Александр Зотов - Ещё один фэнтезийный детектив
- Поспи.
Кетрин хотела еще очень многое спросить. Например, как так получилось, что она оказалась дома, а в том, что она именно дома, в совей постели, она не сомневалась. Но последним ее воспоминанием был какой-то странный шум, разбудивший ее в камере Керлендерского милицейского управления, за добрую сотню километров отсюда. Или в порядке ли все у папы, и откуда у него эти темные круги под глазами. Но она не успела ничего спросить, перед глазами потемнело и она провались в мягкое небытие, успев только подумать: "И зачем нужно было меня усыплять, ведь я и так хочу спать..."
Проснулась она, как ей показалось через мгновение после того как заснула. Попыталась сесть, однако, как это ни удивительно, сделать это было труднее, чем подумать. Наконец, опираясь обеими руками, она смогла подтянуться и из положения "лежа" переместится в "полулежа". Не успела она хоть о чем-то задуматься, на большее, чем неторопливые размышления, у Кетрин просто не было сил, как дверь распахнулась и в образовавшийся проем ворвалось торнадо неизвестной науке природы. Торнадо замерло на секунду, и Кетрин уже была готова узнать того, кто был этим погодным явлением, но не успела: торнадо кинулось ей на шею:
- Ты жива... с тобой все в порядке... Ведь это ты, Кет... ты помнишь меня? - удалось вычленить Кетрин из неразборчивого, перемежающегося всхлипами, монолога, произносимого голосом Втри, - я так испугалась. Вначале я не поняла, но когда все узнала... на секунду я подумала, что ты умерла.
Кетрин хотела сказать, что если Втри будет продолжать так ее сжимать, она и вправду откинет копыта, но засохшие губы не слушалась. Хотя может она что-то и сказала, но Втри, сдавливавшая Кетрин в своих стальных объятьях, не обращала никакого внимания на окружающий ее мир.
Наконец, когда Втри немного ослабила хватку, Кетрин увидела, что около ее кровати стоят Мелирленс, Шус, если она ничего не перепутала, и его действительно так звали, а немного поодаль - какой-то тип, которого она не знала, судя по разрезу глаз, прибывший с дальнего востока.
- Втри, с мной правда все в порядке, - наконец, смогла сказать Кетрин, - отпусти меня, пожалуйста.
- Ты уверена?
- Да, во имя всех богов, уверена. Но если ты будешь продолжать так таскать меня, то ты меня задушишь.
- Ничего подобного.
Пока подруги общались подобным образом, Мелирленс размышлял над словами Белкрофта Ренса. Он сразу понял, что именно господин Белкрофт ждал от него. Вопрос состоял в том, что же ему делать? Но не успел Мелирленс прийти хоть к какому-то решению, как к нему обратились:
- Мел, ты в порядке? - вопросил голос Кетрин.
- А-а... да, просто я задумался. Я рад, что с тобой все в порядке.
- И все?
- В каком смысле?
- Ну, ты мог бы немного поплакать от радости, упасть к моей руке и прижимать ее к своим губам, а после просидеть здесь весь день. - Мелирленс, как показалось, Кетрин, крайне подозрительно переместил вес с одной ноги на другую, так что она решила предупредить. - Мел, надеюсь, ты не воспринял всю ту чушь, что я сейчас наговорила, всерьез? Ты не думай, пусть со мной и случилось что-то, но я не утратила чувство юмора вместе с последними остатками мозгов. Да, а что с мной случилось?
- Ты ничего не помнишь? - уточнил Мелирленс.
- Нет, вроде бы ничего. Я просто встала и все...
- Тем лучше... - себе под нос пробормотал Мелирленс.
- Что?
- Ничего. Кет, я тут подумал. Думаю, тебе лучше пока что не вставать, ну или, по крайней мере, не возвращаться в город. Ведь после такого странного обморока...
- Обморока? Ты совсем не умеешь врать. И почему это мне не возвращаться в город?
- Кет, я неправильно поступил, втянув тебя в свои дела и подвергнув опасности. Больше я этого не допущу, а сейчас мне надо вернуться в город, - сказав это, Мелирленс резко развернулся и быстро вышел из комнаты, в которой повисла гробовая тишина.
Наконец Шус спросил:
- А что это с ним?
- Сама поражаюсь, - в тон ему ответила Втри.
- Ну, тогда я, наверное, тоже пойду, - сказал Шус, - Втри, ты...
- Я останусь, если конечно, не помешаю. Ведь я не помешаю?
- Что? - переспросила Кетрин несколько отстранено. - Нет, конечно же нет. К тому же, я так до сих пор не поняла, что же со мной случилось. Никогда не отличалась привычкой просто так, ни с того, ни с сего падать в обмороки.
