Юлия Федотова - Свет. Испытание Добром?
– Видел, – невесело усмехнулся силониец в ответ. – Столько уже насмотрелся: по всему западному побережью, от Бруа до Хайделя и по Ягерду вверх… И что за поветрие такое пошло? Просто жуть берет!
– Морем до нас добирался? – догадался Легивар, и красивое лицо силонийца расплылось в счастливой улыбке.
– Морем! А потом вверх по реке на галере… Согласись, все-таки случаются на свете чудеса!
Всего лишь год тому назад молодой Кальпурций из славного рода Тииллов, давшего миру немало отважных мореходов, уроженец крупнейшей морской державы Юга, и помыслить не мог о путешествии водой. Несчастный был настолько подвержен морской болезни, что даже созерцание живописного полотна с видом бурного моря могло вызвать у него приступ дурноты. Чтобы избавить сына от недуга, считавшегося в силонийском обществе едва ли не постыдным (ведь племя их, по легенде, вышло из пены морской), судия Вертиций приглашал к нему лучших лекарей и магов империи, но те так и не смогли помочь. И жить бы Кальпурцию сухопутной черепахой (так его дразнили в детстве) до конца дней своих, если бы добрые боги не свели его с Гедвиг Нахтигаль…
Тьма уже покинула мир, и победители возвращались по домам. Остались позади и земли Со, и владения гномов. Смертельно опасные Дальние Степи лежали впереди, за ними – суровый Степной Гарт, погрязшая в смуте и беззаконии Хаалла, Фрисса, кишащий вервольфами Далигальский перевал… Еще много, много дней трудного пути… Но тут путникам улыбнулась редкостная удача! В придорожном трактире дядюшки Клюстера (том самом, где они впервые встретились с магом Легиваром) ланцтрегер вдруг увидел знакомое лицо. Это был Свен Хаппель, богатый торговец из Лонарии. Йорген знал его с раннего детства – прежде тот часто бывал в доме его отца. В мирное время он поставлял в Норвальд пряности, шелка и гартских скакунов, в тяжелые годы войны вез оружие и колдовское зелье.
Теперь его караван с товаром из Нижнего Вашаншара (граненые камни, металлы в слитках, ковка и литье) должен был спуститься к морю вдоль западного склона Альтгренца, погрузиться на собственные корабли в бухте Хаму, пересечь Апонийский залив, Озифским каналом выйти к Аквинаре и дальше вдоль западного побережья с остановкой в Хайделе до самой эренмаркской столицы дойти. Маршрут – удобнее не придумаешь, и уж конечно старина Хаппель был просто счастлив оказать услугу сыну своего лучшего клиента, развезти по домам всю его компанию. Если бы не одно «но». Догадываетесь – какое?
И тут на помощь пришла Гедвиг Нахтигаль. «Какие пустяки! Даже беспокоиться не о чем!» – сказала она. И то, что не удавалось силонийским мудрецам, легко удалось начинающей ведьме-повитухе из Хайделя. Каких-то травок нащипала в степи, что-то добавила из своих мешочков, пошептала, поплевала, из шевелюры силонийца больно выдернула пучок волос, сожгла, размешала, велела выпить горькое варево, отдающее полынью…
И уже на следующий день до слез счастливый Кальпурций Тиилл с неведомым прежде наслаждением подставлял лицо соленому морскому ветру и вглядывался в безбрежную морскую даль… На восьмой день плавания на подходе к порту Огер началась жестокая качка. Тошнило Черного Легивара, тошнило Семиаренса Элленгааля, всех до единого торговцев и полкоманды вместе с ними. Фруте фон Раух лежал пластом и всем своим видом давал понять, что с минуты на минуту помрет. Йорген фон Раух уверял, что с ним все в порядке, но ел плохо и выглядел скучным. Ведьма Нахтигаль страдала не меньше других и чуть не плакала от досады: «Ну как же я, дура, про запас не догадалась сварить?!» И только Кальпурцию Тииллу большая волна оказалась нипочем! Он ел за двоих, любовался морскими видами, стоя на вздымающейся на дыбы палубе, и помогал страждущим – следил, чтобы не вывалились за борт, перевесившись слишком низко. Бывалые моряки и те поглядывали на стойкого пассажира с уважением: сразу видно силонийца, рожденного из пены морской!
… – Да, – согласился Йорген. – Чудеса случаются, ты прав. Вот совсем недавно на экзамене по нумерологии я… – Тут он бросил опасливый взгляд на Легивара Черного и договаривать почему-то не стал. – Ладно, обо мне потом. Лучше расскажи нам о Гедвиг. Почему ты не взял ее с собой? Я по ней соскучился!
Улыбка Кальпурция вдруг стала смущенной, он потупился, отвел глаза.
