащий человек, и Фрост удивился — молодого человека он не знал.
— Дядя Джозеф, это я Элайни, — снова раздался голос и Фрост понял, что ошибся — разговаривал не молодой человек, а кот.
— Глюк, ты что разговариваешь? — ещё больше удивился Фрост, поднимая тяжёлого кота на руки.
— Я не Глюк, а Элайни, — объяснил кот, комично жестикулируя мордой, — долго объяснять некогда, лучше помоги Сергею.
Фрост не стал выпытывать у кота, что случилось, оставив расспросы на потом, и принялся за незнакомого Сергея. Стрела прошла насквозь и Фрост, вытащив щипцы, откусил остриё и разрезал рубашку. Молодой человек вздрогнул и застонал. Фрост набрал в лёгкие воздуха и решительно дёрнул за стрелу с другой стороны. Сергей воскликнул и потерял сознание, а из раны хлынула кровь. С трудом остановив ее, Фрост туго перевязал рану и оставил Сергея на диване. Целитель взмахнул пот с лица и присел на стул: — Всё.
Кот вдруг, очень резво для своей комплектации, бросился от окна и закричал:
— Дядя Джозеф, быстро закрой дверь и спрячь нас куда-нибудь.
Фрост выглянул и увидел советника Шерга с двумя девушками из охранного отряда Эстаты. Советника Шерга он не любил, поэтому сразу послушал кота и быстро закрыл дверь. Внимательно взглянув на Сергея, потом на Глюка, он подошёл к стеллажу с книгами и, вытащив несколько томов, нажал на выступающий камень.
Щёлкнул засов и Фрост, надавив всем телом на стеллаж, открыл вход в другую комнату, без окон, с узкой единственной зарешеченной щелью на улицу. Схватив Сергея, Фрост кое-как дотащил его в убежище и положил на лавку у стены. Глюк болтался под ногами, больше мешая, чем помогая.
— Сидите здесь, — сказал Фрост, задвигая их стеллажом и отправляясь к двери, в которую нещадно колотили.
— В ваш дом ворвались воры, вы видите кровь возле крыльца? — сказал Шерг и, бесцеремонно оттеснив Фроста, кивнул Тае и Роз: — Заходите!
— Добрый день, — смущаясь, сказала Роз. Фрост кивнул головой.
— Ищите везде! — крикнул Шерг и сам принялся открывать двери всех комнат.
— Здесь что? — спросил он, дёргая ручку замкнутой двери.
— Здесь лаборатория, — ответил Фрост.
— Немедленно откройте!
— В доме никого нет, — ответил Фрост, открывая дверь. Советник окинул взором столы, уставленные стеклянными пузырьками, взял один и стряхнул.
— Осторожно! — воскликнул Фрост и добавил: — Это кислота — сильнейший яд!
Шерг быстренько поставил пузырёк на стол, и стал заглядывать во все комоды, шкафы и шкафчики. В дверь просунулась Тая и позвала:
— Советник?!
— Да!
— Здесь никого нет! — виновато двинул плечами Тая.
— Хорошо, Фрост! — зловеще произнёс Шерг. — Куда вы их девали?
— Я не понимаю о ком вы? — с достоинством ответил Фрост и добавил:
— Если вы о тех, которые стучали в дверь перед вами — то я их не видел.
Советник Шерг долго буравил взглядом дыру на лице доктора, но, не добившись желаемого результата, недовольно вздохнул и сказал:
— Мне придётся взять вас под стражу, уважаемый Фрост.
— В связи с чем, советник?
— До выяснения обстоятельств, — ответил Шерг и добавил: — Вы будете беседовать с фреей Маргиной.
— Я готов, советник! — гордо ответил Фрост.
— Прошу вас! — показал на выход Шерг.
Фрост закрыл входную дверь на ключ и зашагал вдоль проулка между советником и Роз. Таю советник оставил возле дома лекаря с приказом: «Наблюдать!»
На улице наступила ночь. А в укрытии за библиотекой ночь была всегда. Под потолком горел осветительный шар, и Элайни всматривалась в лицо Сергея покрытое испариной, надеясь, что он очнётся. Она вытирала ему капли пота с лица и, намочив салфретку водой, прикладывала компрессы на его лоб.
Кошачьи лапы не совсем подходили для выполнения таких манипуляций, и Элайни с досадой вздыхала, понимая, что тут она бессильна. Если бы у неё были руки, она сумела бы ослабить его боль и облегчить страдания, но кошачьи лапы давали совсем не те вибрации и Элайни боялась навредить Сергею.
Она ужасно обрадовалась, что смогла вернуться домой. У неё замирало всё внутри, как только она понимала, что могла остаться навсегда в мире Сергея. Она впервые с сочувствием посмотрела на него, понимая, что для него такое приключение тоже не мёд. «А он красавчик», — подумала она разглядывая его черты и невольно мазнула по его лицу лапкой. «Придётся ждать дядю Фроста», — решила она, продолжая выполнять обязанности кота-сиделки.