- Отлично, тогда я остаюсь.
Шус уже развернулся на выход, но его остановил голос Кетрин:
- Постой, Шус. Можешь передать Мелирленсу, что я... что я крайне благодарна ему за его заботу о моей безопасности и что впредь я не буду якшаться со всякими подозрительными типами и милиционерами. Так и передай ему.
Шус с трудом прогладил комок, застрявший у него в горле от той дозы яда, которая заключалась в словах Кетрин:
- Хорошо, я передам, - произнес он.
Спускаясь по лестнице Шус размышлял над тем, что же случилось с Мелом и Кетрин. Конечно, он не знал о характере их отношений практически ничего, но с чего это вдруг они оба стали вести себя так странно? Так ни до чего и не додумавшись, Шус спустился вниз. Ниихонец следовал за ним. У Шуса уже начало сгладываться ощущение, что Яма, повинуясь каким-то странным законам чести своей родины, решил стать личным слугой Шуса или чем-то вроде этого, что Шуса в корне не устраивало.
Внизу обнаружился Мелирленс, который засовывал в карман у себя на поясе что-то круглое.
- Мне нужно немедленно попасть в город, - сказал он, увидев Шуса, - ты, случайно, не знаешь, где здесь можно достать какое-нибудь транспортное средство?
- Нет, откуда мне знать. Я даже не знаю, где мы находимся.
- И вправду... надо спросить у хозяйки.
- А в чем дело? - спросил Шус у почти что убегающего Мелирленса.
- Я кое-что узнал.
Как оказалось, направлялся он в кухню, где впрочем госпожи Анналиксы не оказалась. Вскоре поиски привели их в небольшой садик перед домом, где она что-то делала с цветами в клумбе.
- Госпожа Анналикса, простите, что я вас отвлекаю, - начал Мелирленс, - но не могли бы вы подсказать, как я могу добраться до города?
- Вы нас покидаете?
- Да, простите, что так неожиданно, но я узнал кое-что, что заставляет меня уехать как можно скорее.
- Очень жаль. Но раз уж вас так торопят дела. В пятнадцати километрах отсюда есть небольшая деревня, стоящая на берегу Лена. Оттуда вы можете сплавиться до города. Вы наверняка найдете кого-нибудь, кто согласится вас отвезти.
- Пятнадцати километрах?
- Понимаю, путь не близкий, но другого, к сожалению, нет. Мой муж любит уединение. А до деревни, если хотите, можете доехать на лошадях. У нас их две. Конечно, было бы удобнее на телеге, но у нее сломалась ось, как раз сегодня нам ее должны починить.
- Спасибо, а где конюшня?
- Вон этот дом.
- Понятно.
- А как же лошади, - влез Шус, - ну ведь нельзя же их бросить в деревне?
- Не беспокойтесь, нам их приведут обратно, просто отведите их к старосте, он же найдет вам лодку.
- До свидания, спасибо за помощь, - попрощался Мелирленс.
- Нет, что вы, это вам спасибо, за то, что присматриваете за Кет.
Шусу показалось, что на секунду выражение лица Мелирленса исказилось, но не больше чем на секунду.
- Да, конечно. Еще раз до свидания.
Мелирленс с опаской подошел к стойлу.
- Шус, - обратился Мелирленс к уже выводившему из стойла второю кобылу, Шусу - а ты умеешь обращаться с ними?
- Конечно, я ведь вырос в деревне.
- Да, точно... Слушай, а может, лучше мы дойдем пешком?
- Разве ты не торопился?
- Да, ты прав, надо как можно быстрее.
Мелирленс осторожно отпер дверь загона и уже начинал думать, как вывести это чудовище, а после взгромоздиться на него, но странный то ли друг, то ли недруг Шуса, не говоря ни слова, крайне вежливо оттеснил его в сторону и вывел животное.
Уже через пять минут обе лошади были оседланы.
- И как мне на нее залезть? - осведомился Мелирленс.
- Давай руку. Все равно их только две, а нас трое. Конечно, Яма мог бы и статься, - Шус встретился с взглядом темно-карих глаз Ямомото, - впрочем нет, наверное, не мог бы. Но ты вряд ли смог бы сам ехать, раз уж так их боишься.
- Да не боюсь я, - ответил Мелирленс, уже после того, как уселся за спиной Шуса, - просто... стараюсь быть настороже в их присутствии.
- А-а, ну тогда понятно, - пытаясь копировать ехидные интонации Втри, ответил Шус. После чего всадил в бока лошади пятки ботинок.