Валерия Чернованова - Похищая жизни.
По просьбе короля Георга, пожелавшего лично переговорить с графом Уистлером прежде, чем того отправят в тюрьму, нас проводили в личные апартаменты его величества и попросили подождать. Эта тягомотина тянулась уже больше часа, но пока никто не спешил осчастливить нас своим появлением. Может, вообще запамятовали? Еще немного, и у меня от бесконечного нытья Блейка ум за разум зайдет. А Девин того и гляди от слабости впадет в кому, потом доставай его оттуда как хочешь.
-- Ты-то зачем за нами увязалась? -- никак не унимался вредный старик.
-- Побоялась оставить вас один на один, -- бесхитростно призналась я, отчего у начальника аж скулы свело оскомой. -- И вообще, мне жутко любопытно, как его величество отплатит Девину за свое спасение.
-- Он изменил прошлое! -- взорвался Блейк, явно считавший, что ни о какой благодарности не может идти и речи.
-- Он остановил убийцу и спас императора!
Адам собирался выдать очередной вздор, да так и застыл с открытым ртом; в кабинет вошли Георг и спасенный нами Рудольф. Несмотря на болезненную бледность и разорванный в нескольких местах фрак, его величество выглядел вполне сносно.
Я опустилась в реверансе. Блейк и Уистлер тоже прогнули спины. Хотя последнему такая гимнастика, полагаю, далась с трудом.
-- Присаживайтесь, мистер Уистлер, -- правильно оценив состояние моего напарника, милостиво разрешил Георг.
Сам он разместился за письменным столом. Его гость расположился в кресле напротив.
-- Ваше величество, -- заикнулась было я, обратившись к императору, за что получила уничтожающий взгляд от шефа и предупреждающий от Девина, словно говорящий: хоть ты в это не ввязывайся.
Правитель Фейриленда не дал мне закончить:
-- Мы стали невольными свидетелями вашего разговора, мисс Брук. И, -- выдержал паузу, будто намеренно хотел нас помучить, -- считаем, что поступок мистера Уистлера заслуживает большего, чем просто слов благодарности.
-- Вы не только спасли мою жизнь, Девин, -- поддакнуло одному величеству другое величество -- император Рудольф. -- Но и избавили мою страну от метившего на трон сумасшедшего. Этого более чем достаточно, чтобы закрыть глаза на ваш опрометчивый поступок. Ведь, может статься, не измени вы прошлое, для некоторых уже бы не было настоящего.
Я, до побелевших костяшек сжимавшая подлокотники кресла и даже не осознававшая этого, расслабленно выдохнула. Кажется, пронесло. Склонившись к Блейку, чуть слышно прошептала:
-- Только не говори, что ты не рад такому финалу. Уистлер поступил геройски. А если и совершил небольшой промах... Так кто старое помянет -- тому глаз вон.
-- А кто забудет -- тому оба вон, -- не успокаивался ворчун.
И вот так всегда. Обязательно последнее слово должно оставаться за ним. И хотя внешне Адам продолжал разыгрывать неприступность, уверена, в глубине души он испытал огромное облегчение. Как и все мы. Девин поблагодарил монархов за оказанное доверие. Те в свою очередь снова рассыпались комплиментами, не забыв обласкать и Тони. Справедливо! Без него у нас бы точно все пошло наперекосяк. Фактически он и есть наш главный герой, избавивший всех от воздействия газа и позаботившийся о неприкаянной душе императора. Теперь альву воздадут по заслугам. Наконец-то он получит признание.
Напоследок Георг совсем рассиропился и предложил тост за благополучное завершение необычного расследования. Я панибратски чокнулась с обоими правителями (жаль, фотика с собой не захватила!), потом мы еще немного поперемывали косточки Бразу и дружной гурьбой высыпали в коридор.
-- Ой! Сумочку забыла! -- опомнилась я и, протиснувшись меж почтенными государями, вернулась обратно в кабинет.
Намеренно позабытый мной аксессуар преспокойно лежал себе в кресле; возле него, на резном столике, стояли пять фужеров. Безошибочно определив, на котором остались "пальчики" напарника, осторожно завернула хрусталь в платок, запачканный Уистлеровской кровью, и утрамбовала все в расшитый стеклярусом ридикюль. Вовремя, потому как в дверях показался Девин.
-- Блейк велел ехать в больницу, -- с кислой миной сообщил он.
-- Хорошо хоть не в тюрьму!
Шагнув навстречу, Наблюдатель несмело проронил:
-- Хотел поблагодарить... Ты единственная не отвернулась от меня, хоть и очень рисковала. Я теперь перед тобой в неоплатном долгу.
-- Уж я-то об этом точно не забуду.
А про себя подумала:
"Возможность отплатить представится тебе даже раньше, чем ты можешь себе вообразить".
Притворившись растроганной до глубины души, осторожно обняла слегка помятого коллегу. Пока тот как бы невзначай губами прижимался к моему виску (небось возомнил, что удалось укротить строптивицу), я сняла с ворота его фрака две темные волосинки и зажала их в кулаке. Отстранившись, беспечно улыбнулась, хотя, если честно, на сердце кошки скребли. Знал бы Девин, что это наша последняя встреча, наверняка обнимал бы по-другому. Но не сообщать же ему о своем скоропалительном отъезде. Что, если попытается меня удержать? Тогда я вряд ли найду в себе силы уехать, предам самого дорогого мне человека...