– Да, она тоже скучает и очень хотела ехать. Но мне пришлось ее отговорить, да и фрау Нахтигаль, теща моя, сказала, что неразумно женщине в таком положении…
– Что?! – Легивар и Йорген вскричали не сговариваясь. – Ты хочешь сказать, что станешь отцом?!
– Очень на это рассчитываю! – признался южанин. И добавил скромно, минуту помолчав: – В конце осени ждем.
– С ума сойти! – восхитился Легивар. – Что же ты нам не отписал о такой радости?
– Не велели. Сказали, мало ли через чьи руки послание пойдет, вдруг какой недобрый глаз его увидит. Они же ведьмы, жена с тещей, разбираются в темных делах. И потом, я уже сам к вам собирался, так какой смысл…
– Подожди, – остановил друга маг. – Что-то я не пойму. Теща твоя – она разве не в Хайделе живет? Слишком часто ты ее поминаешь…
– А! Да разве я вам не писал? Они еще в марте всей семьей перебрались в Аквинару, – пояснил Кальпурций. – Теща, тесть, тетка Гедвиг с малолетней дочерью – уж не знаю, кем они мне доводятся, бабка ста тридцати лет от роду и три черных кота… или нет, кота два и одна кошка Элизабет. Дело в том, что Эмму – так тетку зовут, она тоже ведьма – замучили дурные предчувствия, какие – она не открыла, но настояла на немедленном переезде в Силонию, говорит, у нас безопаснее. Так что теперь мы собрались все вместе и живем поблизости. Очень удачно сложилось! – Видно, многосемейная жизнь пришлась силонийцу по душе, он прямо сиял весь, повествуя о новой родне. – А уж Гедвиг как довольна, она тосковала по матери…
Он еще много чего-то рассказывал, отвечая на расспросы Легивара, Йорген улыбался и кивал, но на самом деле их почти не слушал. Как-то смутно сделалось на сердце. Он искренне радовался счастью друга. И ведьму Гедвиг хоть и любил, но никогда не смотрел на нее иначе как на боевого товарища, близкого друга или, самое большее, сестру. И уж точно никогда не имел собственных планов на ее счет… Тогда откуда вдруг взялась в душе эта заноза, совсем тоненькая, но острая и колючая?
Может, суть в том, что в ту пору, когда он смотрел на Гедвиг как на товарища или сестру, у него самого была нареченная невеста? Та, которой теперь не стало?
Нет-нет, ничего трагического не произошло. Не загрыз ее ночной шторб, не унесло моровое поветрие либо иного рода несчастье. Все было по-житейски просто, такое случалось миллионы раз и еще миллионы раз случится…
Галера вошла в Озифский канал, тихо скользила меж его идиллически-зеленых берегов, и Йорген с Кальпурцием, устроившись в беседке на корме, оживленно обсуждали скорую свадьбу, одну на две пары… Тогда к ним подсела ведьма Гедвиг Нахтигаль, заговорила, и голос ее был чужим и хриплым.
– Ровно десять дней назад Илена Тиилл, дочь судии Вертиция Тиилла, стала законной женой Мирция Луулла, мага. Простите, я давно должна была вам сказать… – И расплакалась тихо, от сострадания, должно быть.
А Йоргену в тот миг показалось, что окружающий мир канул-таки во Тьму и жизнь утратила всякий смысл. Ведь как хорошо складывалось вначале! Он уже привык считать себя человеком солидным, семейным и о Кальпурции думал не иначе как «мой шурин Тиилл» (или как вариант «мой деверь Тиилл» – не разбирался в родстве, сомневался, как правильно). И отец, ландлагенар Норвальд, был бы рад этому браку, в кои-то веки не отругал бы сына, а похвалил. И сама дева Илена так нравилась ему, уж так нравилась, что наверняка это была самая настоящая любовь… Как вдруг рухнули в одночасье все чаяния и надежды!
Ланцтрегер страдал жестоко, целых пять дней. И в Аквинаре даже на берег не стал сходить, простился с Кальпурцием и его невестой на палубе. Гедвиг снова горько плакала, целуя его в нос (целилась выше, в лоб, но не достала). Должно быть, это собственные переживания сделали его восприимчивее к чувствам других, потому что в голове вдруг мелькнуло непозволительное: а что, если не от сочувствия вовсе она плачет так безутешно? Но он сразу прогнал такую мысль прочь, потому что Гедвиг Нахтигаль была невестой лучшего друга, и это уже никак нельзя было изменить…
Тогда нельзя было, а теперь – тем более. И от занозы своей дурацкой, ненужной он очень хотел избавиться. Только не получалось почему-то, она больно кололась внутри…
Глава 4,
в которой жизнь всей компании спасает несуществующая тетушка белошвейки Лизхен, а ланцтрегер фон Раух крутит подолом
И нечестивые падут,Покрыты пламенем и прахом.
А. С. ПушкинВ академической библиотеке они даром потратили время. Загадочная книга ничего нового открыть не пожелала, показывала уже знакомую панораму Континента, и только.