* * *А в это время доктор Фрост стоял в зале приёмов перед Байли, в теле Элайни, и фреей Маргиной, в сотый раз повторяя:
— Маргина! Я же тебе сказал, что не делал ничего преступного, — и, взглянув на стоящего сбоку Шерга, добавил, — даже советник подтвердит!?
Шерг недоуменно посмотрел на Фроста, явно не стремясь быть его союзником.
— Мама, — сказала Байли, помахивая отцу рукой, — что ты хочешь от папы! Он ничего не знает. Правда папа? — обратилась она к Фросту.
— Правда, доченька, — улыбнувшись королеве, согласился Фрост, — но ты же знаешь маму!
— Джозеф Фрост, не пудри мне мозги, — раздражённо отозвалась Маргина и добавила, — ты явно что-то скрываешь.
— Так, Шерг, — обратилась она к советнику, — отведите-ка нашего целителя в чуланчик на первом этаже, пусть посидит ночку-другую, может и вспомнит что-нибудь.
— Мама! Но там же холодно! — возмутилась Байли.
— Ничего, — думая о своём сказала Маргина и, проснувшись, добавила, — сейчас сезон света — не замёрзнет.
* * *Завернув за угол флигеля, Шерг, как бы нечаянно, остановился, оглянулся и направился в круглую беседку, окружённую кустарником. Ещё раз оглянувшись возле входа, он нырнул внутрь, где оказался с глазу на глаз с фреей Иссидией.
— Принёс? — спросила она без предисловий. Шерг оглянулся, бросая взгляд на окружающий кустарник, и сообщил:
— Нет, — и, по своей привычке, внимательно смотрел на реакцию фреи Иссидии.
— Нет? — разочарованно переспросила фрея Иссидия.
— Маргина отдала его Элайни, — сообщил Шерг очередную порцию информации.
— Ну, и? — подняла на него глаза фрея Иссидия.
— Есть возможность получить перстень вместе с трупом Элайни, — сообщил Шерг, внимательно глядя на фрею Иссидию. Она замолчала, вычисляя в душе риски, возможно, не готовая к такой ситуации.
— А без трупов никак нельзя? — спросила она Шерга, полагая, что такой имидж ей ни к чему. Шерг наклонился к её уху и принялся что-то шептать. Вскоре лицо фреи Иссидии озарила довольная мина, а Шерг ехидно улыбался.
— Если ты покажешь мне мёртвого ко… — она остановилась на мгновение и продолжила, — …мёртвую зверушку, о своём будущем можешь не беспокоиться, — сказав это, фрея Иссидия вложила в ладонь Шерга тугой узелок, набитый новенькими ерхами.
Шерг спрятал узелок в карман и хищно улыбнулся. Розовый воробей на крыше беседки вспорхнул в воздух и потерялся в саду.
* * *Сергей проснулся от ужасного храпа. С трудом открыл глаза. По побеленному известью деревянному потолку небольшой комнаты плавал светящийся шар, освещая комнату и маленький, в локоть высотой, резной столик, на котором стояла неполная глиняная миска с водой. Дальше стоял стол. Возле кушетки, на которой он лежал, стояло плетёное кресло с накинутым сверху пледом.
А на нем, прямо возле лица, раскинув лапы, лежал мокрый, рыжий кот и храпел, как мужик. Сергей вспомнил, что с ними было, и попытался встать, свалив кота себе на живот. Тот подпрыгнул, как на сковородке и ошарашено уставился на него:
— Жи-во-й! — пропел он и принялся топтаться по Сергею, хватаясь за лицо мокрыми лапами.
— Кот! Хватит! Ты меня истоптал всего! — отмахнулся Сергей и подозрительно спросил: — Ты почему такой мокрый? Ты что? Описался?
— Никакой благодарности, — обиделся кот, — я, возможно, спасала тебя всеми фибрами души, а ты?
— Слушай, кот, мы где?
— Мы у дядюшки Фроста, — ответила кот и добавил: — Между прочим, меня зовут Элайни.
— Так ты кошка? — улыбнулся Сергей. Кот глянул себе на пузо и произнёс:
— Сейчас, фактически, я кот.
Кот поднялся и потопал к стеллажу. Повозившись немного, он повернулся к Сергею и растерянно сказал:
— Не могу отодвинуть стеллаж.
Сергей поднялся, ощущая слабость в теле, но рана уже не болела — дядя Элайни, несомненно, был хорошим доктором. Подойдя к стеллажу, Сергей нашёл защёлку, поднял её и сказал коту: — Отойди.
Сдвинув стеллаж, они оказались в зале, где стоял диван. Кот побежал на кухню и оттуда позвал:
— Сергей, ты не можешь мне помочь?
Сергей отправился за котом, который, вытянувшись во всю длину, открыл двери каморки, но, в связи с обвальным ожирением, забраться на верхние полки не мог.