Ну а Уистлер уж как-нибудь переживет. Больше того, уверена, долго печалиться не будет. Найдет замену и мне, и Брин. Только хотелось бы, чтобы ею стала действительно его достойная. И очень надеюсь, что свинья, которую скоро собиралась ему подложить, на самом деле окажется маленьким поросенком, и он с этим легко справится.
Прямиком из дворца я отправилась к Сайласу Лонгу. Раз уж Девин оправдан по всем статьям, можно смело возвращаться к первоначальному плану. У меня имелись все ингредиенты, кроме портрета его сиятельства. Даст бог, альв перебьется и без него.
Мне повезло, маг был дома. Бодрствовал в своем подвале в окружении компасов и навигационных карт. Увидев меня, наморщил лоб, вероятно, пытаясь понять, что за полуночная гостья к нему пожаловала.
-- Вы меня не знаете, вернее, не помните, зато я вас прекрасно помню, -- не стала ходить вокруг да около. -- Мне нужен ваш фирменный эликсир. Только изображение достать не получилось.
-- Можно и без изображения, -- флегматично отозвался одноглазый любитель морской атрибутики и потребовал продемонстрировать ему все имеющиеся составляющие. Просмотрев каждую, затянул свою любимую песню: -- Приходите через пять дней.
-- Э, нет! Зелье должно быть готово к утру.
Впервые я заметила, как по лицу Лонга промелькнули эмоции, тут же скрывшиеся за маской пофигизма.
-- Это невозможно.
-- Плачу двойную цену.
Сайлас отрицательно покачал головой.
Подавив в себе приступ жадности, на одном дыхании выпалила:
-- Пятьсот сольнов, и мы прекращаем торг!
-- По рукам! -- довольно заключил альв.
День шестнадцатый
Алексис
Следующий день выдался не менее волнующим и насыщенным. С утра пораньше я заглянула к Лонгу забрать оборотное зелье. И хотя сердце кровью обливалось, оставила магу взамен оговоренную накануне сумму. Потом сразу отправилась в Бюро. Не терпелось узнать, что удалось выжать из подлой душонки Арлена.
В кабинете начальника, кроме него самого и его верного подпевалы Ника, больше никого не было. Моему напарнику врач строго-настрого запретил подниматься с кровати, а графиня Уистлер, испытав очередной прилив материнской любви, пообещала эскулапу ни на шаг не отходить от своей кровиночки до полного выздоровления. Мы все искренне сочувствовали Девину.
Блейк в кои-то веки был в хорошем расположении духа и охотно поделился с нами последней исповедью заключенного.
-- Жизнь Арлена не баловала, -- тоном профессионального лектора заговорил начальник. -- Он рано потерял родителей, до совершеннолетия жил в приюте. После несколько лет скитался по Фейриленду, зарабатывая на хлеб мошенничеством и воровством. Браз был весьма недурен собой и благодаря этому однажды-таки поймал удачу за хвост, а точнее привлек внимание одной состоятельной дамы. Женщина предложила ему свое покровительство, и Арлен, не раздумывая, согласился на роль альфонса. Их роман длился несколько недель. Пока об адюльтере не прознал законный супруг. Опасаясь гнева рогоносца-мужа, Арлен был вынужден покинуть город. Но уже тогда понял, как можно с легкостью добывать деньги. С его шармом и обаянием вскружить голову богатеньким леди, жаждущим новых ощущений, было несложно.
Помня о первом неудачном опыте, Браз стал более осторожным в выборе любовниц, предпочитая замужним дамам одиноких вдов. Абигейл Свон стала одной из многочисленных его побед.
Когда Арлен с ней повстречался, он и предположить не мог, что в теле баронессы на самом деле скрывается хорошо всем известная София Льюис, жена выдающегося чародея, унаследовавшая после его смерти самый необычный и самый, не побоюсь этого слова, опасный артефакт, созданный силой магии.
К сожалению, ответа на вопрос, когда именно госпожа Льюис заняла место Абигейл Свон, мы уже не узнаем. Эту тайну, как и многие другие, касающиеся загубленных по ее вине жизней, София унесла с собой в могилу. Но вернемся к истории Арлена. -- Шеф набил трубку табаком, затянул шнурок кисета, и, откинувшись на спинку кресла, с наслаждением закурил. -- Абигейл, состоятельная вдова, мать двух замечательных детей и хозяйка нескольких имений, знакомится с двадцатичетырехлетним сердцеедом Арленом Бразом и сразу теряет голову. Уже немолодая баронесса влюбляется в ловеласа без памяти и, наплевав на расползающиеся в высшем свете с молниеносной скоростью слухи, делает его своим любовником. Бурный роман длится достаточно долго. Абигейл счастлива. Благодаря Бразу она вновь почувствовала себя желанной и любимой. Единственное, что омрачает радостную эйфорию, -- опасения быстротечности их союза из-за большой разницы в возрасте. И тогда баронесса, поклявшаяся никогда больше не прибегать к силе медальона, состариться и умереть среди родных, решается на отчаянный шаг. Будучи уверена, что Арлен испытывает к ней столь же пылкие чувства, открывается ему, а, чтобы любовник поверил, наглядно демонстрирует силу артефакта, на несколько мгновений занимая место своей служанки.