Kniga-Online.club

Сергей Панарин - ...И паровоз навстречу!

Читать бесплатно Сергей Панарин - ...И паровоз навстречу!. Жанр: Юмористическая фантастика издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 68 69 70 71 72 Вперед
Перейти на страницу:

– О! Павел Иваныч! А я как раз тебя ищу, – обрадовался дежурный. – «Папа» за тобой послал. Где, говорит, мой старый боевой товарищ по снабжению?

Прапорщик обернулся к рядовому.

– Вот те нате, хрен в томате, здравствуй, рота, Новый год! – радостно продекламировал Дубовых. – Все по-прежнему, Лавочкин!

– Что по-прежнему? – не понял офицер.

– Да нормально все, учил вот салагу военной науке.

– Правильно, – одобрил дежурный. – Кто, если не мы. Только… это… там водка греется.

– Водка?! – Глаза Пауля Повелителя Тьмы вспыхнули адским пламенем.

– Угу.

– Иди, я догоню. До завтра, Николас, – заторопился Палваныч. – Вот, мешочек мой посторожи, завтра заберу. Но, чур, никуда не проваливайся больше. Заруби себе на носу: у меня конкретный план напиться наконец родной российской продукции, так что некому тебя спасать в этот раз будет.

Парень проводил Дубовых взглядом. Снял фуражку, промокнул вспотевший лоб. Топили замечательно. Коля захотел приоткрыть форточку, но за ночным окном несся сплошной поток снежных хлопьев.

Прикоснувшись к Знамени, Лавочкин прошептал:

– Холодной газировочки бы…

Ничего не произошло.

В нашем мире чудес не бывает.

Ноябрь 2005 – март 2006 года

Примечания

1

От немецких слов Wald – лес и reich – государство.

2

Namenlos – безымянное.

3

Dunkel – тьма, Onkel – дядя.

4

Truppenplatz – «войсковое место».

5

Ramsch – хлам, Teint – цвет лица.

6

Trachten – стремиться, добиваться, Burg – замок.

7

Droben – наверху, Land – страна.

8

Dritte – третий, Königrich – королевство.

9

Zwerg – гном.

10

Zug-zurück – обратная процессия или обратная тяга.

11

Lochen – дырявая, Berg – гора.

12

Austrinken-an-der-Brüderschaft – выпивающий на брудершафт.

13

Ulk – шутка, Chemiker – химик.

14

От нем. schlüpfrig – скользкий, двусмысленный.

15

Doz – преподаватель.

16

Loben – хвалить, Rogen – рыбная икра.

17

Lappen – тряпка.

18

Pickel – прыщ. Столица Дриттенкенихрайха стоит на холме.

19

Fackel – факел, светоч, Makel – позорное пятно.

20

Babbeln – болтать чушь, Jagd – охота, погоня.

21

Schwanz – хвост, Meister – хозяин.

22

Wunder – чудо, Waffe – оружие.

23

Schweinfest – праздник, посвященный забою свиньи в немецком селении.

24

Доцланд превыше всего.

25

Erz – руда, Herzog – герцог, главного в роду гнома звали «рудным герцогом».

26

Wolf – волк, мясорубка, Schramme – шрам.

27

Mangel – дефект, Shtamm – род, ствол.

28

Panzer – броня.

29

Energie – энергия, Bloch – бревно.

30

Handwerk – ремесло, Dorf – деревня.

31

Kirchhof – кладбище.

32

Grüne – зеленая.

33

Gangs – пути, дороги, Terrine – тарелка супа.

34

Безусловно, Ларс пел не «Свадьбу» Бабаджаняна, а просто очень похожую.

35

Freiherr – барон (дословно: Frei – свободный, Herr – господин).

36

Прапорщика забавляет то, что слово Fant переводится с немецкого как молокосос.

37

Zucker – сахар, Kopf – голова.

38

Druckerei – типография.

39

Finte – уловка, Flügel – крыло, фланг.

40

Schuppenteil – чешуя.

41

Fisch – рыба, Mann – человек, мужчина.

42

По-гречески ichtys – рыба, andros – мужчина.

43

Winter – зима, Fleisch – плоть.

44

Ziegel – кирпич, einlullen – убаюкивать.

Назад 1 ... 68 69 70 71 72 Вперед
Перейти на страницу:

Сергей Панарин читать все книги автора по порядку

Сергей Панарин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


...И паровоз навстречу! отзывы

Отзывы читателей о книге ...И паровоз навстречу!, автор: Сергей Панарин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*